Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 105: Наследование

Ли сидел, скрестив ноги, на травянистой земле Зимнего Леса, холодные зеленые лезвия пронизывали его холодом. Это был неприятный холод, даже для него, и не из-за их физической температуры, а скорее из-за ее природы. Это казалось неестественным, неестественным, как будто этого не должно было быть на самом деле.

-"Не останавливайся, иначе они в одно мгновение сокрушат тебя."

Крикнул Ли.

Вокруг него лежала поляна.

Один, сделанный в течение короткого периода времени, казалось, основывался на данных окружающей среды. Повсюду валялись обломки сгнивших стволов деревьев. Участки увядшей травы, некоторые настолько тонкие, что оставалась только голая земля, усеивали поляну с поразительной частотой. Ни цветов, ни трав, ни грибов не росло – только самая простая, самая голая и выносливая трава сумела хоть немного выжить.

-"Понял!"

Крикнул Ажар, прыгая вверх, отклоняясь в воздухе, чтобы колючая лоза проплыла мимо его тела, врезавшись в землю позади него и выбивая комья грязи.

-"Это не предназначалось для тебя. Ты прошел пять лет в школе охоты на монстров. Это предназначалось для нее."

Cказал Ли, не сводя глаз с змея, которая сражалась бок о бок с Ажаром. Несколько длинных рваных ран оставили свои следы на ее боках, слабо набухая темно-красной кровью.

Ли ожидал, что это сражение будет для нее чем-то вроде борьбы. Он взял ее и Ажара, чтобы сразиться с тремя Коренными Зверями, которых он выследил прошлой ночью. Корневые звери были намного более грозными, чем гигантские пауки, что отчасти было причиной, по которой Ли решил закончить обучение Ажара, чтобы получить [Рассеянный Выстрел] ранним вечером накануне.

Ли наблюдал, как Корневища извивались в воздухе, их многочисленные шипастые листья застыли, когда они почувствовали вибрацию, чтобы отслеживать движения.

Они были похожи на массивные виноградные лозы, которые вырывались из земли, толще, чем человек в талии, и в два раза выше. Шипастые листья образовывали своего рода броню, отравленные фиолетовые шипы служили эффективным сдерживающим средством для атак в ближнем бою.

В результате Ажар танцевал по полю боя, собирая камни, куски веток деревьев и все, что попадалось ему под руку, чтобы бросить [Бекасом], чтобы нанести урон.

Змея, однако, боролась еще немного, так как она просто не могла приблизиться к Корневищам не только из-за их шипов, но и из-за их цепких корней, которые вырывались из земли, действуя как мощные хлысты, которые могли ударить под любым углом с ошеломляющей скоростью.

Змея услышала слова Ли и продолжала двигаться, ее зрачки сузились в тонкие щелочки, когда она сосредоточилась на измерении расстояния. Корневища были неподвижными существами, цветущими в местах, где они поглощали питательные вещества в почве, прежде чем предпринять длительный процесс, чтобы втянуться в землю и зарыться в другую богатую питательными веществами область.

В результате их основная сила исходила от их сложной сети хлещущих корней, которая охватывала всю эту поляну. Они вырвались из-под земли, с безжалостной яростью отбиваясь от змея и Ажара.

Змея получила несколько ударов здесь и там, но ее чешуя достаточно затвердела, чтобы любые раны, которые она получила, были неглубокими. Ей придется оказаться прямо перед корневищами, где их контроль над корнями был самым сильным, чтобы получить серьезную травму.

Ажар, с другой стороны, прекрасно справлялся сам, используя свою исключительную ловкость, чтобы метаться на расстоянии, где корневые звери не могли контролировать свои корни с максимальной скоростью и силой.

Когда он бросил еще один камень с сотрясающей силой, он сказал.

-"Эти корни должны лежать прямо под тобой, но они даже не касаются тебя."

-"Назовем это дипломатическим иммунитетом."

Пожал плечами Ли. Причина этого была проста: корневые звери были в основном безмозглыми, функционируя через очень базовое чувство боевого инстинкта, которое ставило самосохранение превыше всего, и они изначально решили, что удар Ли сведет их шансы на выживание к нулю.

-"Должен научить меня этому навыку, потому что он выглядит очень полезным"

Сказал Ажар, когда он нырнул назад, еще один корень хлестнул мимо него.

-"Может быть, мне следует добавить в свою доктрину пункт о том, что вознаграждаются только пациенты."

Cказал Ли. Он подшучивал над Ажаром, потому что не беспокоился за рейнджера. В конце концов, рейнджер был авантюристом серебряного ранга, и даже если он не дотягивал до своих сестер по таланту, он все равно занимал первое место среди всего человечества с точки зрения силы.

Конечно, человечество в целом было почти жалко слабым, но Ажар был силен и достаточно опытен в борьбе с монстрами, чтобы, по крайней мере, его жизнь не была в опасности. Особенно потому, что ему не нужно было прикрывать змею, так как она просто не могла даже попасть в зону досягаемости.

Ли не хотел, чтобы она была по-настоящему полезна в этой борьбе. Он просто хотел поставить ее в новую ситуацию, где ее обычные способности – ее грубые физические характеристики и яд – будут бесполезны.

Таким образом, он надеялся, что она лучше поймет свои ограничения, потому что он беспокоился, что ее нынешнее рвение к борьбе может привести ее в неблагоприятную ситуацию в будущем.

-"Попался!"

Воскликнул Ажар, протягивая вперед здоровую руку.

Ли наблюдал, как один из корневищных зверей упал, извергая липкий красный сок из отверстия в его основании, сделанного из особенно острого камня.

Ажар заранее бросил несколько снарядов в ту же самую область со смертельной точностью, срезая шипы, защитные листья и затвердевший эпидермис, оставив только мягкое место, едва покрытое рваным и истонченным защитным слоем, чтобы защитить драгоценный жизненный сок внутри.

-"Осталось усмирить еще двух этих коротышек."

Cказал Ажар, подходя ближе с большей уверенностью, отметив, что с одним мертвым корневым зверем он эффективно кастрировал треть наступательной корневой сети под собой.

Тем не менее, двух корневищ было достаточно, чтобы Ажар все еще стоял почти в десяти метрах от них, постоянно уклоняясь от корней, которые вырывались в его бока, чтобы ударить его, и чтобы схватить его за ноги.

Ли не видел заметной разницы в боевых способностях Ажара. По крайней мере, ничего такого, что можно было бы приписать какой-либо божественной силе Ли.

-"Не дави на себя."

Cказал Ли, заметив, что змей стоит подальше от Ажара, возможно, немного нервничая, чтобы вернуться в зону поражения корней.

-"Есть вещи, которые ты можешь и не можешь делать. Враги, с которыми ты можешь и не можешь столкнуться. Человек там может сражаться на расстоянии, а ты не можешь, вот и все."

Змея в отчаянии царапала траву передней лапой, ее когти были вытянуты, но совершенно бесполезны в этой борьбе. Если она не сможет подобраться поближе, чтобы ударить по корневищам, она ничего не сможет сделать, и это при условии, что она сможет маневрировать через орду раскачивающихся корней и пробивать шипы.

Она уставилась на Ажара с низким ревнивым рычанием, наблюдая, как рейнджер выстрелил вперед зазубренным краем коры, которую он поднял с земли. Кора, сгнившая и размягченная, не годилась для хорошего снаряда, но сама сила, с которой она была запущена, сделала его удар достаточно сильным, чтобы разнести по крайней мере некоторые шипы корневого зверя, постепенно срезая его защиту.

-"Тебе не нужно расстраиваться из-за того, что ты не можешь сделать."

Cказал Ли.

-"Просто смотри и учись."

Змея стояла неподвижно, по-видимому, прислушиваясь к словам Ли, но после того, как Ажар бросил еще один кусок коры, ее глаза расширились, а рот открылся, кивок понимания сдвинул ее голову.

Ли с удивлением наблюдал, как грудь змея начала расширяться. Она начала кашлять. Ее челюсти раскрылись неестественно широко, плоть раскололась по бокам рта, чтобы освободить больше места. Пятна черного света были видны сквозь кожу ее горла. Ее кашель теперь стал почти похожим на рвоту, грудь судорожно сжималась с открытым ртом.

-"Ажар, я бы посоветовал отступить."

Cказал Ли.

Ажар отскочил назад, спасаясь от нескольких корней, которые пытались схватить его за ноги.

Наконец, вспышка обсидианового черного света вырвалась из пасти змея, прежде чем вылетел огненный шар. Все это движение почти комично напомнило Ли кошку, выкашливающую комок шерсти, но в силе атаки не было ничего смешного.

Темный огненный шар, хотя, возможно, только размером с баскетбольный мяч, ударил одного из корневищ в голову, взорвавшись в столб изнуряющего огня, который ревел высоко и мощно, возвышаясь даже над деревьями за пределами поляны. Пламя было темнее ночи, мерцая так же отчетливо, как и обычный огонь.

Несчастный коренной зверь сморщился, высохнув, прежде чем сгореть в почерневшую хрустящую корочку.

-"Я беру назад свои слова о границах. Я думаю, тебе просто нужно превзойти их,"

Cказал Ли змее, но она его не услышала. Она упала на бок, ее дыхание стало поверхностным. Ли тут же подошел к ней, положив руку ей на спину, но понял, что с ней все в порядке, просто она полностью выбилась из сил.

-"Солнца, духи и боги наверху."

Заметил Ажар, оглядываясь назад, обходя несколько корней, которые теперь были достаточно медленными, чтобы он мог легко увернуться.

-"Разве ее мать не Лерней? Это не яд. Как она научилась дышать огнем? И что это за адский огонь?"

Ли видел, как огонь почти сразу же погас, как только он поглотил всю жизнь, которую мог в его окрестностях. Он не столько горел, сколько увядал, уничтожая органическое вещество. Это был не обычный огонь. Это был демонический огонь, используемый демонами огня высокого уровня, чтобы обойти сопротивление огню, чтобы нанести истинный урон прямо жизненной силе, но он не ограничивался демонами.

Элдричские монстры также использовали его.

-"Я думаю, она действительно похожа на меня"

Прокомментировал Ли с кивком, поднимая усталую змею на руки. Она снова эволюционировала и снова унаследовала черты Ли. На этот раз его сверхъестественные силы.

Но демонический огонь предназначался для монстров высокого уровня, по крайней мере, 50-го уровня. Учитывая, что ей едва перевалило за 20, напряжение, которое, должно быть, наложило на ее тело, чтобы вызвать это, было бы огромным.

Земля загрохотала, и Ли снова обратила внимание на Ажара и единственного оставшегося корневого зверя.

Корневой зверь становился все больше, пульсируя яркими зелеными энергиями, которые мерцали от его тела вниз к земле, отражаясь эхом наружу в слабой ударной волне, которая высвечивала бесчисленные корни под ним. Несколько корней поднялись вокруг него, извиваясь, как щупальца.

Он брал под контроль корневые сети оставшихся двух корневищных зверей, усиливая себя массивным взрывом питательных веществ, а также утроив свои наступательные силы.

-"Пора возвращаться."

Cказал Ли Ажару. Рейнджер выхватил кинжал, но это было бесполезно.

-"Групповое Корневое Животное-это не то, с чем ты можешь справиться прямо сейчас. Любой удар, который ты нанесешь по нему, он просто регенерируется со всей этой дополнительной жизнью, которая сейчас иссякает."

-"Чтобы справиться со всем этим дополнительным соком, который он жует, он должен сформировать ядро, чтобы стабилизировать его"

Сказал Ажар.

-"Просто надо это убрать."

-"Легче сказать, чем сделать. Сначала ты должен его найти, и он его спрячет. Эта штука не будет сильно двигаться теперь, когда ее замедлили так много корней. У тебя будет шанс сразиться с ним позже, а змею нужно исцелить."

-"Поверь мне на слово, Ли, я справлюсь. Это не займет много времени."

Ажар ухмыльнулся, когда его глаза осмотрели возвышающегося корневого зверя с головы до ног. Корневой зверь не атаковал, так как все еще бился в конвульсиях, его форма росла по мере того, как он трансформировался из массивного притока трех корневых сетей, содержащих питательные вещества."

-"Я вижу, что ты пытаешься сделать, безмозглый ублюдок."

Ажар щелкнул кинжалом, схватив его между пальцами за лезвие. Он откинул его назад, его глаза сузились. С сильным вздохом он метнул кинжал.

Не на основное тело корневища, а на один из многих поднятых корней, извивающихся рядом с ним. Кинжал пронзил корень, вынув черное семечко размером с яблоко.

Ядро.

В одно мгновение коренной зверь прекратил свои движения, как марионетка, у которой перерезали веревочки. Он рухнул на землю, окруженный увядающими и упавшими корнями.

-"Ты можешь мне не верить, но я все это видел."

Взволнованно сказал Ажар.

-"Я мог видеть, где он прятал свое ядро, где он хранил всю ту жизнь, просто упакованную в этот маленький старый самородок."

Похоже, что змей был не единственным, кто последовал за Ли.

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396922

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь