Готовый перевод Harry Potter and The Dark Phoenix / Гарри Поттер и Дары Темного Феникса (Завершено): Глава 12: Авангард (2)

Пока они поднимались по лестнице, Тонкс с большим интересом оглядывалась вокруг, с любопытством проверяя каждую вещь.

- Забавное местечко, - сказала она, - пожалуй, даже чересчур чистое. Кажется немного неестественным

Следуя за Гарри в его комнату, она огляделась и затем вздохнула с облегчением:

-Намного лучше, - сказала она, - больше похоже на комнату, в которой я хотела бы быть

Гарри огляделся вокруг и заметил разбросанные повсюду магические мантии и магловскую одежду. Его багажник был приоткрыт, из него торчали различные магические товары. Книги валялись на полу, хотя Гарри не помнил чтобы он вынимал их.

Клетка Хедвиги была в еще худшем состоянии, в ней валялся помет и довольно противно пахло. Настолько отвратительно, что Гарри даже удивился, как он до сих пор этого не заметил.

Гарри начал собирать вещи и бросать их в багажник, не обращая особого внимания на то, что он туда бросал.

Тонкс еще несколько мгновений оглядывалась по сторонам, прежде чем остановиться перед его открытым гардеробом, критически разглядывая свое отражение в зеркале на внутренней стороне двери.

-Знаешь, я думаю, что фиолетовый-это не совсем мой цвет. Как ты думаешь, на что мне его менять?- спросила она, почти сразу же продолжая: -

-Это действительно не мой цвет.

Она прищурилась с напряженным выражением лица, и мгновение спустя ее первоначально фиолетовые волосы стали ярко-розовыми, как жевательная резинка.

- Мне понравилась фиалка. Хотя розовый цвет действительно делает тебя ярче и веселее, - сказал Гарри, посмотрев на нее несколько мгновений.

Тонкс резко обернулась и удивленно посмотрела на Гарри. -Даже не будешь гадать, что я сделала прямо сейчас?- спросила она.

Гарри подавил смешок, увидев выражение ее лица, и сделал вид, что пытается что-то вспомнить:

- Я помню, что читал об этом в какой-то книге. Метаморфоза или что-то в этом роде?

- Ну да, удивлена, что ты это знаешь. Благодаря этому мне удалось получить высшие оценки в маскировке и маскировке в обучении Авроров. Но я родилась именно такой.- сказала она.

- Аврор был бы моим лучшим выбором, - сказал Гарри.

-У тебя бы тоже неплохо получилось. Я ужасно неуклюжая, - сказала она, я только год назад получила квалификацию, и почти провалила стелс и слежку

Гарри задумчиво уставился на ее волосы:

-Жаль, что я не могу научиться метаморфии

Выражение лица Тонкс стало нежным, когда она посмотрела ему в лицо, ее глаза на мгновение скользнули по его шраму.

– Держу пари, ты бы хотел скрыть этот шрам, а?

-Да, помимо всего прочего, - пробормотал Гарри.

Погруженный в свои мысли, Гарри чуть было не полез в багажник, но в последний момент спохватился и попятился.

-О, слава богу, - подумал Гарри, - если бы мой чемодан взорвался прямо сейчас, это сделало бы ситуацию такой неловкой!

Желая сменить тему разговора, Гарри спросил то, что было у него на уме с недавнего времени.

-Так что же все-таки происходит между тобой и профессором Люпином?- спросил Гарри довольно небрежно.

Тонкс, которая уже собиралась повернуться и снова посмотреть на свое отражение в зеркале, замерла.

Несколько мгновений спустя она резко спросила:

-Ч-что ты имеешь в виду, что происходит? Ничего не происходит

Гарри почувствовал некоторое замешательство:

-Это щекотливая тема?- удивился он.

-Ну, просто мне показалось, что вы больше, чем просто друзья, вот и все. Но мне очень жаль, если я ошибся, - сказал Гарри.

Тонкс опустила плечи, отказываясь от попыток защитить себя.

-Неужели это было так очевидно?- спросила она подавленно.

Гарри на мгновение задумался, прежде чем ответить:

-Ну, не совсем очевидно. Мне просто показалось, что, может быть, между вами что-то есть, а может быть, и нет.

-Ну, на самом деле между нами ничего нет, - сказала Тонкс, еще более подавленная. Я буду честна с тобой, Гарри, я хочу, чтобы между нами что-то было. Он мне действительно нравится и я очень уверена что у него тоже есть ко мне какие то чувства

Гарри перестал собирать вещи и выпрямился, прежде чем посмотреть на нее. Он почти видел туман депрессии вокруг нее.

-Если ты так думаешь, то просто скажи ему. Почему бы просто не пойти на это? Или ты просто боишься, что он может тебе отказать?- спросил Гарри.

-Ты думаешь, я этого еще не сделала?- спросила она меня, ее голос становится глуше. Затем, спустя мгновение, ее волнение, казалось, вышло наружу, и она немного повысила голос. -Каждый раз, когда я заговариваю об этом, он говорит, что он не тот парень, на которого я должна тратить себя впустую. Он говорит, что не достоин быть с кем-то еще! Этот идиот постоянно твердит, что никогда не захочет сделать что-то такое, что в конечном итоге причинит мне боль, - сказала она, становясь все более и более взволнованной.

- Как бы мне хотелось бить его по голове каждый раз, когда он говорит что-то подобное! Ах!- прорычала она.

Гарри посмотрел, как она вымещает свое раздражение, и вздохнул.

-Я понимаю, к чему он клонит, - сказал он Тонкс, раздражение которой, казалось, только усилилось от несимпатичного ответа Гарри.

-Хотя я и понимаю, откуда он взялся, я не совсем согласен с ним, - сказал он, заставив ее раздражение немного рассеяться.

Сказав это, Гарри на мгновение замолчал, словно приводя свои мысли в порядок.

-Может быть, я мог бы поговорить с ним об этом, - предложил он.

Тонкс посмотрела на Гарри, несколько удивленная его предложением.

- Но почему же?- спросила она.

Гарри немного помолчал, приводя свои мысли в порядок.

- Однажды он дал мне совет, который действительно поразил меня. Я хочу отплатить ему тем же

Тонкс вздохнула, услышав его ответ.

- Ты хороший мальчик, Гарри, спасибо, что выслушал меня. Если ты все-таки заговоришь об этом с Ремусом, передай ему, что я сказала, что он болван, - сказала она с легкой улыбкой.

Гарри ухмыльнулся:

-Будет сделано. А теперь помоги мне быстрее собрать вещи, - сказал он, протягивая руку к другой книге и бросая ее в багажник.

-Не сходи с ума!- воскликнула она. -Это будет гораздо быстрее, если сделаю это я

Она достала свою волшебную палочку и щелкнула ею. Все пожитки Гарри взлетели в воздух и свалились в сундук большой кучей.

Тонкс подошла к сундуку и посмотрела на свою работу.

-Ну, это не очень аккуратно, - сказала она, - у моей мамы есть такая манера просто щелкать своей палочкой, и все вещи просто идеально подходят друг другу. Она даже может заставить носки сложиться сами

Тонкс еще раз взмахнула палочкой, и пара носков взмыла вверх, покачнулась и плюхнулась обратно на кучу.

-Ну ладно, - сказала она, оглядываясь по сторонам.

-Я думаю, что эту клетку тоже можно почистить, - сказала она, указывая на нее палочкой. "Scourgify"

Несколько перьев и помета исчезли. -Ну, это уже немного лучше. Я никогда не разбиралась в этих домашних заклинаниях, - сказала она.

Гарри только улыбнулся ей, доказывая, насколько она неуклюжа.

Она в последний раз огляделась вокруг, проверяя, не пропустила ли чего-нибудь. -У тебя все есть? Твоя Метла?

- Погоди, это что, Огненная молния??- она с завистью посмотрела на метлу Гарри, а я все еще летаю на Комете двести шестьдесят.

- Так или иначе, все готово? Надеюсь с твоей задницей все в порядке?- спросила она с ухмылкой.

Гарри повернулся к ней спиной, вытянул шею, чтобы посмотреть на свой зад, и сказал так серьезно, как только мог:

-Я не уверен не могла бы ты проверить!?

Тонкс рассмеялась и указала палочкой на ствол: " Locomotive trunk"

Чемодан всплыл и последовал за ней из комнаты. Они вернулись на кухню со всеми его вещами.

Кингсли и Стерджис занялись изучением микроволновки, а Гестия Джонс тем временем занялась своим делом

Увидев их приближение, Люпин подошел к ним, держа в руках конверт.

-У нас есть около минуты, я думаю, что мы должны выйти наружу и ждать сигнала

Он вернулся на кухню и положил конверт на стол, прежде чем выйти из дома вместе с остальными членами Авангарда и Гарри на буксире.

- Сигнал должен быть с минуты на минуту, - сказал Люпин. Я оставил письмо вашим дяде и тете, чтобы они не беспокоились.

-А они и не будут, - ответил Гарри

- ...Чтобы знали, что ты в безопасности

-Это их просто угнетает

- ...И что ты увидишь их следующим летом"

-Я бы предпочел остаться с бешеной Росомахой, - невозмутимо ответил Гарри.

Люпин улыбнулся, а Тонкс и Гестия захихикали.

- Иди сюда, мальчик, мне нужно тебя разочаровать, - сказал Грюм.

Он постучал своей палочкой по макушке Гарри, и Гарри почувствовал себя так, словно на его голове разбилось яйцо, и он почувствовал, как что-то капает ему на лицо.

-Ну и славненько, Муди, - одобрительно сказала Тонкс.

- ОКей, мальчик, имей в виду, что мы здесь, чтобы защитить тебя, - прорычал Грюм. Мы пойдем тесным строем. Мы не ломаем ряды, несмотря ни на что. Тонкс полетит прямо перед тобой, Люпин будет прикрывать тебя снизу, а я буду прямо за тобой. Все остальные будут кружить вокруг нас, - сказал он. -Если кого-то из нас убьют, мы не будем нарушать строй. Мы продолжим летать. Если нас всех убьют, а ты останешься в живых, тогда продолжай лететь на восток, Авангар будет стоять рядом, и они присоединятся к тебе

При этих словах Тонкс раздраженно вздохнула. - Успокойся, Муди, ты пугаешь бедного мальчика!- сказала она:

-Смотри! Он так напуган, что волосы у него встают дыбом...на голове

- ГМ, Тонкс, я думаю, что его волосы всегда были такими, - сказал Люпин, - вроде как его круглые очки ... - начал было Люпин, но замолчал.

-Знаешь, Гарри, я только сейчас заметила, но почему ты не носишь очки?- спросил он.

Гарри инстинктивно закрыл лицо руками и заговорил: - Несколько дней назад, проснувшись, я вдруг заметил, что зрение у меня в полном порядке. Я не знаю точно, как это случилось, но с тех пор я не утруждал себя ношением очков

- Внезапно? Это чертовски странно, - удивленно сказал Люпин.

- Может быть, ты пробуждаешь странные силы, как тот мальчик, который выжил!- сказал Дедалус Диггл своим обычным высоким голосом, вызвав смех у остальных членов группы.

Там стоял только Гарри, и по его спине струился холодный пот.

-Если бы ты только знал, как близок к деньгам на самом деле, - подумал он.

Как раз в тот момент, когда они вели этот разговор, вдалеке вспыхнули красные искры. Искры, которые Гарри мог четко определить как искры палочки.

-Это первый сигнал, - сказал Люпин. Тонкс тем временем привязала чемодан Гарри и клетку Хедвиги к своей метле на ремне.

Через несколько мгновений вспыхнули новые искры, на этот раз зеленого цвета.

- Ладно, пора идти!- сказал Люпин и двинулся прочь. За ним следовали все остальные члены клуба и Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/37792/834368

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь