Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 85: Медитация

-"О?"

Ланселот проследил за взглядом Ли и застенчиво улыбнулся, подняв руку в перчатке к голове.

-"Должно быть, странно видеть меня с таким щитом, особенно по сравнению с былой славой моей Серебряной Крепости. Увы, его верное служение мне закончилось потоком огненного яда."

-"Понятно."

Cказал Ли в основном автоматически ответив. Его мысли были заняты обработкой последствий того, что Ланселот получил этот щит.

Несомненно, это был тот самый щит, который Чи-Ю, бог войны и силы, послал в это царство, когда Ли покинул божественный план. Внешний вид был точно таким же, и он был наполнен слабым гулом боевой мистической энергии, которая ясно давала понять, что это не обычный щит.

В то же время Ли понял, что в этом нет ничего особенного. Он знал, что боги в конце концов попытаются проявиться, и его больше интересовало, как будет работать весь процесс. Неужели Ланселот совсем потеряет себя? Умрет ли человек, чтобы его заменил бог?

Если Ланселот и понял, что Ли отключился, то щитоносец не подал виду, а вместо этого поднял щит, чтобы Ли получше его разглядел. Ли мог сказать, что щит, хотя когда-то изношенный и состарившийся, был тщательно отполирован под присмотром Ланселота, с легкостью отражая солнечный свет.

-"Внешность у него, может быть, и посредственная, но меня всегда учили, что сердце-это то, в чем истинная ценность человека. И поэтому я чувствую то же самое к этому щиту. Внутри есть какая-то магия, пусть и слабая, но прежде всего я твердо верю, что она выбрала меня."

-"Ты ведь на самом деле не веришь в это, правда, Лонс? Оружие есть оружие. Ты выбираешь оружие, а не наоборот, и я бы чувствовал себя лучше, если бы у тебя было что-нибудь покрепче, чтобы защитить себя."

Cказал один из членов партии Ланселота, женщина, которая, казалось, постоянно хмурилась, а шрам на губе подчеркивал это.

-"Это не глупость, это судьба, Фэй."

Твердо сказал Ланселот. Он кивнул Ли.

-"Вам не нужно беспокоиться обо мне, добрый господин, потому что этот щит появился перед моим порогом, когда я был в самом низу, лишенный моего прекрасного щита и весь израненный. Но его своевременное появление должно означать только то, что это инструмент судьбы, возможно, подарок моего собственного духа-хранителя."

Ли недоумевала, почему Ланселот решил, что Ли беспокоится о нем, но, с другой стороны, этот человек был скроен из гораздо более оптимистичной ткани, чем Ли. - На самом деле он был чем-то похож на Жанну, хотя было что-то в том, как он держался, в том, как его шаги были удивительно медленными и расчетливыми, и этот острый блеск в его глазах, который делал очевидным, что его оптимизм был умерен трудностями.

-"Ну, я не волнуюсь, потому что в конце концов, если этот щит подведет тебя, ты всегда сможешь вернуться к нашим эликсирам."

Ли снова посмотрел на щит, на то, насколько жалкими были сейчас его прочность и магическая сила.

-"Судя по всему, ты тоже будешь часто здесь бывать."

-"Слышишь?"

Cпросила Фэй. - Она вздохнула.

-"Я знаю, что монета для тебя не проблема, но ты не должен ее терять вместе со своей кровью. Пойдем, остатки Серебряной Крепости можно перековать. Сделай это вместо того, чтобы размахивать этим листом бумаги."

-"Замолчи."

Голос Ионы прорезал воздух тембром, который мгновенно заставил Фэй замолчать, и Ли бросил на Иону взгляд, который дал ей понять, что она должна вмешаться сама.

-"Я имею в виду."

Cказала Иона.

-"Вы не должны заставлять его отказываться от своих идеалов. Вместо этого, как его компаньон, вы должны приспособиться к нему. Но в то же время я предвижу, что множество клыков и когтей вонзятся в его нежную плоть и обескровят его жизнь. Таким образом, я предлагаю контракт, о котором вы говорили, чтобы обеспечить ему постоянный запас целебных эликсиров для сохранения его мимолетной жизни."

Лицо Ланселота просветлело.

-"Наконец-то тот, кто понимает меня! А контракт я приму без малейших колебаний. С этим мне никогда не придется беспокоиться о синяках и царапинах, которые я должен вытерпеть, чтобы привыкнуть к этому щиту."

Ли взглянул на Иону, заметив ее довольный взгляд, и кивнул. Она видела, что Фэй собирается остановить Ланселота от того, чтобы он тратил довольно много денег, постоянно покупая эликсиры, чтобы исцелить себя с помощью неадекватного щита, и предложила контракт, чтобы связать его. Ее чувство наживы резко улучшилось, хотя, возможно, этическая сторона этого немного отсутствовала из-за того, что она не заботилась о жизни смертных.

В то же время это было решение Ланселота, и ни Ли, ни Иона не должны были быть его боевым советником.

-"Ну ладно."

Cказал Ли Ланселоту.

-"Считай, что это начало наших деловых отношений. Подойдет ли типичный контракт травника?"

Ли согласился и с продлением контракта, поскольку это также означало, что он будет держать Ланселота на своей орбите. Таким образом, он мог следить за щитом и наблюдать за его воздействием на рыцаря.

Что касается контракта, то он предусматривал предоставление Ланселоту привилегии запрашивать определенные эликсиры еженедельно, откладывая их до тех пор, пока он не сможет прийти за ними в любое время. За довольно высокую цену, конечно, и для специализированных мастерских, таких как Ли, где качество превзошло количество, затраты были еще выше.

В опасной профессии, где найти киоск может означать несколько дней не работать или, что еще хуже, получить травму или погибнуть, это обычно того стоило.

-"Совершенно верно."

Без малейшего колебания ответил Ланселот.

-"Моя команда и я на самом деле отправляемся на охоту в этот самый момент."

Ли кивнул.

-"Уже довольно поздно выходить."

-"Да, но мы охотимся на лютоволков, и они наиболее активны под покровом ночи. Если вы когда-нибудь заметите особенно крупного зверя с черным пятном на груди, пожалуйста, дайте нам знать, потому что этот дьявол-вожак стаи, ответственный за то, что он растерзал невинную молодую девушку до смерти."

-"Тебя действительно ничто не остановит, как только в твоей голове появится идея, не так ли"

Cказала Фэй, пожимая плечами. Однако ее голос не казался слишком обеспокоенным, как будто она привыкла к личности Ланселота.

-"А теперь нам действительно надо спешить. Уинтервуд быстро заметет волчьи следы."

-"Мы тоже пойдем в лес."

Cказал Ли.

-"Хотя после захода солнца. Мы приготовим несколько эликсиров на случай, если кто-то из вас пострадает. Просто дай мне знать, где будет твой след. Считай это преимуществом быть нашим покровителем."

Это также даст Ли знать, где находится команда, чтобы избежать их.

-"Это немного облегчает мою ношу. Благодарю вас, добрый господин."

Ланселот склонил голову набок.

-"Но я должен спросить, почему именно сейчас? Я не сомневаюсь в твоей силе, ибо она огромна, но, конечно, если бы ты собирал травы, то день был бы предпочтительнее."

-"Ты говоришь, как человек, не занимающийся ремеслом."

Cказал Ли.

-"Некоторые травы легче найти ночью. Они светятся только в темноте. И еще мне нужно, чтобы она привыкла к лесу."

Ли отступил в сторону, чтобы они лучше разглядели змея. Она зашипела на Ланселота, прежде чем снова спрятаться за ноги Ли.

-"Хо, я слышал от Тройной угрозы, что ты нашел яйцо Лернеаса."

Ланселот улыбнулся.

-"Подумать только, что такое могучее существо начинает с такого малого. Что ж, добрый господин, я не сомневаюсь, что такой мастер-укротитель зверей, как вы, справится с этим. Если бы вы могли подчинить себе этого чудовищно сильного муравья, то ничто не должно было бы выйти за ваши пределы."

Он кивнул Ионе.

-"Также отрадно знать, что ваша компетентность обеспечит безопасность леди."

Он улыбнулся, прежде чем сжал кулак и ударил им по нагруднику.

-"Мне бы хотелось поболтать еще, но, увы, пора идти. Удачи вам в ваших начинаниях, друзья мои!"

======

Ли сидел, скрестив ноги, в медитативной позе, выпрямив спину и положив руки на колени. Почва была холодной, Уинтервуд и все такое, но это помогло ему сосредоточиться еще лучше. Сегодняшняя тренировка была посвящена исключительно его духовному слуху. К этому моменту уже полностью наступила ночь, окутав и без того мрачный лес густым покровом темноты.

Ли сидел посреди поляны, довольно глубоко в лесу, достаточно глубоко, чтобы покрытый листвой полог деревьев заслонял луну и звезды. Он сидел неподвижно, как скала, закрыв глаза и оттачивая свой духовный слух.

Иона сидела на вершине настоящей скалы, ее тонкие и бледные пальцы листали новую книгу, в кожаной обложке которой было написано длинное название "Искусство торговли: Хроники главного торговца Триеста".

Сегодняшняя тренировка была без рук. Все, что Ли нужно было сделать, это попытаться сосредоточиться на лесу вокруг него, пытаясь выделить отдельные песни трав или деревьев, цветов или трав среди океана шума, создаваемого лесной средой.

Таким образом, он тренировался, чтобы обострить свой духовный слух, или, точнее, восстановить то, что у него уже было.

Прошло уже два часа с тех пор, как они вошли в лес, но только час с тех пор, как Ли начал медитировать. В первый час, сразу после того, как Иона нашла эту поляну для медитации, Ли помогал змею охотиться.

Поначалу змея была в ужасе от этой совершенно незнакомой среды, инстинктивно ощущая исходящую от нее опасность, но если Ли последует за ней, она сможет набраться достаточно смелости, чтобы исследовать ее. На самом деле было удивительно, как быстро она набралась храбрости, и не прошло и двадцати минут, как она заметила кролика, и ее хищнические инстинкты сработали, заставив ее попытаться догнать существо.

Кролики в такой глубине Зимнего леса были гораздо проворнее, чем средний вид, и поэтому змея в основном проводила время, гоняясь за кроликами и мелкими тварями, но безрезультатно. Даже сейчас змей гарцевал поблизости с, казалось бы, безграничной энергией.

Но Ли не ожидал, что змей что-нибудь поймает. Главная цель этой поездки состояла в том, чтобы вытащить ее из мирной фермы и заставить привыкнуть к неведомой дикой природе.

Возможно, завтра Ли вернется и попытается устроить настоящую охоту. На окраине леса, где добыча была медленнее.

Но сейчас Ли сосредоточился на медитации.

-"Теперь я могу подобрать определенные песни."

Cказала Ли Ионе. Она подняла голову от книги.

-"Я умею прислушиваться к звукам зимней травы, чистотела или обыкновенного дуба. Но это совсем не похоже на то, когда я в своей настоящей форме. Тогда я получаю все, песни каждого живого существа просто льются в мою голову, и я сразу же знаю, что это такое. Как инстинкт. Странно, что знание просто не передается, как будто оно просто исчезает из моей головы, когда я снова надеваю свою человеческую форму."

-"Конечно, да."

Cказала Иона.

-"Твоя человеческая маскировка-одна из самых сложных, которую я когда-либо видела. Это почти совершенная копия смертного тела, гораздо более сложная, чем просто аватар или сосуд. Ваш ум тоже становится смертным по размаху, и простой человеческий ум просто не может впитать песни тысяч и тысяч живых существ. У него нет такой способности."

-"Я испытываю некоторое искушение трансформироваться обратно, чтобы снова ощутить тот полный слух. Может быть, мне удастся сохранить что-то из этого, если это свежо в моей памяти."

Иона покачала головой, закрыла книгу и положила ее на камень рядом с собой.

-"Нет, я бы не советовала. Гораздо лучше медленно подниматься до этого уровня, постепенно расширять границы своего смертного разума так, чтобы было естественно принять свой божественный облик.

Слишком внезапное принятие вашего божественного разума может рисковать полностью смыть вашу человечность и личность."

-"Но разве ты не этого хотела?"

Cказал Ли. Он не собирался ни в чем ее обвинять. Он прекрасно понимал, куда направляется, и его больше интересовало, что она думает.

-"Да, когда-то так и было."

Иона кивнула.

-"Но теперь я уже не так уверена. Я чувствую, что что-то ценное будет потеряно, если вы сейчас будете полностью стерты. Я по-прежнему хочу, чтобы ты был стражем, но в то же время я не хочу, чтобы ты стал чужим."

Пронзительный, животный визг пронзил лес. Ли сразу поняла, что это голос змея. Он жестом велел Ионе следовать за ним, а сам встал и, практически скользя по лесу, направился к месту нахождения змея.

Ли обнаружил ее прижатой к стволу толстого дуба с обнаженными клыками. На ее передней ноге виднелся след от укуса, пробивающийся сквозь тонкий слой чешуи и выдавливающий мелкие куски плоти.

В нескольких метрах перед змеем стоял страшный волк, тоже оскалив клыки. Его мех был снежно-белым, как и у остальных волков, пораженных страшным проклятием, но его можно было отличить по пятну черного меха на груди.

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь