Готовый перевод Hadrian Black : The Abandoned Prodigy / Адриан Блэк: Покинутый Вундеркинд: Глава 10: Артефактные боли

Глава 10: Артефактные боли

Следующим уроком была защита от темных искусств или дада. Этот класс выглядел совершенно иначе, чем другие классы до него. Главное отличие состояло в том, что здесь не было других стульев, кроме того, за которым сидел учитель.

Они вошли внутрь и принялись бродить по классу, когда увидели, что учителя нет.

- Ну, это странно, я не знал, что у нас будет свободный урок.

Сказал Кроу, недовольно нахмурив брови.

Адриан стоял неподвижно и пытался нащупать класс. Он уже делал это раньше, когда был ребенком, но никогда не думал об этом как о решающем навыке.

Он почувствовал магические сигнатуры всех учеников в комнате, "довольно слабые", как он заметил.

Так было до тех пор, пока он не почувствовал большую магическую подпись, намного большую, чем его сверстники и он сам.

Он открыл глаза и повернул голову к передней части класса. Через несколько секунд из ниоткуда появился темнокожий длинноволосый учитель!

Учитель с любопытством посмотрел на Адриана, приподняв обе брови, а затем повернулся к классу и громко крикнул:

- Добро пожаловать на ваш первый урок защиты. Должен сказать, я очень разочарован.

Протянул он, оглядывая класс и недовольно качая головой.

- На занятиях по защите ты всегда должен быть начеку. Если бы я был врагом, вы все были бы мертвы прежде, чем узнали бы об этом.

Продолжал он, видя, как лица его учеников медленно превращаются в застенчивые лица.

- Ваши родители заплатили за то, чтобы вы пришли в эту школу, и к тому времени, когда вы уйдете, вы научитесь защищаться. Или же это будет означать провал для школы, провал для вашей семьи и провал для вас самих.

Сказал он, сохраняя свой осуждающий тон.

Он взмахнул палочкой и направил ее на доску позади себя. Слова начали сами собой выписываться на доске, произнося его имя.

"Профессор Дакота", - было написано на нем аккуратным почерком.

- То, что я обычно скрывал, было "чарами разочарования". Я не думаю, что ты когда-нибудь сможешь выполнить это заклинание, пока ты здесь, в Тритоне.

Сказал он теперь уже бесстрастным голосом.

- То, что ты узнаешь сегодня, будет заклинанием освещения палочки. Заклинание - это "Люмос", движение палочки - это движение вверх. Встречное заклинание - это " Нокс " и щелчок вниз. Добраться до него.

Закончил он, усаживаясь и листая бумаги на своем столе.

Ни у кого не было никаких трудностей с заклинанием, это было самое простое заклинание в "книге заклинаний, класс 1"!

Профессор Дакота подробно объяснил, почему изучение заклинания полезно и необходимо и как его можно использовать для самозащиты.

Адриан внимательно слушал, ему очень хотелось изучить еще одну разновидность заклинания освещения палочки. А именно, вариация "Люмос Солем".

Профессор Дакота закончил свое объяснение и объяснил следующее задание, которое они должны были выполнить.

- Следующее заклинание, которое мы собираемся выучить, - это нокдаун Джинкс "Флипендо". Вы все выстроитесь и попробуете заклинание один за другим на этом манекене здесь, я покажу вам заклинание.

Сказал он, взмахнув палочкой, и большой тестовый манекен поднялся с пола класса.

Он продемонстрировал, как выполнить проклятие три раза, он объяснил, как выполнить каждую часть заклинания в деталях, и позволил нам выстроиться в очередь, чтобы выполнить заклинание.

Ворон был в первых рядах, так что он был первым, кто попытался произнести заклинание.

- Флипендо!

Закричал он.

Но ничего не произошло.

Ворон застонал и отошел в конец очереди. Другие ученики, видевшие это, были немного обескуражены и настороженно относились к тому, что могут напортачить перед классом.

Несколько студентов выполнили заклинание, пока следующим не оказалась Сэмми Примроуз. Она пристально посмотрела на манекен, прежде чем закричать:

- Флипендо!

Испытательный манекен слегка покачнулся, когда заклинание попало в него.

Она ухмыльнулась и высокомерно задрала нос кверху. Она важно прошествовала в конец класса, показав Адриану язык, когда проходила мимо него.

Адриан увидел ее и не сводил глаз с ее лица, что вызвало у нее раздражение - это было видно по тому, как она зарычала, когда он проигнорировал ее.

Адриан мысленно усмехнулся:

- Похоже, теперь я знаю, как надоедать ей, когда она меня достает.

Подумал он.

Перед Адрианом стояла Дафна, теперь была ее очередь. Она мгновенно выдохнула и закричала:

- Флипендо!!

На этот раз манекен раскачивался взад-вперед, не совсем двигаясь, но определенно лучше, чем попытка Примроуз.

Адриан улыбнулся ей, когда она, довольная, поспешила в конец очереди.

Теперь настала очередь Адриана. Он взмахнул палочкой и тут же сказал:

- Флипендо!

Манекен был отброшен назад на 30 см, когда на него упал желтый свет.

Тео закричал:

- Ух ты! Адриан, ты должен научить меня этому позже!

С широко открытыми от шока глазами.

Адриан посмотрел на профессора Дакоту, который просто смотрел на него с неизменным стоическим выражением лица.

Адриан отвернулся и встал в хвост очереди. Проходя мимо Сэмми, он высунул язык. Девушка раздраженно фыркнула и, как только пришла в себя, угрожающе уставилась на Адриана.

Адриан отчаянно старался не рассмеяться, но это только вызвало взрывы смеха, вырвавшиеся наружу. Это еще больше разозлило Сэмми, и она отвернулась, сжав кулаки так сильно, что стали видны белые костяшки пальцев.

Внезапно Адриан почувствовал, как к нему возвращаются уколы боли. Он снова почувствовал жжение в своих руках и увидел, что руны на его руках вспыхивают, становясь ярче с каждым ударом пульса.

Адриан бросился к профессору Дакоте:

- Сэр, я не очень хорошо себя чувствую. Могу я Вас попросить? Я думаю, что мне нужно сходить в туалет.

Сказал он, пытаясь проиллюстрировать настойчивость в своем голосе.

Профессор Дакота секунду смотрел на Адриана, прежде чем кивнуть.

Адриан выбежал из класса, боль становилась невыносимой. Он добрался до коридоров рядом с общежитием, прежде чем рухнул на колени.

Боль была еще сильнее, чем раньше! Он снова почувствовал, как замедлилось сердцебиение, а руны на его предплечьях начали гореть.

Он изо всех сил старался встать, но боль была слишком сильной. Адриан услышал приближающиеся шаги. Он поднял голову и увидел рыжеволосую женщину, которая присела рядом с ним на корточки и громко задавала ему вопросы.

Адриан не мог понять, что она говорит, но через несколько секунд он потерял сознание.

Прошел уже час, когда Адриан наконец проснулся. Он огляделся и осмотрел незнакомую комнату, в которой сейчас находился.

-Где я нахожусь?

Пробормотал он, ни к кому конкретно не обращаясь.

-Вы находитесь в кабинете директрисы, мистер Блэк.

Раздался ответ у него за спиной.

-А что там произошло? Я направлялась в класс заклинаний, когда увидела, как ты бьешься в конвульсиях на полу.

Сказала директриса Роузвуд, и на ее лице отразилось беспокойство.

- Да уж ...не знаю, но у меня есть предчувствие...о том, что может быть причиной всего этого...

Сказал Роузвуд.

- Молодой человек, как директор этой школы, я отвечаю за благополучие всех моих учеников!

Сказала она, явно раздосадованная тем, что студент отказывает ей в возможности помочь.

- Скажи мне, чтобы я могла тебе помочь!

Адриан на мгновение растерялся, а потом сказал:

- Можно мне сначала связаться с бабушкой и дедушкой? Это очень личная информация, которой я мог бы поделиться, и я думаю, что мне нужно обсудить ее с моими опекунами, прежде чем разглашать какие-либо конфиденциальные знания.

Закончил он, сверля ее глазами, умоляя принять его просьбу.

Роузвуд кивнула:

- Я предполагаю, что вызов Фло будет необходим?

Адриан покачал головой:

- Они дали мне двустороннее зеркало, чтобы я мог связаться с ними в экстренных случаях.

Сказал он.

- Оно в общежитии дракона.

- Чокнутый!

Закричала она.

- Да, госпожа Вуди, Лупи готов сделать все, что вы попросите!

Сказала ушастая домовая эльфийка, которая аппарировала, как только ее позвали.

- Иди и принеси двустороннее зеркало из общежития драконов первого курса.

Приказала она.

Он кивнул и с решительным лицом аппарировал прочь. Через минуту он вернулся с зеркалом.

Адриан постучал волшебной палочкой по нижней части зеркала. Через двадцать секунд появилось лицо Чарлуса Поттера.

- Адриан! Как дела?

Спросил Чарлус.

- У меня все хорошо, дедушка. Что - то случилось, и у меня болят руки.

Сказал он, надеясь, что дед поймет, на что он намекает.

- О…

Это был разумный ответ от Чарлуса.

Адриан закатил глаза.

- Проблема в том, что директриса Роузвуд думает, что она могла бы помочь. Как ты думаешь, мне стоит ей сказать?

Чарлус обдумывал ситуацию в течение минуты, прежде чем кивнуть и сказать:

- Да, но только если она выполнит магическую клятву.

Адриан посмотрел на Розвуд, ожидая ответа, но она, казалось, тоже была погружена в свои мысли. Она кивнула в знак согласия.

- Она сказала, что сделает это. Я думаю, нам следует спросить мистера Олливандера, почему это происходит, может быть, он знает, что это такое.

Сказал Адриан.

- Ммм. Завтра утром, я пошлю ему воздушный вызов.

Сказал Чарлус.

Затем Адриан и Чарлус попрощались и закончили разговор.

- Директриса Роузвуд, клятва?

Сказал он, заметив выжидательный взгляд, который она бросила на Адриана.

- Я, Айви Эванджелия Роузвуд, настоящим клянусь своей магией, что буду хранить секреты, которыми делится со мной Адриан Поттер Блэк. Я также клянусь не раскрывать эти секреты другим без его прямого разрешения. Так тому и быть.

Ее волшебная палочка вспыхнула ярко-оранжевым пламенем и сверкнула вокруг нее и тела Адриана.

Адриан улыбнулся и начал рассказывать ей о том, что его волшебная палочка была древним артефактом и знакомые боли, которые он испытывал. Когда он это сделал, то увидел, как на ее лице появилось выражение понимания.

- Можно мне взглянуть на твою палочку?

Спросила она.

Адриан не ответил, а вместо этого закатал рукава и пожелал, чтобы волшебная палочка появилась в его руке. Роузвуд наблюдала, как набор рун появился на предплечьях Адриана и запульсировал, когда палочка появилась в руке Адриана.

Адриан передал палочку Роузвуду, и она внимательно посмотрела на надписи.

- Адриан, я мастер рун и никогда раньше не видела этих надписей.

Сказала она с явным любопытством в голосе.

- Мне кажется, я знаю, почему ты испытываешь эти случайные боли.

Сказала она.

- Но прежде чем я объясню, взгляните на это.

Директриса сняла ожерелье, которое было спрятано в ее груди:

- Это магический артефакт, он даже не так близок к вашему древнему артефакту в редкости.

Она начала свое объяснение, пока Адриан изучал ожерелье:

- Причина, по которой ты испытываешь эти случайные приступы боли, заключается в том, что ты находишься рядом с другим древним артефактом. Я полагаю, что эта палочка.

Сказала она, указывая на палочку Адриана.

- Один из многих артефактов, созданных тем же человеком, который сделал вашу палочку.

Глаза Адриана открылись в шоке.

- Там больше, чем один артефакт!? Я думал, что это редкость..!

- О да, они очень редки. Даже бесценны. Я была бы склонена взять его для себя, если бы могла, но я подозреваю, что только тот, кто ассимилировался с древним артефактом, может найти и ассимилировать с другими артефактами.

Задумчиво отозвалась она.

Адриан был потрясен только что полученной информацией.

- Я думаю, ты будешь периодически испытывать эту боль, пока не найдешь и не ассимилируешься с этим артефактом. И если боль действительно сильнее той, что вы чувствовали сегодня утром, то я подозреваю, что она будет только усиливаться.

Тихо проговорила она.

Адриан кивнул: Он ничего не мог сделать, кроме как найти его.

- Адриан, я думаю, будет лучше, если ты отправишься со мной на подводную лодку через два дня, чтобы найти этот артефакт.

Сказала она, одновременно обеспокоенная и обрадованная перспективой найти древний артефакт.

Адриан заметил, что ее серые глаза очень ярко блестели, а лицо являло собой идеальное воплощение веселья.

Он криво улыбнулся и попросил извинить его. Роузвуд сказала ему, что будет хорошо, если он пропустит уроки на сегодня и завтра, и если он почувствует хоть немного боли, которую чувствовал раньше, то лучше всего будет прийти к ней в офис.

Адриан вернулся в свою спальню и бросился на кровать, он бы солгал, если бы сказал, что не волнуется. Он не хотел покидать Тетритон, когда только начинал! У него тоже было так много друзей...

Адриан встряхнулся, чтобы избавиться от отвратительного настроения, охватившего его. Ему больше нечего было делать, так что он вполне мог попрактиковаться в заклинаниях, которые выучил сегодня.

Адриан начал практиковать нокдаунное проклятие, а также заклинание левитации. Он раскачивал кровати взад и вперед, прежде чем вернуть их на прежнее место с помощью заклинания левитации.

Он проделывал это в течение часа, пока не устал слишком сильно и не решил вздремнуть.

http://tl.rulate.ru/book/37336/819071

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо большое 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь