Готовый перевод [Transmigration] / [Перерождение в Danmachi]: Глава 76

Пара спокойных и свирепых глаз уставилась друг на друга.

Один маленький, другой высокий.

Один - стройный, другой - крепкий.

Один не заботился ни о чем на свете, а другой был готов отдать все, что у него есть, любимому человеку.

Они были полной противоположностью друг другу.

Их судьба была сражаться.

"Я не знал, что боги даже не могут выполнять свои обещания", - язвительно произнес Уильям, глядя прямо в глаза Оттару.

"Богиня Фрейя не знает", - сказал Оттар, сложив руки перед грудью.

"Это было мое решение, она ничего об этом не знает".

Уильям уставился на Оттара, засунув руку в карман, он не спрашивал, почему Оттар так поступает или что-то еще, ведь между ними уже было слишком поздно.

"Мне нет дела ни до тебя, ни до твоей Богини".

"Но позволь мне спросить тебя..."

Сделав шаг вперед, встав прямо перед Оттаром, Уильям продолжил.

"Джаггернаут - это твоих рук дело?"

Уильям уставился на Оттара безразличным взглядом.

Посмотрев на Уильяма сверху вниз, Оттар ответил спокойным голосом.

"Да..."

*свиш*

Уильям и Оттар одновременно ударили кулаками.

*БУУМ*

Тело Уильяма отбросило в сторону, и он врезался в соседний дом.

Оттар, напротив, сделал лишь несколько шагов назад, глядя на свой живот.

На месте, куда напал Уильям, появилась легкая припухлость, но это было все.

*бам*

Уверенными шагами Вильям вышел из места крушения.

Со скоростью, видимой невооруженным глазом, левая рука Уильяма, согнутая под необычным углом, начала самовосстанавливаться.

В мгновение ока рука вернулась на место.

*шри*

Вытащив из ножен "Желание", глаза Уильяма загорелись опасным светом, когда он сказал.

"Пойдем, мы только начинаем".

-

"Что это значит, Финн?", - крикнул Аис Валленштейн.

"Держи ее на месте, Гарет", - спокойно сказал Финн карлику, который держал Аис на месте.

"Понял", - ответил Гарет, крепко держа Аис.

Видя, что Аис не может сделать ни шагу, Финн повернул голову и посмотрел в сторону фронта.

"Они начинают".

*Бум*

Взрыв произошел, как только эти слова покинули рот Финн.

Риверия подошла к Финн, встала рядом с ним и спросила: "Ты уверен в этом?".

Финн спокойно кивнул головой.

"Когда они оба будут измотаны и ранены".

Крепче сжав копье, он продолжил.

"Мы двинемся и избавимся от них.....".

В глазах Финна горел огонь решимости.

"Это шанс для нашей семьи Локи стать сильнейшей в Орарио"

-

*кланк* *кланк* *кланк*

'Глазами я едва могу уловить его тень'.

На плече Уильяма появилась рана, из которой потекла кровь.

'Его сила на два уровня выше моей.....'

Онемение распространилось по ладоням Уильяма, когда он блокировал атаку, нацеленную на его голову.

'И его защита....'

*кланк*

Уильям со всей своей силой обрушился на Оттара, подняв меч, Оттар блокировал атаку, не сделав ни шагу назад.

'Но.....'

Удар ногой приземлился в брюхо Уильяма, отбросив его тело назад.

Даже когда он летел назад, разум Уильяма не потерял ясности из-за боли, и он внимательно изучил состояние Оттара.

Хотя и небольшие, но раны были по всему телу Оттара.

'Да, это оно...'

Вращаясь в воздухе, Уильям рассеял импульс, приземлившись на землю.

'Время на моей стороне....'

Напрягая мышцы, Уильям встал в самодельную стойку.

'Я могу победить в затяжном бою'

В глазах Уильяма появился умный блеск, когда он уставился на Оттара, мчащегося на него.

-

По всей улице раздались небольшие взрывы и образовались глубокие кратеры.

Возможно, район уже эвакуировали, так как, сколько бы зданий ни было разрушено, никто не высказывал никаких жалоб.

Посреди улицы два искателя приключений продолжали молниеносно обмениваться ударами.

*кланк* *кланк* *кланк*

Искры летели повсюду, когда на обоих появились новые раны.

*свиш*

Посылая удары друг на друга, оба внезапно отделились друг от друга.

Держа "Желание" в двух руках, Уильям холодно смотрел на Оттара.

Видя многочисленные раны на теле Оттара, Уильям сказал.

"Это бесполезно".

Оттар поднял бровь, слушая Уильяма.

"Я уже понял все твои атаки", - направив наконечник "Желания" на Оттара, чтобы сломить дух Оттара, сказал Уильям.

"Ты быстрее меня, но что с того? После понимания всех твоих мышечных движений я могу переместиться еще до того, как ты начнешь атаку, твоя защита поразительна, хотя мои атаки наносят низкий урон... тем не менее, они способны нанести тебе урон....".

В глазах Оттара появился тусклый свет.

"Постепенно урон будет накапливаться, что в свою очередь сделает тебя медленнее и слабее".

Сделав шаг вперед, Уильям продолжил.

"Но я, с другой стороны.....".

Посмотрев на плечо, которое было повреждено некоторое время назад, Уильям сказал.

"Буду исцелен...."

Слова, вылетающие изо рта Уильяма, прервались.

Глаза Уильяма расширились, когда он увидел то, чего не должно было быть.

Рана, полученная ранее.

не зажила.

С ничего не выражающим лицом Уильям посмотрел вниз на свое тело.

Когда он посмотрел вниз, спокойные глаза Уильяма слегка задрожали.

Каждая часть его тела была изрезана ранами.

"Ты только сейчас заметил?"

Услышав знакомый голос, Уильям поднял голову и уставился на Оттара с ничего не выражающим лицом.

"Ты думаешь, я не знаю о твоей способности к регенерации?", - с забавным выражением лица сказал Оттар.

"Позволь мне рассказать тебе то, чего не знает никто другой".

Оттар положил свой меч на плечо.

"Мы получили много вещей после победы над семьей Зевса".

"Славу, деньги, власть. Но знаешь ли ты, что они звучат прекрасно, но не были самыми важными."

Держа свой меч в одной руке, Оттар поднял его вверх и продолжил.

"Левиафан, владыка морей, один из двух великих монстров, побежденных семьей Зевса перед их гибелью....".

Оттар поднес меч ближе к глазам.

"Капля ядовитой крови Левиафана может убить любое живое существо, но в твоем случае....".

Края меча Оттара засияли голубым светом.

"Он [яд] остановился на деактивации твоей способности к регенерации".

"....."

На лице Уильяма не было видно никакого выражения, но хватка, удерживающая "Желание", неосознанно сжалась.

"Хоть я и не такой крутой, как ты, но у меня тоже есть навык, который помогает с регенерацией".

Вокруг Оттара повеяло ветром, и все мелкие раны на его теле затянулись.

Когда его тело исцелилось, Оттар сказал с небольшой улыбкой на лице.

"Но я должен сказать, что удивлен, что тебе потребовалось так много времени, чтобы заметить это".

Возможно, у тебя есть навык, который может сделать тебя невосприимчивым к боли?"

Когда он услышал слова Оттара, в голове Уильяма пронеслось множество мыслей.

'Я не чувствовал боли из-за [Хладнокровия]'.

Это было очевидно.

Но....

'Даже с хладнокровием я должен был чувствовать свое тело с помощью маны'.

Мысли Уильяма остановились, когда он дошел до этой точки.

'Я израсходовал всю свою ману, чтобы убить Джаггернаута...'

Внезапно свет в глазах Уильяма померк.

http://tl.rulate.ru/book/37537/2041580

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь