Готовый перевод Playing One Piece / Играя в Ван Пис: Глава 74

Отнести Нами в замок на вершине горы - это не то, во что он должен был вмешиваться. Он мог просто сидеть здесь и вмешаться тем, что заставит доктора Куреху вернуться в замок раньше. Поэтому он ждал, прислушиваясь к шутливому разговору Далтона и его спутников. К счастью, ему не пришлось долго ждать, прежде чем к ним подошла женщина-медведь: «Далтон! Ты ведь искал доктора, не так ли?»

Далтон кивнул: «Да, но они уже...»

«Хорошо! Потому что она только что спустилась в соседнюю деревню!»

Маркус усмехнулся - именно этого он и ждал, стоя на холоде. Он повернулся к Далтону: «Покажи где находится эта деревня. Я смогу добраться туда очень быстро.»

Усопп кивнул: «Верно! Маркус самый быстрый среди нас! Если он пойдет, то доберется туда в мгновение ока!»

Далтон кивнул: «Извините, это была моя ошибка. Я слышал, что она спускалась в деревню только вчера, поэтому подумал, что пройдет еще несколько дней, прежде чем она снова приедет.»

Маркус отмахнулся: «Хватит терять время, просто укажи куда мне идти!»

Виви заговорила: «Почему бы тебе просто не пойти за Луффи и Санджи? Они не могли уйти далеко!»

Маркус посмотрел на Виви: «Может быть, а может быть, и нет. Эти двое сильны и быстры. Они могли быть уже на полпути к вершине горы. Было бы лучше просто встретить их наверху, а не искать повсюду. Кроме того, невозможно сказать, шли ли они по прямой или им пришлось сделать крюк из-за животных.»

Маркус снова повернулся к Далтону. Он вздохнул, но указал точно в том направлении, куда нужно было идти Маркусу. Маркус кивнул в знак благодарности и мгновенно исчез. Пока он бежал, снег расступился, и позади него образовался след от огромной скорости, с которой он двигался. Всюду, где он проходил, поднимался ветер и летел снег, оставляя за собой расчищенную тропинку. Он двигался на максимальной скорости, чтобы добраться до следующей деревни до того, как доктор Куреха уедет, но на всякий случай он также держал свое хаки наблюдение активным. Расстояние было не так уж большое, и с его скоростью он прибыл меньше чем за две минуты.

Добравшись до новой деревни, он огляделся вокруг глазами с активированным хаки, пока не нашел тех двоих, которых искал. Из паба вышла пожилая женщина с оленем. При виде доктора Курехи на его лице появилась улыбка. Кем бы вы ни были, вы должны были признать, что доктор Куреха прекрасно выглядела для своего возраста. Это не означало, что она была физически привлекательна, но учитывая, что ей было 139 лет, она была жива и все еще достаточно сильна, чтобы надавать тумаков таким людям, как Санджи, она была явно в отличном состоянии здоровья.

Доктор Куреха была высокой стройной женщиной с длинными волнистыми седыми волосами, слегка заостренным носом и злобной ухмылкой на лице. Она не только не выглядела на свой возраст, но и одевалась не по возрасту. На ней были фиолетовые брюки и жакет с оранжевым пламенем, а также розовая рубашка. Рубашка была очень короткой и открывала удивительно гладкую кожу ее живота вместе с пирсингом в пупке. Уберите 110 лет, и она, вероятно, станет чрезвычайно привлекательной женщиной. Он усмехнулся, думая об этом.

Рядом с ней стоял маленький олененок в шортах, с рюкзаком и большой розовой шляпой с белым крестом, похожим на кривой белый докторский крест. Один из его рогов держался на куске металла и гвоздях. Маркус не помнил, как он его сломал, но знал, что это как-то связано со старым доктором, который помог ему после того, как он съел Хито Хито но Ми. Оглядев их, он подошел к доктору Курехе: «Доктор Куреха?»

Старая женщина посмотрела на Маркуса с прищуренными глазами. Люди обычно не приходили искать ее, если только все не было плохо. «Да.»

Маркус вежливо улыбнулся: «Извините за беспокойство, но это немного срочное дело. Мой друг болен и срочно нуждается в докторе. Нам сказали, что вы будете в замке, и мои друзья отправились искать вас там. Когда я узнал, что вы здесь, я сразу же побежал из Бигхорн, чтобы вернуть вас в замок, как можно скорее, чтобы вы встретили их там.»

Куреха некоторое время оглядывал Маркуса, а потом ухмыльнулся и рассмеялся: «Мои услуги не из дешевых.»

«Да, я слышал,» кивнул Маркус.

Она посмотрела вниз на оленя: «Пошли, Чоппер.»

Он обернулся и увидел, как Куреха и Чоппер направились к саням. К ним был привязан Чоппер, а Куреха ехал в санях. Они вдвоем быстро поехали прочь. Маркус стоял на месте и смотрел, как они удаляются. Как только сани скрылись из виду, он двинулся по той же тропинке, что и они. Он двигался медленнее, чтобы держаться позади них, ему пришла в голову хорошая идея, и он хотел довести ее до конца, когда увидит возможность. Если он когда-нибудь начнет путешествовать один, ему понадобится хороший врач, и кто на эту роль подойдет лучше, чем доктор, который научился всему Чоппера? Ему просто нужна была подходящая приманка.

Он также догадывался, что это за приманка. Просто технически он еще не поймал наживку. У него появится шанс, если он будет внимателен. Когда он последовал за ними, они внезапно остановились. Он тоже остановился и посмотрел, что происходит. Он был удивлен, когда увидел, что Зоро идет к саням в одних штанах. Он не слышал, о чем они говорили, но в следующее мгновение Куреха со злостью ударил Зоро ногой в голову и отправил его в полет.

Хотя увидеть здесь Зоро было удивительно, но в тоже времени это было вполне ожидаемо. Зоро был печально известен тем, что легко терялся. Вероятно, он сделал что-то глупое ради тренировок, и сбился с пути. Маркус наблюдал, не вмешиваясь, и ждал, пока Куреха и Чоппер уйдут. Как только они ушли, он подошел к Зоро и с усмешкой посмотрел на него сверху вниз: «Теперь тебе надирают задницу даже старушки? Похоже, что мне нужно ужесточить твои подготовки.»

Зоро посмотрел на Маркуса и вздрогнул.»Н-Нет, я не думаю, что это необходимо.»

Маркус держал свой подбородок в руке, а потом улыбнулся, как он думал, злой улыбкой, «Вот что я скажу. Я не буду загонять тебя на тренировках до коматозного состояния, если ты сможешь добраться до деревни Бигхорн.» Маркус повернулся и указал в правильном направлении, «Она находится вон там. Усопп и Виви сейчас находятся там. Я спрошу их позже, добрался ты туда или нет.»

Зоро посмотрел в ту сторону, куда указал Маркус, и ухмыльнулся: «Легко.»

Маркус только усмехнулся и пошел прочь. Зоро всегда отрицал свое ужасное чувство направления. Пока Маркус шел, Зоро крикнул: «Здесь чертовски холодно! Дай мне свою куртку!»

«Лучше поторопись, Зоро,» крикнул Маркус.

http://tl.rulate.ru/book/37444/986552

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Благодарю
Развернуть
#
Мне нужна твоя одежда.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь