Готовый перевод Steampunk Apocalypse! / Стимпанк в Апокалипсис: 30 Очистка от мутантов

Следующие две недели прошли быстро. Терра закончила ремонт стены с большим количеством земли. Город выглядел так, как будто на его западной стороне появилась новая гора из-за земли, которую она нагромоздила.

Эд сидел один в своем кабинете. На его столе была маленькая банка, наполненная отцовским прахом. Он молча смотрел на них, стуча пальцем по столу. "Шок от убийства моего отца был настолько велик, что вызвал мое второе пробуждение. Тем не менее, с тех пор я ни разу не плакал. Когда я смотрю на этот пепел, все, что я чувствую - это пустота. Ни печали, ни депрессии, ни тоски. Просто ощущение, будто чего-то не хватает. Я не был таким холодным сердцем до того, как стал эспером... пробуждение тоже имеет психологический эффект?

Стук стука в дверь. "Входите". Он закричал. Он схватил банку с прахом и положил ее в один из ящиков своего стола.

"Эй!" Капитан Фэнг вошел, улыбаясь. "Мех закончил строительство. Прошло некоторое время с тех пор, как части были разделены на столько разных ящиков. Следуйте за мной."

Дуэт направился вниз и покинул базу. Они отправились в близлежащий склад, который штаб-квартира взяла на себя в качестве временной мастерской. Они вошли в здание и увидели гигантскую механику, возвышающуюся над ними.

"Впечатляет, правда?!" Фэнг допрашивал.

"Мм." Он кивнул в знак согласия. "Похоже, рост около 20 метров. Так что чуть больше, чем та, что я видел в академии. Ни дыр, ни выхлопных труб. Разве он не работает на паре?

"Позволь мне представить тебя. Мы называем эту модель "Стандартный флаттер V3."

"А? Это просто стандартная модель? Сколько людей используют ее?" Эд допрашивал.

"Мм. Это обычная модель, и многие люди ее используют. Но большинство из них используют старые модели V2 или V1. Но не стоит недооценивать. Эта штука чрезвычайно смертельна". Он бросил объект в сторону Эда. "Вот инструкция. Повеселитесь."

Он начал читать инструкцию. "Флаттер" - это специализированная боевая механика. Она построена из специального стального сплава, который выдерживает сильные вибрации. Гель под броней еще больше снижает вибрации и уменьшает любой физический ущерб, который наносит мех. Его основным оружием является вибро-лезвие. Длинное 10-метровое лезвие покрыто коррозийной темной аурой, которая часто вибрирует, прорезая предметы.

Эд закончил отделку ручной и нахмуренный. Не говорит мне о технических деталях. Давайте посмотрим сами. Он посмотрел на гигантскую механику. Он был полностью окрашен в черный цвет с красными тигровыми полосами на спине. На груди была красная эмблема кулака. Возвышающаяся гуманоидная мехия в целом выглядела немного неприметно, но все же пугала из-за размера и цвета.

Он подошел к меху. Большая платформа с лестницей позволила ему подняться на вершину и войти в люк в голове. В этом мехе не было места, как в предыдущих, которые он видел. Вместо этого это был в основном пустой люк с двумя педалями под ногами и ручкой с левой и правой стороны. Большое окно, сделанное из армированного стекла, обхватило голову на 360 градусов, позволяя ему видеть снаружи.

"Давайте посмотрим..." Он снова читал книгу. "Так вот как это работает. Гораздо более продвинутая, чем работа доктора Эрди. Готов поспорить, он бы убил, чтобы достать такую". Он просунул ногу в каждую из педалей. Потом он схватил обе ручки руками. Он поднял левую ногу вверх, и мех последовал за ним. Он продвинул ногу вперед и ушел вниз. Мех сделал то же самое.

Понятно. Итак, 360-градусная беговая дорожка держит меня по центру после каждого шага или движения. Тросы прикреплены к педалям и ручкам с помощью гидравлики для управления движением? Он переместил правую руку, держа ручку, и мех снова точно скопировал свои действия. "Удивительно!" Он не мог не кричать вслух. "Придётся разобрать это на части и понять, как это работает, как только Фэнг уйдёт. Евросоюз оставил нас далеко позади в этой области."

"Следующий, я попробую лезвие. Он отодвинул правую руку назад. Большая оболочка была прикреплена к задней части мехов. Он вытащил из нее длинное черное лезвие. "Похоже на тот нож, который использовал капитан, но больше. Он нажал на выключатель, и он начал вибрировать, освобождая черную коррозионную ауру. "Хмм... Очевидно, что черная аура из черного мана-порошка. Сила вибрации... это новая технология? Или, возможно, она как-то использует мана-порошок земли или ветра? Что касается энергии... Нет никакого пара. Может, это мана-порошок от молнии? Мне трудно поверить, что им удалось найти способ приручить его, но все возможно".

Давайте посмотрим. Другие особенности... У него стандартные колеса, которые есть у всех мехов. А? У него нет грейферных тросов. Это удивительно. Единственная другая особенность - режим полной вибрации. Весь мех вибрирует. Это хорошо для защиты от атак или для уничтожения целых зданий? Скоро мне придется попробовать в другом месте".

"Уже понял?" Звонил голос из мана-радио, встроенного в голову мехов.

"А? Капитан Фэнг? Да. Я все понял."

"Хорошо. Тогда готовься. Мы идем на уборку мутантов. Мы уже очистили более безопасную часть города. Теперь мы направляемся к развалинам на западе. Нам понадобится дополнительная поддержка".

"Понял." Он контролировал мех, чтобы покинуть склад, но столкнулся с проблемой. "Эм, Фэнг... Как нам вытащить его со склада?"

"А? У него нет гаража, чтобы выйти?" Фэнг допрашивал.

"Есть... но он слишком маленький." Он ответил.

"Понял. Просто уничтожьте склад. Это все равно не важно."

"Хорошо." Эд управлял мехом, чтобы поднять вибро-лезвие высоко в воздухе. Он крепко схватился за ручку, пока качался вниз. Стена склада не оказала сопротивления. В стене остался толстый разрез. Он раскачался еще несколько раз, и появилось большое отверстие. Он легко выбрался со склада.

"Ух ты!" Он закричал врасплох. Он медленно поворачивал мех, когда смотрел во все стороны. Он возвышался над маленькими одноэтажными или двухэтажными зданиями. Он был еще маленьким по сравнению с небоскребами, но чувствовал себя гигантом среди мужчин.

Давайте посмотрим. Чтобы активировать колеса, нужно просто хлопнуть каблуками ногами по земле". Он поднял левую ногу вверх и хлопнул каблуком вниз. Некоторые колеса выскочили из ноги. Он повторил шаг для правой ноги. Потом он начал бежать внутри мехов. Беговая дорожка держала его на месте. Мех быстро двигался вперед, как будто с помощью роликовых ножей.

"Хех, это довольно просто. О, ШИТ!!!" Он споткнулся о большой кусок обломков на дороге и мех рухнул. Он поднял правую руку, чтобы остановить падение, но в итоге он врезался прямо в стену близлежащего заброшенного здания. Мех медленно скользил по стене здания, расширяя отверстие.

Он вытащил руку и сумел отойти. Он сказал по радио: "Эй, ты не думаешь, что у этой штуки должны быть предохранительные ремни или что-то вроде того? Это могло убить меня!"

"А?" Голос капитана Фанга зазвонил в ответ. "У него должны быть ремни безопасности. Подождите, позвольте мне спросить у инженерной группы." Минуту назад его голос снова зазвонил. "Хаха! Мы забыли взять ремни с собой из Европы. Упс! Ну, ты ведь можешь потом сам сделать несколько кожаных, да?"

"Точно..." Эд ответил. "Как такая безответственная организация достигла таких высот в энергетике и технологиях на востоке?!

Он двигался по улицам. Капитан и его люди последовали за ним в своих экзо-костюмах. У них не было проблем с тем, чтобы не отстать от мехов, которые пилотировал новичок. Вскоре они добрались до западной части города.

Здания здесь были почти полностью разрушены. Щебень заблокировал всю дорогу, делая невозможным использование колес мехов и экзо-костюмов. Крысы видели, как они пробирались сквозь обломки в поисках пищи. В воздухе витало большое количество пыли, что затрудняло дыхание.

"Эд. Мои люди позаботятся об обычных мутантах. У меня есть специальное задание для тебя. В районе, где мои люди нашли сильного мутанта во время разведки. Это примерно в 5 километрах к вашему северо-западу. Ты займись этим, пока мы убираем обычных". Клык приказал.

"Конечно." Он ответил. Он начал перемещать свою мех на северо-запад. Мех легко перелез через обломки, когда он управлял педалями и ручками. Подойдя поближе, он забрался на вершину большой заваловой горы и увидел огромный кратер, полный грязи.

"Я ничего не вижу?" - подумал он. Внезапно земля начала сильно трястись. Казалось, что произошло небольшое землетрясение. Грязь в кратере начала двигаться, как будто выскочил гигантский червь. "Срань господня! Эта штука должна быть как минимум 10 этажей высотой!" Он закричал в шоковом состоянии. Червь возвысился над своей мехой. Его тело было полностью белым и покрыто какой-то слизью.

Хмм? Он слепой? Кажется, он меня не видит. Теперь есть хороший шанс попробовать режим полной вибрации. Он перевернул выключатель на ручке, которую держал. Весь мех начал гудеть, когда он вибрировал. Он чувствовал некоторые вибрации в кабине пилота. Он протянул руку вниз к полу под ним. Мех последовал за ним и положил кулак на кучу обломков под ним.

Куча начала сильно трястись. Маленькие камешки и камни стали скользить по яме. Червь посмотрел на мех и рычал в ярости. Слюна капала из его рта, когда он начал направляться к меху. Потом куча обломков упала сразу. Это было похоже на оползень, как большие куски бетона, стали и дерева врезались в червяка, полностью похоронив его.

"Он умер?

Земля снова начала сильно трястись. Червь выскочил из земли, совершенно невредимый. "Ты шутишь?! Он сделан из металла?!" Он кричал от неудовольствия. "К чёрту. "В ближнем бою". Он вытащил вибро-лезвие и побежал вперед. Он прорезал по горизонтали гигантского червяка. Он прямо разрезал червяка пополам!

"Хмм? Это было слишком просто. Он слаб для атак резанием?

Две половинки червя, лежащие на земле, совершенно не двигаются. Однако, кровь не выливалась. Каждая половина внезапно начала двигаться. Зубы появились на каждой половине, когда они рычали и направлялись к меху.

"Какого хрена?! Дупе что, издевается надо мной или что-то вроде того?! Этот червь, должно быть, связан с ним кровью!" Он дико размахивал мечом, размахивая червями по кусочкам. Каждый разрезанный кусок превратился в самостоятельного червя, который отрастил себе зубы. Их неистовый рев создал оркестр звука, когда они зарывались под землю, чтобы направиться к меху.

Чёрт, чёрт, чёрт! Если бы я мог использовать свой огонь за пределами мехов, то это было бы легко! Но капитан может поймать меня, если я это сделаю. Другого выбора нет. Фу, как унизительно. Он включил мана-радио. "Капитан Фанг. Мне нужно подкрепление. Много подкрепления."

"Что?" Голос с радио допрашиваемого. "Это всего лишь один червь. Уверен, что справишься?"

"Это был единственный червь. Думаю, сейчас я до сотни или около того..."

"Что?!" Клык кричал в шоке.

"К тому же, они изначально были маленькими, но быстро растут большими..." Он вздохнул.

"Похороните их в режиме полной вибрации!" Капитан приказал.

"Не могу. Уже попробовал. Не сработало." Он ответил.

"Проклятье! Мы сейчас приедем!" Фанг начал собирать своих людей, чтобы они направились к нему и оказали помощь.

Эд продолжал отбиваться от червей. Он больше не резал их, что усложняло защиту. Иногда им удавалось нанести удар. К счастью, вибрационный режим мехов защищал от любых повреждений.

"Мы будем там через несколько минут. Просто держитесь." Капитан успокоил его.

"Конечно. Не думаю, что это будет зонд." Мана-радио внезапно вырезали. Мех перестал двигаться и замер. "Блядь?!" Он кричал от разочарования. "Я уже отключился?! Фанг еще даже не сказал мне, что это за источник топлива! Чёрт!" Мех вздрогнул, когда черви забрались на него. Они начали грызть сталь, как обычную плоть. Черный гель наливался в тело мехов, когда черви наслаждались едой. Они быстро приближались к голове мехов.

Эд знал, что черви прорвутся меньше чем за минуту. Он открыл люк и забрался на голову. Его глаза расширились, как только он увидел, что остальная часть мехов разорвана на части. Черви заметили его и направились прямо к нему. Он посмотрел за горизонт, но капитан и его люди нигде не были в поле зрения.

Он закрыл глаза в разочаровании и вздохнул. "Черт возьми. У меня нет выбора". Он поднял руки и нацелился на червей. Свистящий звук раздался, когда у него на руках заработали огненные и ветровые батареи. Большие, компактные потоки огня сбили вниз в сторону червей. Куда бы он ни нацелился, черви сгорели до тла. Позади остался только пепел. Он осторожно выстрелил в ближайших червей, прежде чем перейти к тем, которые были дальше. Вскоре они все были полностью мертвы.

Эд стоял на вершине мехов. Пламя все еще слегка горело в его руках. Какой-то ветер пронесся мимо и поднял в воздухе кудрявые волосы, обнаружив шрам от ожога на левой стороне лица. Он повернулся и увидел капитана Фанга, уставившегося на него вдаль. Они закрыли глаза и молча смотрели друг на друга. Лицо капитана искажено смесью гнева и печали. Он поднял руку в воздух, чтобы подать сигнал людям позади него. Затем он бросил ее вниз, сигнализируя своим людям нажать на атаку.

http://tl.rulate.ru/book/36894/893055

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь