Готовый перевод The Results From When I Time Leaped to My Second Year of High School and Confessed to the Teacher I Liked at the Time (WN) / Результат того, что я вернулся назад во времени на второй год старшей школы и признался в любви учительнице, которая мне нравилась в то время: Глава 29: Школьная Поездка. Часть 4

Глава 29

Школьная поездка. Часть 4

Второй день школьной поездки.

После завтрака мы отправились в керамическую мастерскую, которая находилась

неподалеку.

“Почему сразу керамическая мастерская? Мы же не какие-то старые чудаки...”

“Это слишком скучно...”

“Ах... какой отстой...”

Все в классе высказали свои жалобы, в том числе и Фудзимото. В прошлый раз у меня

было такое же мнение, как и у всех остальных. Однако я помню, что это было

неожиданно интересно.

“Не жалуйтесь! Если мы отнесемся серьезно, я уверена, что это будет весело. Ну что?”

Хиираги-чан слегка улыбнулась Фудзимото и остальным, кто жаловался.

“Ну... если Хиираги-чан так говорит...”

Сила улыбки богини была совершенно поразительна. Вернее, все полностью

смутились! Неужели они все такие наивные? Казалось, они были увлечены не потому,

что это была Хиираги, а потому, что это была улыбка противоположного пола.

“Прости, что я вчера так поступила, ладно?.. Это было очень опрометчиво...”

Опустив плечи и глядя вниз, Хиираги-чан в конце концов извинилась за вчерашнее.

Вернувшись в свою комнату и протрезвев, она, казалось, глубоко задумалась о своих

действиях, так что я не стал ругать ее. Не похоже, что она была настолько пьяна, но я

думаю, что она все еще много выпила.

“Такой смелый х-ход... это так неловко...”

“Мне показалось, что ты ведешь себя очень свободно, выпивая в поездке, и ну... я тоже

конечно виноват, так что мы квиты. Тем не менее, в следующий раз, пожалуйста,

откажись от питья”.

Когда я сказал ей это, Хиираги-чан изо всех сил закивала головой. Когда все было

сказано и сделано, мы оба все еще были новичками, когда дело доходило до любви,

поэтому наша сдержанность была все еще немного ослаблена. Когда мы прибыли в

мастерскую, нам выдали фартуки, так как мы должны месить глину согласно

инструкциям мастера. Мне очень нравилось работать так тихо и спокойно.

В прошлый раз я жаловался на Фудзимото и ребят во время разминки. На этот раз,

однако, Фудзимото и другие не могли сказать ни слова, увидев улыбку Хиираги-чан.

“Только чуть больше на кончике...”

“Эй, Фудзимото. А что ты там делаешь?”

“Ты можешь сказать это, просто взглянув”.

“И на что это похоже?”

Что это такое? Дайкон?

“Это голова черепахи”.

“Не делай таких странных вещей. Ты с ума сошел, придавая такую форму глине прямо

сейчас?” - *бам*, черепашья голова была раздавлена моим кулаком.

“Нет! Моя черепашка!”

Я увидел Хиираги-чан, которая работала неподалеку, ее лицо покраснело.

“Послушай, учитель краснеет, потому что ты делаешь какую-то непристойную фигуру

вроде этой”.

“Если учитель хочет увидеть настоящую черепашку, то мы можем отойти прямо сейчас

и...”

“А ну стой, извращенец”.

Хиираги-чан искоса взглянула на нас и понимающе кивнула.

“Как я и думала...”

Сама Хиираги тоже месила глину, придавая ей какую-то животную форму.

“Все, закончила! Это муравьед!”

Если ты собираешься сделать что-то, сделай что-то просто немного более

нормальное!

“Сэнсэй, вы делаете чайную чашку или супницу?” - спросила девушка рядом с ней.

Хиираги-чан охватил шок.

“Ах, но ты же знаешь, что это не просто обычный муравьед, это гигантский муравьед”.

“Сэнсэй, это не имеет значения. В конце концов, проблема не в этом”.

Девушка рядом с ней произнесла подобающую реплику, так что я мог наблюдать с

облегчением. Почему ты вообще подумала, что слепить гигантского муравьеда это

нормально?

“Значит, это вопрос качества, верно?”

"Высокое качество или низкое качество здесь ни при чем”.

Есть кто-то действительно серьезный рядом с Хиираги-чан, так что давайте

сосредоточимся на нашей собственной работе. У меня был опыт с предыдущего раза,

так что на этот раз это моя вторая попытка. У меня есть уверенность, что у меня

получится лучше, чем в прошлый раз.

После того, как я закончил месить глину, пришло время использовать гончарный круг,

чтобы сформировать форму. Ощущение от глины было довольно приятным.

Оглядываясь вокруг, независимо от того, как посмотреть на это, я был тем, у кого

получается лучше всех. Инструктор, с другой стороны, ходил вокруг, помогая

студентам формировать их глину, которая стала твердой и жесткой.

“Ах”.

Когда Хиираги-чан повысила голос, наши глаза встретились.

Керамика, гончарный круг, твоя любовь...

То, что пришло ей в голову, я понял мгновенно. Я не помню, как называется фильм, но

это так. Это знаменитая сцена из фильма, которую часто цитируют.

“Я очень волнуюсь за всех, поэтому я пойду и проверю как у всех дела ♪”

Кому ты это объясняешь? Это подозрительно, так как она не идет прямо туда, где я

нахожусь. После того, как она сделала крюк, я оказался последним человеком, к

которому она пришла!

Я взглянул на собственное произведение Хиираги-чан и заметил, что оно

превратилось в непонятный кусок глины. Ты вообще не в том положении, чтобы

руководить другими людьми!

“Кажется, у всех все отлично! Хм? Санада-кун, ты вообще ничего не сделал”.

“Я... неужели это так?”

Но я тот, у кого больше всего прогресса!

“Я помогу тебе ♡”

“Вместо того чтобы беспокоиться обо мне, тебе следует больше беспокоиться о

себе...”

Хиираги-чан, которая вообще не слушала, села прямо позади меня, а затем положила

руки мне на плечи, делая вид, что мы делаем Нинин Баори.*

Она сжала мои руки, чтобы манипулировать глиной.

"Вот так, да. Делай это так ♪”

Эта злая учительница знает, что она прижимается грудью к моей спине.

“Учитель, это немного неловко... так что я бы хотел, чтобы ты прекратила...”

“Но если я этого не сделаю, то не смогу нормально научить тебя, верно?”

В поле зрения всех мальчиков были только мы двое.

“Проклятье... если бы у меня получалось очень плохо, у меня тоже была ба такая

близость... я имею в виду, руководство Хиираги-чан”.

“Эх, так завидно... в смысле, я также хочу, чтобы меня учили, используя стиль

преподавания Хиираги-чан”.

“Ах, это плохо. Это действительно плохо. Если я не получу никакой помощи, у меня

ничего не получится...”

Фудзимото, искоса поглядывавший на Хиираги-чан, в конце концов получил помощь от

инструктора.

“Это не то, что я хотел!”

Не обращай внимания, Фудзимото. С помощью Хиираги-чан, глина быстро обрела

форму, превратившись в искаженную ванну.

“...”

“Эй”.

“Чтобы... чтобы все прошло хорошо, иногда нужно потерпеть неудачу, понимаешь?”

Даже если ты говоришь это, если мы попытаемся переделать все, форма, вероятно,

останется такой же с твоими ужасными навыками, Хиираги-чан. Поскольку с этим

ничего нельзя было поделать, я молча положил свои руки поверх ее.

“Дай мне попробовать”.

“Ах... да... ♡”

Мы тихо обменялись секретными фразами.

“Здесь мы сделаем так, а вот эту часть...”

В конце концов, вместо того чтобы учиться у Хиираги-чан, я стал учить ее. Когда все

это закончилось, Хиираги неохотно вернулась на свое место и принялась за работу.

“У-у-у... это трудно...”

Как и ожидалось, у нее плохо получалось, но, приложив усилия, она смогла что-то

придумать. Так как это занимает некоторое время для последних штрихов, готовый

продукт будет отправлен в школу на более поздний срок.

Для того, чтобы понять, какое изделие кому принадлежало, каждого попросили

подписать свою работу уникальным способом. В прошлый раз я просто небрежно

записал свое имя, “Sanada”, но на этот раз я внесу небольшое изменение.*

Вместо буквы S я поставлю H.

Первоначально, я планировал подарить свою работу ей, так что я просто оставлю все

так. Когда я закончил, Хиираги-чан подошла и положила свою работу рядом.

“Ах...”

Она тихонько воскликнула и перевела взгляд с моего лица на кружку, которую я

приготовил. Она издала странный звук и прижала руки к груди.

“Мое сердце пропустило удар, и я подумала, что умру”.

“Сэнсэй, а что ты сделала?”

“Вот”.

Хиираги-чан застенчиво показала вазу с цветами, которую она сделала. Или, по

крайней мере, показала мне что-то похожее на нее. Почти в самом низу стояла

подпись.

HхS

Она так постаралась ради меня? Мне тоже приходилось держать себя в руках.

“Санада-кун, что случилось?”

“Только на самую малость, но мое сердце пропустило удар, и я подумал, что умру...”

Смутившись, Хиираги-чан откашлялась.

“Я не знаю, кому ты это подаришь, но я думаю, что у нас обоих была одна и та же

мысль, правда?”

“Да... значит, есть и другие люди, которые думают так же. Хотя я не знаю, кому Сэнсэй

хочет подарить эту цветочную вазу”.

“Это не цветочная ваза! Это же кружка. Просто она получилась не очень хорошо...”

“Ну, ничего. Зато у нее есть своя уникальная черта, так что все в порядке”.

“Верно, это просто моя уникальная черта”.

Встретившись взглядом с волевой Хиираги-чан, мы оба улыбнулись.

“Все в порядке, они наверняка будут счастливы”.

“Неужели это так? Это было бы хорошо. Уверен, твой парень будет очень счастлив,

понимаешь? Человек, который примет подарок. Я с нетерпением жду его реакции”.

“Твоя девушка тоже будет очень рада”.

Когда я кивнул, в том месте, которое не было видно, мы коснулись тыльной стороной

наших рук.

Наполовину смущенная, наполовину счастливая, это была милая улыбка.

Как и ожидалось, моя девушка - лучшая.

[ПП: 二人人 комедийное представление “руки помощи”; представление, в котором один

человек носит хаори на своих плечах, а другой человек позади кладет свои руки через

рукава хаори и кормит человека впереди.]

[H - Hiiragi, S - Sanada]

http://tl.rulate.ru/book/37422/848528

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь