Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 97: Кровавый кулак

Утром Старый Тан сварил изрядную порцию каши, подав почти ведро Ажару за обеденным столом.

Ажар спал в гостевой комнате коттеджа - той, что предназначалась для детей Старого Тана и Айне, - и сидел за столом с возбужденной энергией. Ли мог видеть, что житель глубинки полностью исцелился, его физические раны были обработаны Ли, а его умственная энергия восстановилась после хорошего ночного сна.

И все ради того, чтобы эта энергия снова была разбита.

Хотя Ли на самом деле не знала, сколько лет Тан будет тренировать Ажара.

Когда Ли заговорил о тренировке Ажара в ближнем бою со Старым Таном, старик довольно серьезно спросил, действительно ли рейнджер стремится к совершенствованию своих навыков, что если бы он не был полностью готов отдать свою жизнь, то единственная тренировка, которую знал старик, не сработала бы.

Ли сказал, что Ажар готов, и с тех пор Старый Тан проводил день в тишине и размышлениях в перерывах между прополками в полях, вероятно, придумывая способ построить Ажара с нуля как грозного бойца.

-"Парень!"

Cказал Старый Тан Ажару, хлопнув его по спине.

-"Ешь досыта, а когда почувствуешь, что желудок вот-вот лопнет, ешь еще. Зерно ценно для энергии, как золото, и сегодня тебе понадобится много ее для тренировок."

-"Не надо мне этого говорить."

Ажар набрал полную ложку каши.

-"Я не собираюсь отказываться от еды, старик."

Старый Тан одобрительно кивнул и сел. Его брови озабоченно сдвинулись.

-"Хорошо. А теперь скажи мне, парень, ты действительно хочешь, чтобы я учил? Разве опытный рейнджер не поможет тебе больше?"

-"У него есть все это и даже магия."

Cказал Ажар, указывая подбородком на Ли, говоря между жеваниями.

-"Ты все время говоришь о том, что дрался с великанами на севере и бил демонов по морде, но я никогда не видел, чтобы ты действительно шел на это. Мне не терпится узнать, чему меня научит Кровавый Кулак."

-"Кровавый Кулак, да?"

Старый Тан улыбнулся, его мутные глаза вспыхнули, когда он вспомнил море воспоминаний, скорее всего, пропитанных насилием. Он покачал головой, прежде чем заговорить с Ажаром.

-"Говорят, что желания джинна лучше не принимать во внимание. Ты готов умереть за это, парень?"

Это был вопрос серьезной серьезности, совершенно непригодный для обеденного стола, но Ажар был невозмутим.

-"Черт возьми, да. Если я не стану сильнее, то все равно упаду замертво. Не имеет значения, сейчас это или когтем монстра в будущем, потому что я слишком слаб."

-"Подходящие слова для тебя, юноша."

Улыбнулся Старый Тан, сверкнув несколькими сколотыми зубами.

-"Среди вас троих, маленьких негодяев, ты был больше всего похож на меня. Готов выбросить свою жизнь, относиться к ней как к ресурсу. Таким образом, я могу сказать, что ты подходишь для моего обучения, потому что это будет то же самое, что я прошел."

-"У них в Нортвасте были боевые искусства? Неужели я узнаю какой-то секрет северного зимнего кулака?"

Старый Тан рассмеялся.

-"Вовсе нет, парень. Это, как бы это сказать, скорее философия. Ха, мои слова меня подводят, потому что они никогда не были моим владением. Давай, парень, ешь. У нас есть работа."

В конце концов оказалось, что работа-это сельское хозяйство.

-"Чего ты хочешь от меня?."

Cпросил Ажар, когда Старый Тан повел его в поле. К этому времени новая партия пшеницы уже почти созрела, ее стебли были высокими и зелеными, но еще не золотистыми.

-"Пропалывать поля."

Старый Тан склонил голову набок.

-"Мои тренировки не бесплатны, парень, и это будет хороший способ попотеть, прежде чем мы начнем."

Ажар посмотрел на Ли, и тот пожал плечами, сказав.

-"Вы хотите, чтобы он обучал, ты следуешь за ним. Кроме того, это просто прополка. Достаточно просто, чтобы любой, даже ты, мог это сделать."

Чуть больше чем через час Ажар и Старый Тан закончили прополку. Старый Тан обычно водил Ажара по полям, указывая ему, какие сорняки вырывать и какие растения оставлять в покое. Все это время Заган следовал за ним по пятам, наблюдая за происходящим сегодня на поле, вместо того чтобы спать со своим обычным безразличным видом.

Ажар подпрыгивал рядом с полями, разминая мышцы и выжидающе глядя на Старого Тана.

-"Как насчет этого, старина? Теперь, когда ферма закончена, мы можем начать прямо сейчас, да?"

Старый Тан хрустнул перепачканными грязью костяшками пальцев.

-"Терпение, юноша. Во-первых, мы не можем тренироваться здесь, где много любопытных глаз. Даже сейчас я чувствую, как странствующий фермер смотрит на наш золотой урожай."

Ли знал, что примерно в то время, когда росла сверхъестественная пшеница, несколько фермеров на окраинах Ривьеры, настоящих фермеров, не похожих на тех, которые просто владели землей, с удивлением осматривали ферму Ли и Старого Тана.

-"Мне их прогнать?"

Cпросил Ли.

Старый Тан покачал головой.

-"Не нужно, парень. Ажар, направляйся сначала в лес, туда, где в него ведет главная дорога. Мне нужно кое-что подготовить."

-"Есть растяжка, эти скрипучие кости?"

Ажар с улыбкой кивнул.

-"Ладно, старик, я подожду."

Старый Тан смотрел, как Ажар исчез из виду, и в тот момент, когда следопыт исчез, старик заговорил с Ли.

-"Парень, этот муравей позаботится об этой ферме в наше отсутствие?"

Ли кивнул.

-"Держу пари, так и будет."

-"Замечательно, иначе ферма осталась бы без присмотра."

Cказал Старый Тан.

-"Демон!"

Крикнул он Загану.

Заган подбежал к ним, сверкая покрасневшими глазами.

-"Ты берешь его с собой?"

Cпросила Ли.

-"Да, парень. Он любезно согласился предложить свою помощь в этом обучении, если это можно так назвать."

-"Понимаю."

Ли не стал допытываться дальше. Он доверял старику делать все, что тот пожелает.

-"Возможно, это мой эгоизм, но у меня есть еще одна просьба, парень."

-"В чем дело?"

-"Демон даст мне немного силы, чтобы я мог сражаться. Если Ажар спросит меня, возьмешь ли ты на себя бремя объяснений? Что это твое заклинание или эликсир восстановили мои силы, хотя и временно?"

-"Только это? Тогда, конечно. Даже не уверен, что Ажар станет тебя допрашивать. Есть законно некоторые эликсиры, которые, вероятно, могут поднять твою статистику достаточно, чтобы конкурировать с ним."

-"Да, парень, но на всякий случай."

Улыбнулся Старый Тан, направляясь к Зимнему лесу. Его улыбка казалась нехарактерно молодой и излучала волнение, почти озорство, и у Ли возникло смутное подозрение, что старик не рассказывает ему всю историю.

-"Знаешь, как именно ты собираешься его тренировать?"

Cпросила Ли.

Старый Тан рассказал ему, и теперь Ли понял, что делать.

-"Пошли."

Cказал Ли змею, стоявшему у его ног. - Ты, кажется, любишь смотреть драки, а эта будет долгой."

___________________________

Змея возбужденно ворковала, предвкушая кровопролитие этим ранним утром.

Ажар и Старый Тан стояли на поляне в лесу. Не слишком далеко в лесу, и потому что это было средь бела дня, Ли принял меры предосторожности, чтобы обезопасить периметр, разместив несколько теневых мух, чтобы летать вокруг в качестве средства наблюдения.

Ли сидел на поваленном бревне, наблюдая, как Ажар принимает общую боевую стойку против Старого Тана. Заган сидел на другом конце бревна, а змея, напуганная его присутствием, прижалась к ногам Ли, хотя она и смотрела в окно, наблюдая за растущим боевым напряжением, возникающим между Ажаром и Старым Таном.

-"Ты умеешь драться, парень?"

Cказал Старый Тан.

-"Конечно, умею."

Ответил Ажар.

-"С кулаками?"

-"Знаю основы. Я могу выдержать драку в таверне, если ты этого добиваешься."

-"Отлично. Значит, ты знаешь столько же, сколько и я."

Ажар помолчал.

-"Хм? Разве ты не научишь меня некоторым приемам? Например, движение вокруг, яркая работа ног, сильные удары и все такое?"

Старый Тан рассмеялся.

-"Чепуха, парень. Ты правы. На Северо-Западе, где цивилизация слабеет, мы не учимся такому боевому искусству, как бокс и борьба юга. Я не умею драться так, как эти южане-раскачиваться, двигаясь и нанося удары."

Но я научу тебя драться, а не танцевать. Ты узнаешь, что значит сражаться, чтобы убивать. Выживать."

-"Звучит как раз в моем стиле."

Ажар улыбнулся и поднял кулак.

-"И что? Как идут бои на севере?"

-"Как я уже сказал, слова-не моя сфера."

Старый Тан сжал кулаки.

-"А я могу учить только так, как меня учили. И я учился, сражаясь."

-"Теперь мне действительно нравится твоя тренировка, старик."

Ажар склонил голову набок, глядя на Старого Тана с некоторым беспокойством.

-"Но ты же знаешь, в твой день дождя не будет, да еще и с одной рукой…,"

Старый Тан улыбнулся.

-"Ты боишься, что сделаешь мне больно, парень? Ты прав. Я не питаю иллюзий относительно того, как возраст украл мою силу. Хотя я могу забить до смерти простого человека, авантюрист вроде тебя-совсем другое дело. Таким образом, с помощью Ли я восстановил часть своей силы, чтобы снова сражаться."

-"Принял несколько эликсиров, прежде чем пришел сюда? Поэтому тебе нужно было время, чтобы подготовиться?"

-"Важно не то, как ты столкнешься с врагом, а то, что ты должен противостоять и сокрушить его силу."

Старый Тан кивнул в сторону Ли, и Ли понял, что он кивает Загану.

Заган прищурился, и Ли почувствовала, что от демона исходит значительное количество маны. Змей почувствовал это, и она замерла, окаменев от хаотичной и разрушительной ауры, проникшей в магическую ауру демона.

-"Парень."

Cказал Старый Тан.

-"Теперь я должен извиниться перед тобой. Тебе придется нелегко. Ты захочешь умереть. Но я верю, что ты будешь упорствовать. Ты научишься."

-"Внезапно стало жутковато, старик."

Cказал Ажар, склонив голову набок.

-"Кроме того, я уже говорил тебе, что готов умереть за это."

Ли моргнул.

Старый Тан уже не был здоров, стар.

Его сгорбленная поза выпрямилась. Его тело, и без того широкое и мощное, стало еще толще, плечи расширились. Хотя у него уже было много мышц, оставшихся от жизни в бою и дней физического труда, это было именно так: оставшиеся мышцы.

Все остальное, что исчезло с годами и мирной жизнью, начало возвращаться. Мускулы начали расти повсюду, и Старый Тан выглядел так, словно расширялся наружу. Обычно он носил свободные рубашки и брюки, и Ли всегда думал, что это потому, что он не мог позволить себе хорошую одежду, но теперь он понял, что было время, когда старик был в них впору.

На самом деле, тело Старого Тана напряглось в его одежде, почти разрывая ее. Сеть вздувшихся вен крест-накрест пересекала его предплечья, и теперь было совершенно очевидно, что его руки, широкие и затвердевшие, как мозоли и рубцы, чтобы быть похожими на кирпичи, дошли до этой точки не от сбора сорняков, а от раскалывания черепов.

Но хотя тело Старого Тана так резко изменилось, больше всего он изменился в лице. Все его морщины исчезли. Дряблая, постаревшая кожа вокруг его челюсти напряглась, открывая бритвенный край толстой квадратной челюсти, идеально приспособленной для поглощения ударов. Его борода и волосы сильно выросли, соединяясь вместе, обрамляя его лицо тем, что выглядело почти как грива снежно-белых волос, полных энергии, а не возраста.

Выражение его лица исказилось в широкой улыбке, обнажив зубы, которые были целыми и острыми, почти как у волка. Его глаза все еще были мутными, все еще слепыми, но теперь они были полны энергии. На его лице не было ни малейшего намека на терпение или мягкость.

Это была чистая, необузданная жажда крови.

Старый Тан шагнул к Ажару, его руки были слегка согнуты в боках из-за огромной ширины мышц спины. Без сгорбленной спины и мускулов, которые заполняли его тело, он возвышался над Ажаром, даже больше, чем Ланселот, и с этой белой гривой он выглядел почти как лев, больше зверь, чем человек.

-"Что за чертов эликсир ты пил, старик?"

Cпросил Ажар, явно потрясенный.

Старый Тан в мгновение ока сократил расстояние между собой и Ажаром и выпустил в туземца массивный удар.

Ажар рефлекторно нырнул под удар, позволив кулаку размером с его голову просвистеть мимо.

-"Не предупредил, старик?."

Cпросил Ажар, все еще шутя, но теперь в его голосе послышалась нервозность.

Другой рукой Старый Тан наклонился и схватил Ажара за плечо. С ревом он обрушился на рейнджера, поднял его и швырнул прямо на дерево, как будто бросал камешек.

Ажар закашлялся, когда его спина ударилась о дерево, ствол треснул от удара.

-"Ты слишком много болтаешь."

Cказал Старый Тан. Вернее, это был уже не совсем Старый Тан. Не только его тело повернуло время вспять - его разум тоже повернул вспять, когда люди называли его Кровавым Кулаком. Его голос был полон силы, отдаваясь эхом с низким рокотом, как будто он постоянно рычал.

-"Тебе нужен был Кровавый Кулак? Он у тебя. Ты хотел драки? Она у тебя."

Старый Тан сделал шаг вперед и прищурился, его уши дернулись, когда он услышал хриплое дыхание Ажара.

-"Сломанные ребра и проколотое легкое. Уже умираешь. А ты хотел научиться драться? Жалкий."

Старый Тан повернулся к Ли и кивнул.

Ли взмахнул рукой и полностью исцелил Ажара.

Ажар встал, когда его внутренние повреждения зажили, его рука схватилась за бок.

-"Что с тобой случилось, старик?"

Старый Тан бросился вперед и нанес мощный удар. Ажар, теперь более осознанный, перекатился под него, оказавшись позади Старого Тана. Удар Старого Тана врезался в ствол дерева, на котором лежал Ажар, и разнес его на куски дождем щепок.

-"Заткнись, мальчик."

Cказал Старый Тан, повернувшись к Ажару.

-"Пора сразится."

-"Это все часть обучения."

Cпокойно, небрежно и объяснительно сказал Ли Ажару.

-"Когда ты упадешь, если не умрешь сразу, я исцелю тебя. В конце концов, сказал мне старик, ты научишься."

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396914

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь