Готовый перевод Re: Level 100 Farmer / Фермер 100-ого уровня: Глава 25: Контракт

Ли обошел вокруг главной площади Ривьеры. Это был первый раз, когда он вошел в город без капюшона, но никаких проблем не возникло. У стражников, стоявших у главных ворот, всегда был вечно сонный вид, и когда они увидели Ли, то подняли брови, но пожали плечами и пропустили его.

Ли благодарно кивнул им, и они улыбнулись в ответ. Ривьера была городом мира и прогресса, где жили лучшие ученые и философы Солнца. Они были единственными из четырех городов - кардиналов, кто запретил бои и даже разрешил некоторую незначительную иммиграцию части нелюдей с севера.

По сравнению с человеком - волком или эльфом, Ли не был таким уж большим сюрпризом. Он всегда удивлялся, почему старый Тан был так заботлив, что заставил его надеть капюшон, но этот вопрос он должен был задать самому старику позже.

Осматривая рыночную площадь, Ли старался не обращать внимания на какофонию* криков продавцов, торгующих своим товаром. Кузнецы заставляли свое подмастерье громко кричать о ежедневных распродажах клинков и доспехов, подчеркивая, как прекрасно было бы выставить их дома. Продавцы еды двигались вокруг тележек, крича о том, как вкусны их мясные пироги или как сладко их пироги тают во рту.

Здесь было довольно много жителей глубинки, которые были уроженцами сухих равнин к западу от Ривьеры, продавая свои собственные товары. Их кузнецы продавали кривые клинки и крючковатые кинжалы, а продавцы жарили огромные вертела мяса и вырезали шашлыки.

Ли не оценил этого хаоса. Хотя здесь было гораздо меньше суеты, чем в городах его прошлой жизни, они все еще напоминали ему о бесконечных рядах высоких квартир, которые закрывали горизонт. Дым, который валил с промышленных заводов и затемнял небо.

Машины и беспилотники взвизгивали, когда их двигатели работали, резкие звуки дорожного движения перемежались лишь относительно тихим, но зловещим грохотом Гиперлуп (ваакумных поездов), мчащихся по кругу.

Ли покачал головой и двинулся вперед, игнорируя бесчисленные просьбы вернуться и попробовать немного того или иного. Он предпочитал тишину фермы и приходил сюда только тогда, когда это было необходимо.

За рыночной площадью, в самом центре Ривьеры, располагалась городская ратуша - массивное мраморное здание с куполом. Четыре высокие колонны из белого камня стояли перед входом, их концы были вырезаны в виде изображений четырех великих богов, которые победили первых демонов и распространили магию в мире более тысячи лет назад.

За колоннами тянулась огромная лестница, ведущая к парадным дверям ратуши. Двери представляли собой впечатляющие произведения искусства, сделанные из полированного дерева и украшенные символом голубя - символом дома Лорда Лиса.

Ли поднялся по лестнице. Многие люди проходили мимо него, входя или выходя из здания мэрии. В конце концов, здесь было сердце Ривьеры, где проходили все судебные и административные процессы. Граждане могли приходить сюда, чтобы направлять жалобы и иски против предприятий или других лиц или, как в случае Ли, сдавать тесты на профпригодность для определенных профессий.

Ли вошел в здание мэрии, чувствуя под ногами прохладный и чистый белый мрамор, и направился к огромному прилавку, где за магически укрепленным стеклом служащие мэрии помогали посетителям, направляя их туда, куда им нужно было, давая им необходимые документы.

К счастью, в очереди было не так уж много людей. Обычно, чтобы занять свободное место за стойкой, требовалось приличное ожидание, но Ли поднялся наверх, не теряя времени даром. Он обнаружил, что разговаривает со зверочеловеком, и при ближайшем рассмотрении понял, что это Фели, обладающая некоторыми кошачьими чертами лица, такими как заостренные, покрытые мехом уши и острые желтые глаза с узкими зрачками.

-"Я здесь, чтобы сдать экзамен на травника."

Cказал Ли и посмотрел за спину Фели, где десятки сотрудников сидели за столами и строчили что-то на бумаге, записывая каждую мелочь, которая происходила. У стены стояли большие золотые часы, их длинные и короткие стрелки показывали половину третьего.

Экзамен начинался в три часа, но ему требовался ответ на один вопрос.

Фели на секунду прищурилась.

-"Экзамен на травника?"

Ли кивнул.

-"Вы меня правильно поняли. Но прежде я хотел бы спросить о "Контракте Трав". Это как-то связано с экзаменом?"

-"Хм."

Фели долго смотрела на Ли, прежде чем пожать плечами.

-"Полагаю, что нет. Контракт был объявлен декретом уважаемой герцогини Вивьен, Да здравствует ее правление, в котором говорилось, что ... "

Она сунула руку под стол и порылась там, прежде чем выудить газету. Она была окаймлена золотом и запечатана внизу красной розой – символом Герцогини. Ее глаза пробежали вверх и вниз по документу, освежая память.

-"Ах, в нем говорится, что согласно новому закону, принятому исполнительным судом Солнца, четыре города - кардинала должны объединить все свои травяные производства, распределение и поставки в единую местную организацию через переданный короной контракт. Согласно контракту, эта организация будет отчитываться непосредственно перед короной и взамен получать ее полную помощь. Может быть, вы хотите, чтобы я перечислила преимущества заключения контракта с короной?"

-"Нет уж, спасибо. Расскажите мне подробнее о самом контракте."

-"В обозримом будущем, чтобы определить, какая организация лучше всего подходит для получения полной поддержки короны, эмиссары герцогини будут тщательно проверять каждого травника, чтобы найти лучшее, что могут предложить города - кардиналы."

Ли понял, откуда взялся этот закон. Если герцогиня хотела получить максимальный контроль над травами, то вполне логично было бы оставить все, что связано с ними, одному производителю, за которым она могла бы присматривать, вместо того чтобы посылать администраторов следить за сотнями магазинов.

-"А что будет с остальными травниками? Те, кто не получит контракт?"

Cказал Ли, хотя уже знал ответ.

Фели пожала плечами.

-"Вам придется обратиться к профессионалу, чтобы получить ответ на этот вопрос. Вы хотите, чтобы я назначила вам встречу?"

Ли отрицательно покачал головой. Это напомнило ему, почему он ненавидит бюрократическую волокиту.

-"Неважно. Просто скажите мне, экзамен все еще проводится."

-"Так оно и есть."

Фели изобразила приятную улыбку, чувствуя, что разговор вот-вот закончится. Простояв за этим прилавком долгие часы в течение многих месяцев, она, вероятно, обладала сверхчеловеческим чутьем, чтобы знать, как протекают сейчас разговоры.

-"Что-нибудь еще?"

-"Нет."

Ли кивнул перед уходом, усаживаясь на одну из многочисленных скамеек, предназначенных для усталых граждан, ожидающих, пока их документы будут обработаны или они увидят своих представителей из-за какого-то преступление, в котором их обвиняли.

Он пожал плечами. Он не придавал особого значения этому указу, пока мог получить лицензию без выдачи. Это был тот самый минимум цивилизованного приличия, которому он был готов следовать. Он подумывал о том, чтобы последовать закону и получить свою лицензию, хотя бы в достаточной степени уважая корону, которая приютила старого Тана и предоставила ему землю для строительства фермы, чтобы он мог спокойно уйти на пенсию.

После этого, если корона вмешается в этот указ и отдаст свой контракт какой-нибудь городской аптеке и попытается помешать Ли практиковаться, что ж, тогда она будет абсолютно свободна, чтобы попытаться это сделать.

///---///

Какофо́ния - сочетания звуков, воспринимаемые как хаотическое и бессмысленное их нагромождение.

http://tl.rulate.ru/book/37149/1396823

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кузнецы заставляли свое подмастерье ( своих)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь