Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 101: Сворачивание

Через пару часов, ближе к вечеру, Ажар проснулся.

Старый Тан уложил его на постель из шкур, положив голову поверх мешка, набитого сеном, который служил подушкой, чтобы кровь текла в его голову должным образом.

Ажар застонал, поднимаясь. Свободной рукой он потер голову, растопырив пальцы и надавив на висок в зачаточном массировании. Его движения были немного шаткими, но вовсе не из-за физических повреждений. И это не было связано с потерей маны, так как Ли тоже восстановил свою ману.

Выражение лица Ажара было скорее удивленным, чем усталым.

Через некоторое время, ухаживая за полями, Ли пил кружку прохладной воды за столом со Старым Таном, когда они услышали и увидели, что Ажар приходит в себя.

Ли поставил кружку и сказал.

-"Удивлен, что ты жив?"

-"Немного."

Ажар постучал пальцами по голове.

-"Расслабься, все будет хорошо."

Cказала Ли.

-"Для этого у меня достаточно уверенности в своих целительских способностях. Немного помятых мозгов-это ничто."

Ажар кивнул.

-"Спасибо."

Ли указал на Старого Тана, теперь такого же, как всегда, увядшего и постаревшего, но с той нежной, счастливой улыбкой, которая делала его Старым Таном, а не Кровавым Кулаком.

-"Ты должен благодарить старика. Он отбил свой последний удар, когда ты совершил самоубийственный прыжок. Я могу исправить небольшое повреждение мозга, но когда все это сломается и ты сразу умрешь? Да, нет. Лучшее, что может сделать мое исцеление, - это сделать твой труп красивым."

-"Чертов, старик."

Cказал Ажар, благоговейно понизив голос.

-"У тебя было время отступить даже тогда? Я думал, что действительно удивил тебя."

Старый Тан сжал кулак и протянул его Ажару.

-"Воин всегда готов, юноша. Тебе лучше это запомнить."

-"Да, это Старый Тан, которого я знаю."

Cказал Ажар, улыбаясь старику.

-"Меньше побоев и больше мудрых цитат."

Старый Тан от души рассмеялся.

-"Это был интересный опыт, чтобы снова почувствовать порыв расколоть черепа, но теперь, когда порыв замедлился, я вспомнил, почему теперь предпочитаю слова кулакам."

-"Да? Почему это?"

Cказал Ажар, наклоняясь вперед, ожидая очередной мудрой цитаты.

-"Потому что моя спина уже не такая, как раньше."

Пожаловался Старый Тан, похлопывая себя по спине.

-"Ага, решил, что дух твоего воина никогда не покидал тебя."

Cказал Ажар.

-"Каждый воин должен когда-нибудь сложить оружие, и принятие этого-само по себе воинский подвиг."

Кивнул Старый Тан.

-"И, юноша, я должен сказать, что сожалею о жестоком обращении с тобой. Я запечатлел свое молодое " я " со всей возможной заботой и заботой, но, увы, этого было недостаточно."

-"Нет, тем лучше для меня."

Cказал Ажар.

-"Сделал меня сильнее. Заставил меня понять, что такое драка на самом деле."

-"Просто знай, что я не буду там все время."

Cказала Ли.

-"Ты не хочешь, чтобы кто-то вроде меня исцелял тебя каждый раз, когда ты решишь проломить себе череп."

-"У Жанны это прикрыто, хотя она и ослабила свое жреческое исцеление, чтобы тренировать свои мутантные способности."

Ажар пожал плечами.

-"Но да, пойми, что ты имеешь в виду. Конечно, ты не будешь излечивать меня дождем день и ночь, но вся эта тренировка все равно была хороша, чтобы заставить меня понять, что такое драка на самом деле. Дал мне понять, что дело не в победе или поражении, а в том, чтобы убить или быть убитым."

-"Да, юноша."

Старый Тан поерзал в кресле, повернувшись лицом к Ажару, и выражение его лица стало серьезным.

-"Но, как сказал Ли, знай, что такое мышление не может заставить тебя пройти через несколько боев. Это отчаяние, предназначенное для того, чтобы потерять все, только когда борьба действительно толкает тебя."

-"Ты сражаешься, чтобы выжить и убить, но не позволяй этим мыслям поглотить тебя. Ты не можешь относиться к каждому бою как к одному, чтобы бороться за свое выживание."

-"Конечно, я это знаю."

Cо смехом сказал Ажар.

-"Я не собираюсь откусывать уши и выколачивать глаза очередному пьянице из таверны, который затеет со мной драку."

-"Просто напоминание."

Cказал Старый Тан.

-"Потому что, в отличие от меня, у тебя есть сестры, которые очень заботятся о тебе. Потерять руку, чтобы добиться победы, может быть, и правильно для твоего огненного духа, но эта жертва причинит им боль."

-"Да, это я тоже понял."

Ажар вздохнул, глядя вниз. Через несколько секунд он поднял глаза и с решительной улыбкой встретился взглядом со Старым Таном.

-"Может, я и вспыльчив, старик, но я знаю, чего хочу от жизни, и это для того, чтобы они продолжали улыбаться. Ради этого я готов пожертвовать чем угодно."

Старый Тан кивнул.

-"У тебя гораздо больше целей, чем у меня в твоем возрасте, юноша. Берегите их"

Затем он перешел на более легкий тон.

-"Скажи, однако, что заставило тебя пойти на такие безумные меры, чтобы пожертвовать своим черепом? Такое безумие было бы неведомо даже мне, ха!"

Ажар постучал кулаком по голове.

-"Разве не ты сказал, что череп-самая прочная броня, которую мы, люди, имеем?"

Старый Тан с легкой улыбкой покачал головой, забавляясь рейнджером.

-"Если бы только ты с таким рвением взялся за учебу! Тогда Айне не стала бы так тебя ругать."

-"Исследования не заставляют кровь течь быстрее."

Ажар посмотрел на Ли.

-"Кстати, о том, что я был бы не прочь посидеть и порыться в тайных текстах, чтобы научиться у тебя какой-нибудь магии."

-"Прежде чем мы сможем подумать об этом, я должен задать тебе вопрос."

Cказал Ли.

-"Твоя специальность-шаман, не так ли? Я просто хочу подтвердить - как ты вообще учишь свои заклинания?"

Ажар склонил голову набок.

-"Ну, я отправился на Гулкие Холмы, где бродят духи животных, и там медитировал. Морил себя голодом и брал достаточно спор, чтобы вырубить медведя на несколько дней. Тогда ко мне приходили духи, и я учился у них, хотя не уверен, было ли все это у меня в голове или нет."

-"Понимаю."

Ли кивнул.

-"И насколько ты знаешь, есть ли какой-нибудь другой способ изучить эти заклинания, кроме призыва этих духов?"

-"Нет, это невозможно. В конце концов, мы черпаем их силу."

-"И есть ли ряд заданий, которые эти духи просят тебя выполнить в обмен на их силу? Какой - то установленный рекорд, стандартизированный для каждого шамана?"

-"На самом деле все зависит от их прихотей. Нет двух людей, которые имели бы одинаковый опыт общения с духами. Иногда духам становится скучно, и они съедают несколько штук."

-"Я так и думал."

Ли пожал плечами. Он понял это, когда Ажар был в нокауте. В игре игроки, которые использовали основанную на вере магию, должны были выполнять задания, вращающиеся вокруг служения своему божеству каким-то образом, чтобы развить свои навыки.

Ли знал требования для многих из этих заданий, но в этом мире, где духи и божества имели свободную волю, эти задания больше не существовали. Все зависело от того, чего эти духи хотели в то время.

-"Тогда, к сожалению, я не могу помочь тебе с твоей магией."

Cказала Ли.

-"Я не могу призвать твоих духов и сказать им, чтобы они дали тебе заклинания, и у меня нет времени тащиться на запад в глубь страны, чтобы поговорить с этими духами."

-"Хм? Вот что ты имел в виду, когда учил меня магии?"

Ли подняла бровь.

-"Ты ожидал чего-то другого?"

-"Да, что-то вроде... "

Ажар тревожно взглянул на Старого Тана.

-"Знаешь, потому что ты особенный и все такое."

Ли понял, к чему клонит Ажар, и встал, придвинув стул к обеденному столу.

-"Старик, не возражаешь, если я поговорю с Ажаром снаружи?"

-"Секреты ремесла, да?"

Старый Тан небрежно пожал плечами.

-"Конечно, я не возражаю, парень. Но не забудь сделать это к ужину, иначе у тебя будет больше моей фирменной мягкой каши."

============================

Ажар и Ли стояли в задней части дома, рядом с сараем для инструментов. Ли стоял прямо, скрестив руки на груди, и с некоторым любопытством смотрел на Ажара. Рейнджер казался почти застенчивым, глядя в лицо Ли, но не встречаясь с ним взглядом.

-"Я имею представление о том, что ты предлагаешь."

Cказал Ли.

-"Но я хотел бы, чтобы ты объяснил это своими словами, чтобы я точно знал, что это такое."

-"Вся моя магия основана на вере в некое высшее существо."

Ажар почесал в затылке.

-"Видишь ли, я не знаю точно, что ты такое, но я знаю, что ты какое-то духовное существо, которое находится там, на тотемном столбе. У всех духов есть свой цвет, а у тебя, эта тьма, она как океан по сравнению с маленькими прудами, которыми являются эти животные духи.

Мне кажется странным, что теперь я начинаю относиться к тебе как к какому-то богу, но если это не слишком большая просьба, не возьмешь ли ты меня в последователи?"

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь