Готовый перевод His Transmigrated Cannon Fodder Fiancé / Его переселённая наречённая — пушечное мясо: Глава 144: Расследование (1). ч.1

Мама Цуй попросила кого-нибудь принести бухгалтерские книги (три толстых книги); 

Хун Ин принесла бухгалтерские книги Шэнь Цзыцяо и с несчастным видом пробормотала: 

— Какая глупая. Она даже осмеливается послать вместо себя горничную, чтобы та принесла бухгалтерские книги. Она смеет так к нам относиться, особенно в присутствии Третьей Мисс! 

Леди Мэнг как раз разговаривала с Шэнь Цзыцяо о выборе правильных людей, которые помогли бы ей вести домашнее хозяйство. Если она решила использовать кого-то, то не должна была относиться к нему с подозрением. Более того, ей нужно было смотреть вперёд и быть непредубеждённой. 

Шэнь Цзыцяо рассмеялась, услышав, как Хун Ин жалуется. 

— По крайней мере, она принесла их сюда. 

Подумав, что Шэнь Цзыцяо не понимает слов, Леди Мэнг поспешно предложила: 

— Почему бы вам не позволить мне прочитать бухгалтерскую книгу? 

— Я умею читать, – улыбнулась Шэнь Цзыцяо. В конце концов, она была студенткой колледжа. Она понимала многие слова. 

Если бы она даже не умела читать бухгалтерские книги, то шансы на то, что она предпримет контратаку, вероятно, были бы равны нулю. 

— Третья Мисс, почему бы вам не отдохнуть немного? 

После того, как Шэнь Цзыцяо закончила слушать домработниц и мамины слова, она выслушала Леди Мэнг, которая давала ей советы о том, как вести домашнее хозяйство. Более того, она указала на некоторых конкретных слуг. 

Она даже не успела сделать глоток воды. 

Шэнь Цзыцяо кивнула. 

— Да, самое время. Давай выйдем и проверим магазины. 

Два магазина находились на восточной и западной улицах. Один продавал письменные принадлежности и чернила, в то время как другой продавал рис. Оба были довольно прибыльными. 

Учитывая, как сильно Старая Госпожа её не любила, ей не следовало отдавать ей два прибыльных бизнеса. 

— Автор не должен быть исследователем. Даже чиновники знают, как вести бизнес... – пробормотала Шэнь Цзыцяо. Она вспомнила книгу, которую читала в прошлом, в которой говорилось, что чиновникам не разрешалось заниматься бизнесом. 

Больше всего люди смотрели свысока на бизнесменов. 

Помимо этого, другие аспекты не были такими строгими. Возможно, это связано со стилем автора. Это облегчало ей задачу, и ей не нужно было всё время быть осторожной. 

— Третья Мисс, о чём вы говорите? 

У Хун Юй был острый слух, и она услышала бормотание Шэнь Цзыцяо. Однако она не расслышала его отчётливо. 

Шэнь Цзыцяо вышла из транса и улыбнулась. 

—  Ни о чём. Я просто удивилась, почему Старая Госпожа была такой милой и решила отдать мне два магазина. 

Леди Мэнг ответила: 

— То, что это кажется приятным на первый взгляд, не означает, что это на самом деле так. Два магазина выглядят так, будто принесят большую прибыль, но мы не знаем наверняка. 

— Пусть кто-нибудь выяснит, куда был отправлен владелец магазина, Пан. Постарайтесь вернуть его в столицу. 

Шэнь Цзыцяо вспомнила человека, которого оставила Мадам Пан, Пан Дуосан. 

У неё уже была информация об этом человеке раньше. Из-за того, что он отказался слушать Старую Госпожу Шэнь, его выгнали. Если бы она смогла найти его, Шэнь Цзыцяо чувствовала, что у неё появился бы помощник в управлении бизнесом. 

— Я позволю тайно навести о нём справки. 

Старая Госпожа Шэнь ещё не могла знать об их плане найти Пана Дуосана. 

Они подъехали к магазину на восточной улице. В нём продавались предметы первой необходимости для каллиграфии и науки. 

Был почти полдень, но в двери магазина была лишь небольшая щель. Внутри была кромешная тьма. 

Хун Ин нахмурила брови и сказала: 

— Сколько сейчас времени? Почему магазин до сих пор не открыт? 

Шэнь Цзыцяо пристально посмотрела на Хун Юй. 

— Иди и посмотри, там ли владелец магазина. 

Хун Юй постучала в дверь, но никто не ответил. 

http://tl.rulate.ru/book/36995/1644301

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь