Готовый перевод Prestigious Family Marriage: Uncle vs Young Wife / Престижный семейный брак: Дядя против Молодой жены: Глава 127.3

Они работали группой, чтобы запугивать мою внучку? Ты смотришь на меня сверху вниз? Неужели ты думаешь, что мы ничто!"

Все удивлены гневу старой мадам Цзин.

Через некоторое время.

Мать женщины в зеленом дает женщине в зеленом пощечину.

"Ма?" Она в шоке. У нее текут слезы. Ее мать никогда не дает ей пощечин. Ее лицо ранено, ее сердце тоже ранено.

"Ма, что такое Ма, извинись перед старой мадам Цзин!"

"Почему я должна! Я только что сказала несколько плохих слов. Я хотела ударить ее, но я даже не ударила ее, она ударила меня! Посмотри на мое лицо, посмотри на мои волосы, это ее рук дело! Почему я должна извиняться! "

"Ты........!" Ее мать снова дает ей пощечину: "Это ты все начала? Как ты можешь так поступать, молодая семья Цзин, мадам? Ее опухшее лицо не имеет к тебе никакого отношения? Ты совершила ошибку и должна смело признать это. Если ты не извинишься, я извинюсь за тебя, но я больше не буду считать тебя своей дочерью! "

Женщина в зеленом в панике, она подходит к своей матери, чтобы остановить ее: "Ма, я извинюсь. Прости, не сердись..."

Затем она подходит к Е Цин Синь и говорит: "Мне жаль".

Ее мать говорит: "Будь более искренней. Поклонись. Говори громче."

Женщина в зеленом кланяется со слезящимися глазами. Она громко говорит: "Прости. Пожалуйста, прости меня ".

Когда она закончила, Е Цин Синь встает и ведет себя так, как будто она недостаточно смела, чтобы принять это: "Не будь такой. Я знаю, что ты делаешь это не намеренно. Я не буду принимать это на свой счет."

Затем ее мать кланяется старой мадам Цзин: "Я сожалею об этом инциденте. Это моя вина, что я слишком балую ее. Я буду учить ее снова, я обещаю, что это больше не повторится. Пожалуйста, прости нас ".

То же самое делают и три другие женщины. Они извиняются и уходят.

Наконец-то в комнате остались только семья Шэн и Цзин.

Шэн Вэнь Цион - высокомерный и самовлюбленный человек, конечно, она не желает бить свою дочь за Е Цин Синь. Она толкает Ю Цин на Най Най: "Неважно, чья это вина, иди, извинись и отпусти это".

Это ясно показывает, что они охотно несут позор извинения.

Ю Цин Ю смотрит на старую мадам Цзин полными слез глазами: "Цзин Най Най ...... Я .... Я не била ее.... "

Старая мадам Цзин прямо говорит: "Если это не из-за тебя, как эти молодые женщины могут усложнять жизнь нашей Синь Синь? Ю Цин Ты, я не ожидала, что ты хитрая женщина. В прошлом у Цзин Бо Юаня не было никого, кто бы ему нравился. Тебе нравится Юань, и я его поддержала. Но теперь у А Юаня есть Синь Синь. Если тебе действительно нравится Юань, ты должна благословить его и не планируй запугивать Синь Синь! "

Старая мадам Цзин, похоже, отличает ее от положения Е Цин Синь. Она сказала "Наша Синь Синь" и "Ю Цин Ты".

Ю Цин Ю не верит в свою судьбу: "Цзин Най Най ....."

Потому что Цзин Бо Юань любит Е Цин Синь. Е Цин Синь может легко завоевать свое место в сердце старой мадам Цзин.

Она действительно не может извиниться перед Е Цин Синь.

За что. Это она дала ей пощечину. Как она может извиниться перед ней?

Ю Цин Ю смотрит на Ю Гэн Синя, который всегда ее любит. "Джи (братан), я действительно не била ее. Помоги мне поговорить с Бо Юань, я ее не била. Почему я должна извиняться?"

Ю Гэн Синь смотрит на нее, но ничего не говорит.

Члены семьи Цзин ждут ее извинений.

Через некоторое время Цзин Фэнь Фэнь говорит: "Най Най, я вижу, что лицо Цин Ю Цзе тоже опухло. Если не позволить ей сначала заняться этим ..... "

Цзин И щиплет свою дочь.

Цзин Фэнь Фэнь закрывает рот.

Затем старая мадам Цзин говорит Цзи И: "Сан Си Фу (третья невестка) Выйди и скажи официанту сварить два яйца, чтобы Синь Синь покатала на лице".

Цзин Фэнь Фэнь снова пытается вмешаться: "Сварите еще два для Цин Ю Цзе ..."

Джи И снова щиплет свою дочь.

Следующий момент.

Цзин Бо Юань смотрит на часы: "Уже слишком поздно. Всем уже пора домой. Что касается сегодняшнего инцидента, я не знаю, как бы Ю Шу Шу (дядя Ю) решил это? "

Молчание Старая мадам Шэн говорит старой мадам Цзин: "Ради меня, пожалуйста, пощади Цин Тебя один раз ".

Старая мадам Цзин остается упрямой: "У меня только одна внучка. Посмотрите на ее нынешнее состояние сейчас? Ее лицо опухло, платье порвано. Вы должны знать, что когда они издевались над моей внучкой, они не пощадили ее. В этом отношении вы должны прояснить это ".

Старая мадам Шен чувствует себя неловко и смущенно. Она встает и проводит старого мистера Му, чтобы выйти. Она не хочет разбираться с этим.

Ю Вэй наконец заговорил: "Компания готовится открыть филиал в городе Цин. Мы не назначили ответственного лица. Цин Ты, иди туда."

Город Цин находится в трех тысячах километров от города Цзин. Ей будет нелегко вернуться, если она отправится туда.

Шэн Вэнь Цюн выступает против этого: "Ты с ума сошел? Как ты можешь перевезти ее туда? Если она переедет, я не смогу часто встречаться с ней. Кроме того, что это за город Цин Сити? Его продолжает наводнять? Как ты можешь быть таким безжалостным?"

http://tl.rulate.ru/book/37739/2401997

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь