Готовый перевод My Sister Picked Up the Male Lead / Моя сестра приютила главного героя (KR): Том 1 глава 48

Я быстро протянула руку. Когда я схватила Риноха за лицо, он вдруг посмотрел так, словно не узнал меня. С тех пор как я приехала сюда, я ни разу не обратилась к нему первой и знала, что не должна этого делать.

…Этот Мистер. Он почти заставил мое сердце упасть.

Я схватила лицо Риноха, точнее, уголок его губ, прежде чем поспешно покачать головой.

— Не двигайся. Не делай этого.

— Что, ты о чем?

— О всем, что ты собирался сделать. Не делай этого. Да?

Ринох смотрел на меня незнакомым взглядом. Затем его голова медленно повернулась. Только тогда я убрала руки от его лица.

Рука, висевшая в воздухе, была поймана.

— Тебе не нравится моя улыбка?

Его крокодилья челюсть сжимала мою руку, и казалось, что он никогда не отпустит ее.

— Ахаха. Э-это не то…

Я поспешно убрала руки, прежде чем отступить на шаг. На этот раз Ринох резко увеличил расстояние между нами.

— Во всяком случае, я уже сказала все, что хотела, так что теперь я должна уйти.

Какое соблазнительное лицо. Тени, мягко отбрасываемые солнечным светом на его лицо, подчеркивали мужественный подбородок и придавали ему красивый вид.

Открыв дверь на террасу, я резко обернулась.

— Эми.

Если бы он не позвал меня, я бы уже ушла. Повернув голову, я увидела Риноха, стоящего неподвижно, как статуя.

— Я не хочу терпеть это в третий раз.

Сквозь фильтр заката я посмотрела ему в глаза и двинулась к перилам. Я посмотрела на Риноха и слегка наклонила голову.

— А?

Что он имел в виду? Ринох не стал продолжать. Его слова сами по себе ничего не значили. Чтобы не обращать внимания на стук в груди, я сменила тему.

Я просто перевела взгляд и уставилась на Риноха.

— Не снимай ее.

— О чем ты говоришь?

— Твоя рубашка, я имею в виду твою рубашку!

Подумав немного, он опустил голову.

— Моя рубашка?

Фиолетовые глаза, от которых я хотела убежать, сместились вниз, чтобы посмотреть на меня.

— Если это не рубашка, то о брюках ты ничего не говорила.

…Неужели он и в самом деле?

— Конечно, не можешь!

Я недоверчиво посмотрела на него. …Что, черт возьми, было в голове главного героя?

— Я понимаю.

Ринох кивнул без всяких эмоций, так что трудно было понять, о чем он думает.

Затем он испортил свои идеально очерченные губы, сказав:

— Тогда с этого момента, когда нас будет только двое, мы должны начать с того, чтобы снять одежду с самого начала.

Хлоп!

Я тут же захлопнула дверь.

Я ничего не слышала. Совсем ничего.

***

Время пролетело быстро.

Не успела я опомниться, как настал день рождения Риноха. Я думала, что с самого утра в особняке будет много народу — горничные и рыцари бегают вокруг, но на самом деле все было совсем по-другому. В отличие от того, что я сначала подумала, особняк был необычайно спокоен. Может быть, потому, что было только утро? Никто из них, казалось, не был занят.

— Вы выглядите немного усталой, Миледи.

— А. Я только немного устала, ничего страшного.

2 дня, казалось, прошли в одно мгновение, но эти два дня были не самыми лучшими для меня. Потому что Ринох стучался в мою дверь каждую ночь.

-…Эми, ты не собираешься открыть дверь?

— Почему ты так себя ведешь, Великий Герцог?

— Эми.

— Пожалуйста, не зови меня так тревожно.

-…Тогда мне действительно стоит вернуться?

— Именно это я и советовала тебе сделать. Я уже сказала тебе, что больше не убегаю. Я уже поздравила тебя с днем рождения!

Тем не менее, Ринох продолжал безжалостно стучать. Если бы существовала такая вещь, как стучащийся призрак, он был бы именно таким. К счастью, всякий раз, когда я запирала дверь, он только стучал в нее и никогда не пытался сломать.

Когда я отказывалась впустить Риноха, он прислонялся к двери и спал так, словно я его выгнала. Это ничем не отличалось от того, как огромный питомец царапается и скулит у двери.

Тогда Рот каждое утро бросал на меня свирепые взгляды.

— Я же просила вас остаться до его дня рождения…

Как я посмела позволить его безупречному Герцогу спать на полу? Это было то, что он, казалось, собирался сказать.

Мне хотелось плакать от отчаяния. Его пылкий поклонник продолжал смотреть на меня так, словно я была режиссером, который случайно повредил его кумира, возясь со сценическими приборами.

— Это не моя вина.

Я имею в виду, что твой хозяин совсем не слушал меня.

Благодаря нему путь к моей еде стал тернистым. За каждой трапезой меня сопровождали Рот и Старшая горничная Хелен. Я имею в виду, как дворецкий, он должен был быть занят своей работой, чтобы помочь Великому Герцогу, но я не знала, почему он продолжал сопровождать меня во время еды.

В любом случае, я просто должна была пережить кризис, который был сегодня.

— Ого. Он действительно большой…

Розалина повела меня в сад, сказав, что хочет показать мне, как идут приготовления к вечеринке.

— Это статуя, представляющая Великое Герцогство Илберк.

— Если это статуя, представляющая Великое Герцогство, то понятно, почему она такая большая.

Это место было похоже на сад, который я видела, когда только приехала. Возможно, потому, что в это время был рассвет, но я не заметила такой огромной статуи.

Розалина объяснила, что они будут выставлять ее каждый год примерно в это время.

Он не был похож на статую Риноха, которую я видела в городе. Эта была больше…

— Это что, волк?

— Да, вы правы! Говорили, что первый Великий Герцог подписал контракт с Великим Фенриром.

— Фенрир?

— О боже, неужели вы не знали? В наши дни это имя не часто встречается в сказках.

Розалина широко раскрыла глаза.

Фенрир, я слышала это имя раньше. Огромный зверь, изображенный на портрете первого Великого Герцога. Так звали собаку, которую он вырастил?

Я почесала щеку и ответила, — я так думаю.

Розалина подошла ближе ко мне, прежде чем сказать.

— Когда я была ребенком, эта история распространилась очень широко. Это о волшебном волке, живущем в северных горах Империи, где зима круглый год.

— Ага, понятно.

— Он также был хорошим другом первого Великого Герцога.

Первый Великий гГрцог был глубоко вовлечен в древнее проклятие, под которым сейчас находился Ринох. Проклятие терзало родословную, начиная с первого Великого Герцога.

Продолжая смотреть на статую, я заметила, что рядом с волком лежит что-то белое, похожее на хлопок.

— Это снег. Когда Великий Герцог впервые встретился с Фенриром, шел снег.

Пораженная тем, как они охотно собирали снег, чтобы соответствовать концепции, я посмотрела на небо.

— В снегу он подобрал маленького Фенрира, когда мать Фенрира даровала ему великую силу.

Подробностей я не знала, но продолжала слушать.

— Так первый Великий Герцог, который был рыцарем, ста еще и колдуном.

Возможно, я ничего не знаю о Фенрире, но я изучала магию вместе со своей сестрой.

Рыцари также могли использовать магию, и поэтому, по большому счету, они ничем не отличались от обычных магов. Чрезвычайно искусные рыцари считаются на одном уровне с великими колдунами.

— В Илберк есть и другие городские легенды. Когда зимой выпадет синий снег, Фенрир снова посетит нас.

— Волшебный волк, это очаровательно.

Это было определенно уникально. Где еще я найду волка, который может использовать магию? Более того, это был мир, где существовала магия. Так было написано и в оригинальном романе.

Мы с Розалиной приехали в восточное здание.

— Это кухня. Разве это не восхитительно пахнет? Я хочу угостить Миледи вкусным печеньем!

— Ха-ха. Хорошо, спасибо.

Розалина направилась на кухню, которую хотела показать мне.

Топ-топ.

Кто-то срочно мчался сюда.

— Даже так. Все должны прийти. Я здесь главный!

Это был Рот. А человек рядом с ним казался рыцарем, судя по его доспехам, на груди которых был выгравирован волчий герб.

— Это не имеет к тебе никакого отношения, Тэй. Я должен доставить это прямо сейчас.

— О, Мистер Рот, пожалуйста. Вы же знаете, что это срочно. Ребенок может умереть!

— Это тоже срочно. Это заколдованный документ, так что скоро он исчезнет.

Я не знала, что происходит, но рыцарь выглядел очень серьезным. В тот момент, когда я подумала, что мне пора уходить, Рот внезапно посмотрел прямо на меня.

Ах. Мне казалось, что я ошибаюсь насчет чего-то.

И мое плохое предчувствие было на месте. Рот шагнул ко мне.

— Миледи, простите за беспокойство, но могу я попросить вас об одолжении?

«Если вы знаете, что беспокоите меня, то почему продолжаете беспокоить?» — вот что я хотела сказать, но не в присутствии Розалины.

Хотя я не могла сказать этого вслух, мне не хотелось так легко поднимать белый флаг.

— …Разве я не могу просто не расслышать, о чем вы говорили?

— Спасибо. При всем моем уважении, боюсь, мне придется попросить вас передать этот документ Его Светлости.

…Он вообще слушал меня?

Я не могла скрыть своего недоверия.

— Похоже, это очень важный документ, и вы доверяете его мне?

— Его Светлость сейчас на встрече с рыцарями.

— И что?

— Когда посторонний прерывает собрание… они без колебаний зарубят его своими мечами.

На мгновение между нами воцарилось молчание.

— …Погоди, а разве я тоже не посторонняя?

Рот посмотрел на меня так, словно знал, о чем я думаю.

— Посторонними считаются все, кто не принадлежит к рыцарскому сословию, включая весь персонал — горничных и лакеев, но с Миледи все будет в порядке.

«Этого не может быть. Я самый большой аутсайдер».

— Потому что это вы, Миледи, все будет в порядке.

Рот слегка нахмурился, но продолжал своим глубоким голосом:

— …Уверяю вас, Его Светлость никогда не поднимет на вас меч.

Я все еще не могла поверить словам Рота.

«То есть я не думаю, что он лжет. Неужели он хочет, чтобы меня ударили мечом, потому что я ему не нравлюсь? Я всегда знала, что он будет таким хитрым».

Однако я не могла игнорировать отчаянный взгляд человека передо мной, поэтому я кивнула.

— Ладно. Просто скажи мне, где он.

Лицо Рота слегка просветлело. Получив документ, я заговорила еще тише, чем прежде.

— Не забудь о нашей сделке с охраной.

— Ну конечно.

Значит, я могла ожидать от него большей помощи во время моего побега, верно?

Что ж, тогда все было не так уж плохо.

— Он вон там, Миледи.

С помощью Розалины мне было нетрудно найти дорогу к месту встречи. Однако мне придется идти одной по коридору, где располагался зал заседаний. Конечно, я тяжело вздохнула… Как я оказалась на побегушках?

— Третья комната, верно?

Я как раз сворачивала за угол, когда из ниоткуда выскочили четверо мужчин и прошли мимо меня. Все они приняли серьезные выражения на лицах и прошли мимо меня, даже не взглянув.

— Судя по доспехам, они из Рыцарства.

Мне показалось, что кто-то смотрит на меня, но это ощущение быстро исчезло. Я ускорила шаг. Как раз в тот момент, когда я схватилась за дверную ручку.

«Она ведь открыта, верно?»

На мгновение я услышала знакомый голос.

«Все действительно будет хорошо?»

Из-за двери послышался голос Грея:

— Командир очень рассердился, когда подумал, что она умерла… Это только то, что я думаю. Я не думаю, что это правильно — отсылать ее вот так.

Я остановилась, прежде чем открыть дверь.

— Разве не ты придумал этот парад в первую очередь? Из-за тебя Командир опоздал на месяц в особняк.

Тихий голос Грея завораживал.

— О боже, Командир. Пришел сигнал?

Крепко взявшись за ручку, я неосознанно отпустила ее. Голос Грея на какое-то время затих, и я почувствовала слабую вибрацию.

— Кто это? А, кстати, о дьяволе.

Затем дверь со скрипом открылась, и я заметила профиль Риноха сбоку.

— Это Серена. Ты хочешь собраться?

…Серена? Главная героиня?

В этот момент я встретилась глазами с Ринохом.

http://tl.rulate.ru/book/37099/1567478

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Редакт бы не помешал лёгкий... "Первый Великий гГрцог" и "ста ещё и колдуном".
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь