Готовый перевод Eldest Sister, Why Haven't You Married Yet? / Старшая сестра, почему ты ещё не замужем?: Глава 17

С собой доктор Ма нес медицинскую аптечку для амбулаторного лечения. Ю Луо отвела его в двор для сушки. В свою очередь, Сяо Кэ, наконец, обнаружила Ю Цзинь в поле на восточной окраине деревни. Размахивая рукой в направлении поля семьи Юэ, она побежала туда.

- Старшая сестра Ю Цзинь! Старшая сестра Ю Цзинь!

Ю Цзинь, склонившаяся, срезая рис, услышала, как кто-то ее зовет. Она подняла взгляд и заметила внучку бабушки Чжан. Выпрямившись, она помахала девочке.

- Сяо Кэ! Что случилось!

Сяо Кэ мчалась всю дорогу. Она кричала на бегу. Ее энергия уже иссякла. Наконец, Ю Цзинь нашлась. Сделав глубокий вдох, Сяо Кэ подбежала к Ю Цзинь, машущей ей рукой. Только добравшись до Ю Цзинь, она остановилась и согнулась, упираясь ладонями в свои колени, чтобы немного отдышаться и поправиться.

- Ю... Ю Цзинь, моя бабушка сказала, что тебе надо спешить. Ю Чжу и ... и малышка восьмая, их отстегали на сушильном дворе!

Наконец, Сяо Кэ передала сообщение. Она слишком устала, чтобы заботиться о том, грязно тут или нет. Она плюхнулась на поле, которое сейчас убирали. Потом она тяжело глотнула воздуху.

- Что? Что случилось с Ю Чжу и остальными? - как только Ю Цизнь услышала, что нечто случилось, ее нервы напряглись. - Сяо Кэ, что произошло с Ю Чжу?

Сяо Кэ покачала головой.

- Я больше ничего не знаю. Бабушка велела позвать тебя. Кажется, их обидела пара мальчишек.

Ю Цзинь сразу почувствовала: что-то не так. Если бы это просто были детские игры, бабушка Чжан не заставила бы Сяо Кэ искать ее. Ю Чжу была с резким характером. Как же она могла пострадать, оказавшись в невыгодном положении? Ю Цзинь поспешно отложила серп, который держала в руке и приказала встревоженной Ю Инь:

- Я пойду обратно и проверю. Ты оставайся здесь и следи за Ю Лин.

- Третья старшая сестра, я пойду с тобой!

 Ю Инь была трусихой. Ее легко было довести до слез. Как только она услышала, что малышка Пятая в беде, она так встревожилась, что у нее глаза оказались на мокром месте. Как она могла желать ждать здесь?

Однако Ю Цзинь не собиралась думать. Она понизила голос и строго заявила:

- Мы сейчас не знаем, что произошло с Ю Чжу. Слушайся меня. Не влипай в неприятности.

Затем она метнулась под старое рожковое дерево и направилась к Юэ Да Фу и остальным. Ю Цзинь прокричала:

- Дедушка, с Ю Чжу в деревне что-то произошло. Я вернусь и проверю. Я скоро вернусь!

Потом она заторопилась в деревню, был согласен на это Юэ Да Фу или нет.

Юэ Да Фу поднялся. Пристальный взгляд, в котором смешались недовольство и глубокое раздумье, опустился на Ю Цзинь, которая полетела обратно в деревню. Эта девчонка становилась все более и более непокорной. Если ее не обучить, то потом она может принести семье неприятности...

* * *

Когда Ю Цзинь прибежала, доктор Ма уже осматривал Ю Чжу.

Доктор Ма тщательно осмотрел ее и спросил, что произошло. Его лицо было несколько напряженным.

- Жало этой слизневидки может... скорее, перенесем ее ко мне в дом.

Ю Цзинь поспешно попросила бабушку Чжан помочь взвалить Ю Чжу, которая была в коме, к ней на спину. Также она приказала Ю Бао, которая подошла сюда с малюткой Девятой на спине, следить за сушкой на солнце. Затем она срочно пошла за доктором Ма.

Как только они добрались до дома доктора Ма, она стала делать все так, как тот приказывал. Сначала она уложила Ю Чжу на простую кровать в месте, которое использовалось в доме доктора Ма, как палата. Он встал за дверью, направляя Ю Цзинь: 

- Сними с нее одежду. Проверь, во сколько еще мест ее ужалили.    

Ю Цзинь пристально осмотрела левую сторону покрасневшего и вспухшего лица Ю Чжу. Сердечная боль и злость сверкнули в ее глазах. Затем она расстегнула Ю Чжу одежду, тщательно осмотрела и ответила доктору Ма, ждущему за дверью:

- Кроме лица, ужалили еще в четыре места на спине и на ногах.

Когда доктор Ма услышал слова Ю Цзинь, его сердце немного упало. Он слабо кивнул.

- Я могу провести иглоукалывание для твоей младшей сестры, чтобы она очнулась. Но для тех мест, куда ее ужалили, нужно купить мазь в городе.

Укус слизневидки мог оказаться смертельным, ужаль она слишком сильно. У него было не так много мази, которую можно было бы использовать. Вторая ветвь семьи Юэ, вероятно, не смогла бы заплатить. Кажется, сложно было бы спасти жизнь этой маленькой девочки.

Одев Ю Чжу, Ю Цзинь вышла и обратилась к доктору Ма:

- Доктор Ма, я выйду ненадолго. Пожалуйста, позаботьтесь о Ю Чжу.

Услышав эти слова, доктор Ма кивнул. Предположительно, малышка пойдет домой за деньгами. Он не удержался и выпалил:

- Сейчас твоя сестра в таком положении, что, даже если ее спасти, ее лицо ужалено слишком сильно. Боюсь, что она будет изуродована.

Когда Ю Цзинь это услышала, ее ресницы задрожали. Затем она глубоко поклонилась доктору Ма.

- Доктор Ма, я попрошу вас позаботиться о моей младшей сестре. Я скоро вернусь.

Теперь важнее всего было спасти Ю Чжу. У нее не было денег на покупку мази. И все же всегда были другие способы спасти сестру.

Покинув дом доктора Ма, Ю Цзинь направилась прямиком туда, куда больше всего боялись ходить деревенские дети. Также тут было больше всего слизневидок. Пока она в прошлой жизни жила в диких условиях, она встречалась со слизневидками как-то, и ее случайно пару раз ужалили. Как можно было достать мазь в диких условиях? Естественно, чтобы облегчить боль, она использовала то, что было рядом.

Осторожно держась поодаль, чтобы слизневидка ее не ужалила, она взяла длинную палку и помахала у дерева, по которому ползала тьма слизневидок. Слизневидки, покоряясь движениям Ю Цзинь, упали. У корней было несколько слизневидок. Сначала она с помощью палки аккуратно стряхнула насекомых с корней. Затем Ю Цзинь присела на корточки перед этими слизневидками и аккуратно проткнула их кожу бамбуковой палкой, которую отломила по дороге сюда. У нее ушло немного времени, прежде чем она увидела рядом с черными кровеносными сосудами бирюзовые. Надавив немного сильнее, она вытащила бирюзовый сосуд и положила его на чистый лист.

Повторив это несколько раз, она выложила бирюзовые сосуды на лист. Ю Цзинь показалось, что этого достаточно и заторопилась с листом обратно в дом доктора Ма.

Увидев, что она слишком быстро вернулась, доктор Ма подумал, что ей не удалось достать денег, чтобы купить лекарства. Поэтому он ничего не сказал. Он просто слегка покачал головой и вздохнул. Ю Цзинь не заметила движения доктора Ма. Она вошла прямиком в ту комнату, где лежала Ю Чжу, с листом в руках.

Сев на краю кровати с листом в одной руке, она подняла пару липких бирюзовых сосудов другой и немного их сжала. Затем она накапала левую сторону лица Ю Чжу, ее спину и бедра. Как только все было готово, Ю Цзинь облегченно выдохнула и повернулась пояснить доктору Ма:

- Доктор Ма, я нашла кое-что смазать укусы Ю Чжу. Припухлость должна исчезнуть через пятнадцать минут. Мне придется побеспокоить вас, чтобы вы снова осмотрели Ю Чжу.

Доктору Ма это казалось несколько чудесным.

Что это она такое нашла, чтобы приложить? Укусы заживут? Он с любопытством спросил:

- Чем ты ее смазала?

- Меня и раньше жалили слизневидки. Не знаю, от кого я об этом слышала, но в теле слизневидки есть бирюзовая вена. Достаньте ее и потрите о рану. Отек исчезнет через четверть часа. Потом я разок это попробовала. Все сработало.

Ю Цзинь слабо улыбнулась, изобретая оправдание. Было бы хорошо, если бы можно было распространить такого рода знания. В конце концов, в деревне жили обычные люди. Чем меньше они потратят, тем меньше будут страдать.

Услышав Ю Цзинь, доктор Ма взглянул на нее действительно повеселившими глазами:

- О? Вот какие странности?

После этого она быстро поднялась и отправилась в комнату, где лежала Ю Чжу. Это спровоцировало жалобу жены доктора Ма.

- В самом деле! Когда речь заходит о лекарствах и болезнях, это его поглощает без остатка!

Ю Цзинь улыбнулась и не сказала ни слова.

* * *

Конечно, после того, как она приложила кровеносный сосуд, потребовалась только четверть часа, чтобы отек на левой стороне лица исчез практически полностью. И все же, Ю Чжу еще не очнулась. Доктор Ма взял серебряную иглу и воткнул ее в носогубную складку. Только тогда Ю Чжу пришла в себя.

Она слабо открыла глаза и почувствовала покалывающую боль в левой щеке и множестве участков своего тела. Ю Чжу непроизвольно пару раз простонала. Затем она заметила Ю Цзинь, которая сидела рядом, нервно наблюдая за ней.

- Третья старшая сестра...

Когда Ю Цзинь увидела, что она, наконец, очнулась, она испытала облегчение и поспешно ответила:

- Третья старшая сестра здесь. Как ты себя чувствуешь?

Ю Цзинь прожила в этом мире почти двенадцать лет. Этих сестер в основном воспитывала она. Этот тяжкий труд, который Ю Цзинь в них вложила, давно уже невозможно было подсчитать. Ну, а теперь Ю Чжу была в порядке. Ю Цзинь позволила своему бьющемуся на грани сердцу успокоиться.

Ю Чжу слегка покачала головой.

- Я в порядке. Где малышка Восьмая? Как малышка Восьмая? Ее не ужалили?

Какого деревенского ребенка не жалила слизневидка? Ю Чжу, естественно, знала, что означает эта знакомая боль, что такое слизневидка. Она боялась, что малышку Восьмую ужалили.

Ю Цзинь слабо потрепала ее по крошечной ручке.

- Не беспокойся, с малышкой Восьмой все в порядке. Ю Бао за ней присматривает!

Так как малышка Восьмая никогда не плакала и не доставляла неприятностей, Ю Цзинь и остальные не заметили, что ее ужалили. Они просто подумали, что малышка Восьмая напугана.

Однако Ю Чжу встревоженно покачала головой:

- Третья старшая сестра, сходи взгляни, малышку Восьмую, кажется, тоже ужалили!

Ее глаза были полны страха, когда она настаивала, чтобы Ю Цзинь пошла проверить малышку Восьмую.

Ю Цзинь кивнула и заговорила:

- Поняла. Скоро приду. Сначала расскажи мне, что случилось? Как тебя столько раз ужалили слизневидки, пока ты следила за зерном на дворе для сушки?

Ю Цзинь никогда не поверила бы, что Ю Чжу ослушалась и поэтому ее ужалили. Должно быть, причина была в другой.

Услышав вопрос третьей старшей сестры, Ю Чжу взглянула на нее глазами, полными безжалостности:

- Это был Юэ Вэнь Вэй! Он привел с собой пару мальчишек и бросил в нас слизневидками!

Она стиснула зубы и злобно заявила:

- Увидев, что со мной и малышкой Восьмой такие дела происходят, они стояли кругом нас и смеялись! Я точно его не прощу!

Юэ Вэнь Вэй! Услышав, что это было его рук делом, Ю Цзинь тут же взглянула на сестру глазами, полными мрачности. Она потрепала Ю Чжу по плечу, чтобы утешить.

- Будь доброй, Ю Чжу. Предоставь Юэ Вэнь Вэя третьей старшей сестре. Тебе нужно как следует позаботиться о своих ранах.

- Третья старшая сестра! Я сама могу справиться! - Ю Чжу хотелось отомстить лично.

Ю Цзинь покачала головой.

- Ю Чжу, ты не сможешь побить его своими руками. Если ты пойдешь обратно и будешь болтать, тебя даже бабушка побить может. Как ты ему сумеешь отомстить?

Каждое слово Ю Цзинь пронзало ей сердце. Слезы, которые Ю Чжу сдерживала с самого начала, потекли против ее воли.

- Тогда мы позволим им вот так над нами издеваться? Просто потому, что мы - девочки и мотовки, нас можно унижать, бить и ругать, когда захочется?

Ю Цзинь протянула руку, чтобы стереть слезы с лица Ю Чжу. Ее пристальный взгляд неуклонно был направлен на Ю Чжу. Он тихо сказала:

- Ю Чжу, то, что мы девочки - не наша вина. И над нами не должны издеваться. Ты должна помнить: что ни говорили бы другие, мы не можем считать себя мотовками сами. Ну и что, что мы девочки? Мы можем быть независимыми и сильными. Однако ты еще мала. Бить яйцом по камню - глупее некуда. Мы должны стать тверже камня. Даже если против нас будут камни, мы не сломаемся. Поняла?

Возможно, из-за того, что пристальный взгляд третьей старшей сестры были слишком твердым, а ее тон - слишком решителен, Ю Чжу инстинктивно кивнула.

- Третья старшая сестра, я все поняла. Я обязательно стану сильнее, так что смогу защитить всех вас!

http://tl.rulate.ru/book/37301/919943

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь