Готовый перевод Reboot Sienna / Перерождение Сиенны: Глава 89

Глядя на его спящее лицо, она была рада, что стала для него достаточно надежным человеком, чтобы он смог спокойно закрыть глаза перед ней. Очевидно, их дистанция стала несравнимо ближе, чем раньше. Ей нравилось время, проведенное с Карлом.

Но она не была уверена, что сможет заставить себя сказать ему не уезжать. Она знала, что как только поднимет эту тему, почувствует себя вынужденной выплеснуть сдерживаемые ею чувства.

«Ваше Высочество, Второй Принц, явился».

Вовремя, спел Хэйн Сиенне.

«Кажется, мне все равно придется выйти».

Когда Сиенна повернулась и вышла, Карл схватил ее за запястье.

«Ты не ответила на мой вопрос».

«...Не знаю. Я не уверена, хочу ли я, чтобы сэр Карл покинул дворец или остался».

Сиенна выдернула запястье из руки Карла. Его рука бессильно упала. Карл посмотрел через дверной проем спальни и спросил Сиенну:

«Почему Валере вздумалось найти тебя так поздно ночью»?

«Ну, не знаю. Думаю, узнаю, когда выйду».

Она выскользнула за дверь, спасаясь от гневного взгляда Карла. В гостиной в одиночестве ждал ее Валере. Похоже, он явился один без сопровождающих.

«Рад вас видеть, Ваше Высочество».

Он просто поприветствовал Сиенну в ответ на ее приветствие.

«Не знаю, не помешал ли я вам своим визитом в столь поздний час».

Уже наступил поздний вечер. Несмотря на отсутствие света в небе из-за дождя, начавшегося утром, по обыкновению солнце заходило именно в это время. Как и сказал Валере, заглядывать к кому-то в гости было не самым подходящим временем.

«Ничего страшного».

«Вы были в спальне в этот час. Разве вы не собирались лечь спать пораньше? Вы, должно быть, очень устали, но, думаю, я явился не вовремя. Я вернусь, если это неудобно».

Он заявил, что вернется, если она не хочет его здесь видеть, но его влажные, полные тоски глаза умоляли ее задержать его. Сиенна посчитала, что лучше зайти и поговорить с ним, даже если ей потом придется выдержать гневный взгляд Карла.

«Нет, я просто ненадолго прилегла, потому что весь день вымоталась от дождя. Еще слишком рано ложиться».

С ее позволения Валере продемонстрировал ей бутылку спиртного. Бутылка показалась ей знакомой.

«Леди Сиенна, вам нравится выпить»?

«Выпить в дождливый день, конечно же, неплохо».

Она согласно кивнула. Будто получив указание заранее, служанки быстро приготовили столик для употребления напитков.

Валере налил вина в ее бокал.

«Это называется карбонизированное».

И в самом деле, смех разбирал ее, учитывая, что Карл всегда приносил с собой именно карбонизацию.

«Неужели императорским братьям нравится только этот напиток»?

Сиенна беспокоилась за алкоголь, которого там, должно быть, не осталось и капли. В то же время она не отвергла предложение Валера. Хороший напиток был ей не по зубам.

«Это мой любимый напиток».

Его руки замерли над ее бокалом с вином.

«Это сложнодобываемый напиток, но вы, должно быть, пробовали его с моим братом, Карлом».

Сиенна ничего не ответила, лишь улыбнулась. Он согласно кивнул с кривой усмешкой.

«Каким-то образом количество бутылок значительно сократилось. На самом деле, из-за старшего брата, Карла. Он подарил мне его по случаю праздника в честь моего совершеннолетия. Когда я получил подарок, чувства мои были весьма противоречивы. В то время мне казалось, что в бутылке яд».

При словах Валера Сиенна изобразила удивление на лице.

«Яд? Да нет же».

«Карл ненавидел меня настолько, говорил он. Поскольку я тогда стал взрослым, я думал, что он сам доведет меня до смертного одра».

«Карл – человек, который не сильно выражает эмоции на лице, просто его не так поняли. Он бы ни за что к вам не пошел из-за подобной причины».

Валере расхохотался.

«Ха-ха-ха. Это значит, я глуп, но я действительно так думал в то время».

Он весело рассмеялся и выплеснул себе в рот все спиртное из стакана. Сьенна наполнила стакан Валора вином и ждала, когда он откроет рот. Казалось, он пришел сюда сегодня потому, что ему нужен был кто-то, кто выслушал его историю.

"В юности я впервые оказался во дворце в возрасте шести лет. Не знаю, известно ли тебе, но я не родился здесь, в этом дворце. Я родился и вырос в семье Панасио. Я был тайной и позором для семьи".

Он сказал это, размахивая руками и пиная ногой.

"Но из-за этого я не был несчастлив. Мари и Дели хорошо со мной играли. Но я всегда чувствовал какую-то нехватку. Я постоянно думал: "Кто мой отец? Знает ли он о моем существовании? Если он обо мне знает, то любит ли меня вообще?". На самом деле, моя мать — не очень ласковая особа, поэтому, думаю, именно поэтому она держала в тайне от меня моего отца, о котором я совсем ничего не знал. Но когда я приехал во дворец, у меня внезапно появились и отец, и брат. Я тогда был очень счастлив".

Сьенна кивнула и слушала его. Она знала по сплетням, что он рос, скрываясь от семьи Панасио, но впервые слышала об этом из его уст.

"Но когда я наконец попал сюда, то понял, что здесь нет никого, кому было бы дело до меня. Более того, я не мог видеться с Мари и Дели. Ваше Величество тоже оказался не тем отцом, о котором я мечтал. У меня есть и отец, и старший брат, но я чувствую себя еще более одиноким. Поэтому я даже написал письмо Мари. Я рассказал ей, как мне здесь одиноко, и попросил вывезти меня отсюда. Моя старшая сестра Мари ответила в своем письме: "Проявляй инициативу и первым подойди к нему", — вот что она сказала. "Если я стану хорошим младшим братом для старшего брата Карла, то со временем мой брат станет хорошим старшим братом для меня".

"В то время Мари, наверное, была еще ребенком, но у нее уже тогда были очень четкие мысли".

"Да, и раньше и сейчас Мари была для меня как мать. Она всегда такая теплая".

Когда на лице Валора появилась мягкая улыбка, Сьенна улыбнулась ему в ответ.

"Я решил сделать так, как сказала Мари. Я все время ходил к старшему брату Карлу. Как я и предполагал, он не был особенно рад меня видеть. Он кричал на меня, чтобы я ушел, и даже бросал в меня камни".

Сьенна вскрикнула от жалости, когда он сказал, что Карл бросал в Валора камни.

"О, Боже мой!"

"Но ты знаешь, что было в этом забавного?"

Сказал Валор, глядя Сьенне в глаза.

"Что же?"

"Даже если он бросал в меня камни издалека и если я падал, преследуя его, он тут же бежал ко мне и поднимал меня с земли. Он говорил, какой я глупый, что иду за ним, даже не умея толком ходить, но при этом тщательно осматривал меня, чтобы убедиться, что я нигде не поранился. Когда старший брат Карл кричал на меня, я плакал от страха, а он говорил мне, что мужчине не пристало так легко плакать. И еще он вкладывал в мою руку сладкое лакомство, говоря это".

Было так мило представлять себе, как восьмилетний Карл отряхивает грязь с колен шестилетнего Валора, и Сьенна улыбнулась.

"Теперь, когда я думаю об этом, я не думаю, что Карл меня просто ненавидел".

"Хотя Карл и делал резкие замечания, на самом деле он, похоже, очень любил Валора".

"Да, я не понимал этого, потому что был маленьким. Может быть, если бы я тогда продолжал всюду ходить за ним, он открыл бы передо мной свое сердце".

"Неужели ты больше не ходил за ним? Ну, я думаю, это потому, что Карл вел себя так грубо".

"Не то чтобы я не искал его, я просто не мог. Старший брат говорил грубо, но при этом хорошо обо мне заботился. Он был единственным человеком в этом дворце, который относился ко мне по-человечески. Проблема была в моей матери".

"Ты имеешь в виду Ее Величество императрицу?"

http://tl.rulate.ru/book/37753/4001421

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь