Готовый перевод My Husband, the Commander of Imperial Guards, Wants to Divorce Me, But I Don’t Want to Part With My Angelic Stepchild / Мой муж, Командир Имперской Гвардии, хочет развестись со мной, но я не хочу расставаться со своим ангельским пасынком: Глава 68. В канун Рождества

Сегодня канун Рождества. Ной с нетерпением ждал этого дня. За окном начал разметаться белый снег. Внутри особняк был оформлен в красных и зеленых тонах, а в вестибюле красовалась украшенная елка.

Моих свекра Дэниса и свекровь Марго пригласили на этот вечер. Фии был занят на работе, поэтому задерживался. Поскольку Ной был разочарован из-за того, что не мог видеть своего любимого дядю, я готовила свое сердце к печали, когда он спросил меня, может ли он оставаться допоздна и не спать.

- Мама, а Санта придет сегодня ко мне домой?

- Он обязательно придет. В конце концов, целый год ты вел себя хорошо.

- А Темный Санта не придет?

- Темный Санта?

- Плохой парень, который недавно появился. Санта приносит подарки хорошим детям, а Темный Санта крадет игрушки и сладости у плохих детей.

- Мне бы это не понравилось. Этот Темный Санта - настоящий хулиган, крадущий игрушки и сладости, да?

- Но с этим ничего нельзя поделать. Нельзя быть плохим. Это наказание.

- Правильно. Ты просто нечто. Но всем будет грустно, что они не получили подарков, а вместо этого окажется, что у них украли игрушки и сладости, да?

- Ага. Поэтому я рано ложусь спать. Мистер Санта не придет, если я не буду спать допоздна, верно? Дедушка, бабушка, спокойной ночи.

Свекор, раздобренный вином, сказал Ною: "Спокойной ночи" и "С нетерпением ждем подарков от Санты", а свекровь Марго отправила Ноя в его комнату.

Ной попросил у Санты сани. Когда я посмотрела в окно, увидела.ю как земля была окрашена в белый. Похоже, снег в ближайшее время идти не перестанет. К утру развитие будет таким, как того пожелал мой Ангел.

- Свекровь, вы всегда носите этот кулон-медальон, да? Он вам дорог?

Когда я с любопытством спросила о серебряном кулоне, покачивающемся на груди моей свекрови, она вспомнила далекие дни.

- Ага. Эта вещица, что была у меня с моей драгоценной подругой. Ее фотография находится внутри медальона.

Когда свекровь показала мне фотографию, это оказался портрет женщины.

- Это…!

- Этот человек был женой моего любимого человека, а также моей лучшей подругой. Мы никогда не забудем ее на всю оставшуюся жизнь.

Марго несколько грустно посмотрела на Дэниса. Женщина в медальоне свекрови была биологической матерью Антона. Антон ненавидел Марго, но его мать, похоже, была с ней очень близкой подругой.

Эта женщина очень напоминала Антона. Я думала, что цвет его волос и глаз унаследован от отца, но они больше походили на мать. Женщина была красивой и производила впечатление достоинства.

- На кулоне, который она носила, была моя фотография.

Марго с ностальгией рассказывала о том, как она обменялась подвесками с их фотографиями внутри с матерью Антона как доказательство их дружбы.

Как только я хотела спросить еще кое-что, прибыл Фии.

- Ого, сегодня так холодно.

Он спросил о Ное, передавая пальто дворецкому Тео.

- Он уже заснул.

- Тогда приступим?

- Подожди-ка минутку. Ты только что вернулся? Как насчет того, чтобы сначала немного отдохнуть? Тебе, наверное, холодно.

- О, ладно.

Я поставила стул возле камина и протянул ему полотенце, чтобы вытереть мокрые волосы.

- Эти двое хорошо ладили с детства, верно? - сказала Марго с тоской и ностальгией по прошедшим дням в глазах.

http://tl.rulate.ru/book/37675/1546119

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я думаю,что Антона ввели в заблуждение и перепутали с Фии из-за кулона.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь