Готовый перевод Medical Princess / Жена наследника престола – божественный врач: Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду

Глава 30. Хаос, споры на лотосовом пруду

.

Цинь Ваньжу пошла в сад и направилась к пруду с лотосами.

В поместье генерала хорошо был виден пруд с лотосами. Пока не наступила зима, пруд с лотосами всегда был местом назначения для людей, когда они приходили в особняк. Хотя он и не достигал десяти километров, как в некоторых усадьбах, но и не был маленьким по размеру. Была уже осень, и листья несколько увяли. Однако листья лотоса все еще можно было увидеть здесь, в пруду.

Несколько цветков лотоса упали на зеленые листья лотоса, и увядшие цветы все еще были приятны для глаз.

Цинь Ваньжу направилась к павильону у пруда с лотосами.

Дорожка проходила над водой пруда с лотосами. В самом дальнем конце стоял восьмиугольный павильон, в котором было несколько комнат.

Люди могли бы насладиться красотами пруда с лотосами в павильоне, или пригласить несколько друзей, чтобы поболтать здесь. В главной комнате было устроено место для отдыха. Самая левая из них была заполнена какими-то книгами. Люди могли бы просто наслаждаться пейзажем во время чтения, открыв окно комнаты, если бы они были в павильоне.

Местом назначения Цинь Ваньжу был восьмиугольный павильон.

Сидя в павильоне, люди могли видеть берег издалека, и с берега также могли видеть людей в павильоне. Так как это было далеко, они просто не могли видеть ясно.

Цинь Ваньжу подошла к павильону, но не вошла в него, а остановилась в нескольких метрах. Она осторожно ступила на настил, так как одна доска была ослаблена из-за времени. Это было место, где служанка упала в воду за несколько дней до этого. Таким образом, если непреднамеренно шагнуть, то можно оказаться в воде.

В это время она случайно проходила мимо. Она сразу же закричала Цин Юэ, чтобы та позвала кого-нибудь помочь, когда увидела, что служанка упала в воду. После этого все пошли, чтобы посмотреть, что дальше будет с девушкой, оставив Цинь Ваньжу одну, давая ей возможность проверить место аварии. Вот так она случайно обнаружила, что здесь есть незакрепленная доска.

Она собиралась рассказать об этом мадам Ди, когда вернется, но не ожидала, что это будет отложено, так как после этого она родилась заново.

Когда она наступила на то место, доска оказалась действительно незакрепленной. Затем Цинь Ваньжу встала рядом с доской, держась за руку Цин Юэ, и тяжело наступил на нее еще несколько раз. Она обнаружила, что доска не просто болтается, а одна ее сторона поднимется вверх, если она даже осторожно поставит ногу на другой конец доски.

Цинь Ваньжу была очень довольна положением под ее ногой. Она остановилась и осторожно направилась к павильону. Цин Юэ тоже внимательно шла за нею. Они вошли в павильон одна за другой. Затем Цинь Ваньжу попросила Цин Юэ открыть окно комнаты рядом с главной, после того, как она осмотрелась внутри.

– Вы собираетесь читать здесь книги? Может быть, здесь слишком ветрено? – сказала Цин Юэ, открывая окно. Ветер с пруда был действительно сильный, и было холодно, когда он дул порывами.

– Нет, я только посмотрела, пойдем! – улыбнулась Цинь Ваньжу и вышла наружу, когда она все устроила как надо.

Цин Юэ не могла понять, о чем думает Цинь Ваньжу, но она все равно слушала ее и следовала за ней.

Они пошли обратно и остановились у расшатанной доски, тайком переступив ее и вернувшись на дорогу.

Выйдя на берег, Цинь Ваньжу неторопливо прошлась и вскоре встретила няньку, которая остановилась и поклонилась, увидев ее и Цин Юэ, идущими в этом направлении.

– Куда вы идете, вторая мисс? Мадам только что искала вас!

– Мне нужно кое-что сделать в павильоне, а ты передай моей маме, что я скоро буду! – с улыбкой сказала Цинь Ваньжу.

– Да, я сейчас же пойду и доложу мадам! – Няня изначально должна была узнать, куда пошла Цинь Ваньжу, поэтому она сразу же ответила и повернулась, чтобы доложить мадам Ди.

Пройдя полпути, няня встретила недовольную Ци Жунчжи.

Ци Жунчжи не могла найти, где находится Цинь Ваньжу. Она увидела идущую навстречу няню, поэтому она подозвала ее и строго спросила:

– Ты видел свою вторую мисс?

– Да, госпожа, вторая мисс сказала, что ей нужно кое-что сделать в павильоне, который находится на пруду! – Няня узнала Ци Жунчжи и быстро ответила, указывая рукой в нужном направлении.

– Она там? – Ци Жунчжи была вне себя от радости. Она все время пыталась придумать какой-нибудь способ заманить Цинь Ваньжу к пруду, а та уже была там одна, что было очень хорошо.

Так что теперь она могла бы подстроить случайность и столкнуть Цинь Ваньжу в воду. Даже если бы девчонка утонула, люди не стали бы слишком много говорить об этом, так как генерал был настолько невежлив, что отказался от брака ее старшего брата.

Цинь Жунчжи была так взволнована, что она не могла не спешить быстрее к павильону. Она боялась, что Цинь Ваньжу уже уйдет, когда она добралась туда.

Когда она завернула за угол и оказалась на берегу пруда с лотосами, она увидела, что окно самой дальней комнаты павильона было широко распахнуто. Цинь Ваньжу должна быть там в это время.

Она быстро зашагала к павильону, даже быстрее, чем ее горничная. Она была очень нетерпелива, когда неслась в павильон. Поскольку рядом с прудом с лотосами сейчас никого нет, то и спасать маленькую дрянь было некому.

Она почти бежала к павильону, обогнав свою служанку. Вдруг она неожиданно потеряла равновесие, когда наступила на что-то, что ушло у нее из-под ног. Она хотела схватиться за что-нибудь, чтобы удержаться на ногах, но было уже слишком поздно, и она упала в воду после того, как перевернула доску, наступив на нее.

Ци Жунчжи в панике бултыхалась в пруду.

– Помогите, кто-нибудь спасите мою госпожу! На помощь! – Служанка, следовавшая за ней, была поражена и громко закричала, увидев, что Ци Жунчжи упала в пруд.

По чистой случайности две няни услышали крик и бросились к ним. Одна из них умела плавать, поэтому она прыгнула в воду, чтобы спасти юную барышню.

К счастью, ослабленная доска настила была расположена недалеко от берега, и няня вовремя спасла девушку.

Ци Жунчжи была вытащена на берег, но после этого все еще находилась в обмороке.

Некоторые другие люди тоже услышали крик и поспешили сюда. Кто-то доложил мадам Ди и Цинь Юйжу сразу же после того, как узнал, что это была юная леди поместья магистрата Ци.

Мадам Ди была потрясена, услышав, что Ци Жунчжи упала в воду, поэтому она сразу же поспешила с несколькими служанками к месту происшествия. На полпути она встретила Цинь Юйжу, и они вместе направились к пруду.

Ци Жунчжи очнулась уже после того, как они пришли.

Увидев, что насквозь промокшая Ци Жунчжи открыла глаза, Цинь Юйжу присела на корточки и встревожено спросила:

– Сестра Ци, что с тобой случилось? Ты в порядке? Как ты могла быть таким беспечной!

Внезапно Цинь Юйжу так сильно ударили по лицу, что она не смогла удержать равновесие и села на землю. Она с удивлением посмотрела на Ци Жунчжи.

– Ты пыталась утопить меня, гадина? Ты не только задумала опозорить моего брата, но и ты хочешь избавиться от меня, сука! Я хочу убить тебя! – Ци Жунчжи была унижена и пристыжена, поэтому она просто нападала на любого перед ней и говорила с ненавистью. Она хотела ударить Цинь Юйжу снова, но на этот раз ее остановили люди вокруг нее.

Мадам Ди подошла, чтобы поднять Цинь Юйжу. Она посмотрела на ее красное лицо и встала перед ней, а затем сказала с хмурым видом:

– Мисс Ци, как вы себя ведете! Почему вы ударили Юйжу?

– Почему бы вам не спросить свою драгоценную дочь, которая пригласила меня в павильон и сказала, что это хорошее место! Я думала, что она действительно хотела помириться с моим братом, а оказалось, что она все еще лелеяла мысль о том, чтобы причинить боль людям! – Ци Жунчжи никогда не была человеком, который бы страдал от потери.

Так как она упала в воду без причины и так сильно опозорилась, ей пришлось прямо взвалить вину за это на Цинь Юйжу.

Она всегда была высокомерной, и Ци Тяньюй обычно шел на поводу у ее капризов. Ци Жунчжи нравилась Цинь Юйжу именно потому, что ради Ци Тяньюя она слушала все, что она говорила ей.

– У вас есть какие-нибудь доказательства, чтобы так говорить? – Мадам Ди нахмурилась и разозлилась, так как ее дочь была избита ею.

– Конечно, у меня есть доказательства, что именно она направила меня сюда, чтобы найти Цинь Ваньжу. Если бы не она, меня бы здесь не было! – высокомерно заявила Ци Жунчжи. Она никак не могла смириться с тем, что сегодня с ней такое случилось. Она также думала, что все люди в поместье генерала хотели причинить ей боль, когда она вспоминала, что почти утонула.

– Ваньжу была здесь? Это Ваньжу привела вас сюда? – мадам Ди смягчила свой голос и указала на окно павильона, – так как вы здесь ради Ваньжу, то просто идите и разбирайтесь с ней! Юйжу здесь не было, как она могла причинить вам боль?

Она была так зла и пыталась переложить вину на Цинь Ваньжу.

– Я привела сюда мисс Ци? Как мама могла сказать, что я привела сюда мисс Ци, если я ее еще не видела? – внезапно послышался голос Цинь Ваньжу из толпы.

Люди обернулись и увидели, что Цинь Ваньжу медленно шла к ним вместе с Цин Юэ.

– Что здесь произошло? Неужели мисс Ци упала в воду? – Цинь Ваньжу поняла это сразу после того, как она подошла и увидела, что Ци Жунчжи промокла насквозь.

– Цинь Ваньжу, ты специально заманила меня сюда? – рассвирепела Ци Жунчжи, когда увидела, что Цинь Ваньжу была здесь. Она попыталась встать, хватаясь за свою горничную, и хотела ударить Цинь Ваньжу. По сравнению с тем, как Цинь Юйжу била Цинь Ваньжу, Ци Жунчжи делала это намного свободнее, привыкнув к этому.

В любом случае, то, что она делала в прошлом, всегда сходило ей с рук, так как и мадам Ди и Цинь Юйжу ничего не говорили об этом, считая, что они просто немного повздорили, и это была просто детская ссора. Так что нападение было почти инстинктивным.

Цинь Ваньжу была готова и немного отступила назад, слегка улыбнувшись:

– Это так нелепо для мисс Ци говорить такое. Как я могу заманить вас сюда, если мы еще не встречались? Разве вы не знаете, как оказались здесь, и забыли, кто вас сюда направил? Несколько дней назад служанка упала в воду здесь, разве человек, который направил вас сюда, не говорил вам быть осторожной?

То, что она сказала, напомнило кое-что Ци Жунчжи, которая сразу закатила глаза и обнаружила няню. Она указала на нее пальцем и закричала:

– Это была она! Она сказала мне, что Цинь Ваньжу в павильоне! Чья это няня?

Никто не думал, что Ци Жунчжи действительно кого-то нашла, даже мадам Ди не могла удержаться, чтобы не посмотреть на няню.

Няня была расстроена, когда все люди уставились на нее. Она замахала руками и поспешно сказала:

– Мисс Ци, вы же сами спросили меня! Я не знала об этом, поэтому я просто ответила, когда вы спросили! Я не собиралась вести вас туда.

– Она служит моей матери. Может быть, скажете, что это моя мать заманила вас в павильон? – Цинь Ваньжу посмотрела на няню и мягко заступилась за мадам Ди.

– Так это она хотела утопить меня! Цинь Юйжу сказала мне, что я могу найти здесь Цинь Ваньжу, поэтому нянька мадам Ди показала мне дорогу. Ну и ну! Я давно подозревала, что у вас с дочерью не было добрых сердец. Сначала вы причинили боль моему брату, а теперь хотите сделать то же самое со мной. Я возвращаюсь домой и прошу моего отца и брата поговорить об этом с вами! Вы такие порочные!

Ци Жунчжи интуитивно связала все происходящее с ней после того, как она узнала, что няня служила мадам Ди. Она чувствовала, что это была ловушка для нее, поэтому она на самом деле настолько разозлилась, что ее голос начал дрожать.

Она также ударила раньше Цинь Юйжу из-за гнева, и чувствовала себя немного виноватой. Но на этот раз она была так самоуверенна и дерзка, убежденная в своей правоте, что громко ругала их.

Вдруг кто-то кашлянул за пределами толпы и спросил тихим голосом:

– Что же здесь происходит?

.

http://tl.rulate.ru/book/37498/1417505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь