Готовый перевод Steampunk Apocalypse! / Стимпанк в Апокалипсис: 9 Задний этаж.

Кабинет директора.

Мистер Сай и мисс Уиллоу сидели и пили чай. Мисс Виллоу сделала глоток с закрытыми глазами. "Ваш отчет?" Она спросила.

"Вот." Мистер Сай положил папку на стол. "Все новые эсперы, похоже, имеют очень высокий потенциал роста. Это совпадение? Или вы специально выбирали только лучшие?"

"Мм." Мисс Виллоу кивнула. "Это благодаря мистеру Ли. Он гораздо более талантлив в рекрутировании, чем я ожидала. Мы принимаем только двадцать новых студентов каждый раз, когда происходит кошмарная атака на американский город. Однако, многие студенты отказываются от нас или попадают под влияние других городов, стран и организаций. Мне очень повезло, что мне удалось одолжить мистера Ли у федерального правительства".

"Я понимаю это, но..." Мистер Сай колебался. "Это не может быть все, что есть. У всех этих эсперов слишком большой потенциал. Мы не должны допустить, чтобы столько мощных эсперов просыпались из одного города, даже если на них напал кошмар."

*кланг* Звонил звук, когда мисс Уиллоу заваривала чай. "Вы уверены, что у вас нет паранойи?" Она улыбнулась. "Это может быть просто отклонением. Странные вещи случались и раньше."

"Нет." Мистер Сай покачал головой. "Что-то еще происходит с Риф-Сити". Я отвез дочь туда во время нападения, чтобы тренировать ее. Я делаю это уже в четвертый раз. Она даже не раз переживала Кошмар Огня. Тем не менее, на этот раз она наконец-то разбудила свои силы. Она даже не была в большой опасности по сравнению с прошлым... В этом нет никакого смысла".

"Я верю, что ты слишком много думаешь о Таме. Ты всегда был сосредоточен на борьбе. Ты не особенно хорош в вещах, выходящих за эти рамки." Мисс Уиллоу налила себе еще одну чашку чая. "Однако, я приму во внимание твои слова. Я пошлю команду исследовать развалины города Рифа."

"Хорошо". Мистер Сай кивнул. "У меня всегда были хорошие инстинкты, и сейчас они кричат на меня. Происходит что-то большое с участием Риф-Сити. Мы не можем быть слишком осторожны."

*Туд, туд* Стук стукачал в дверь перед тем, как она распахнулась. В комнату ворвалась взволнованная медсестра. "Мисс Виллоу! Срочно! Студент был тяжело ранен. Я закрыла рану, но она довольно серьезная!"

*Взрыв* Мисс Виллоу встала и ударила по столу. "Пошли." Она повернулась, чтобы взглянуть на мистера Саи. "Вы пришли. У меня такое чувство, что это касается твоего класса."

Несколькими минутами раньше. Лазарет.

"Эд". Джейк говорил спокойно. "Что, черт возьми, ты делаешь?"

*Бу-бамп, бу-бамп, бу-бамп* Сердечный ритм Эда ускорился. "Один толчок". Это все, что нужно, чтобы прикончить его. Я сделаю миру одолжение... Люди не будут меня винить. Я был жертвой! Рука Эда сильно дрожала. Он хотел подтолкнуть ее вперед, но не смог найти силы воли, чтобы заставить его руку двигаться. "Чёрт! Я уже зашел так далеко! Я не могу сейчас отступить!

"Эд". Джейк снова сказал: "Ты хотел знать, что случилось со мной во время Огненного Кошмара, верно? Я могу сказать по выражению твоего лица, когда ты пялишься на меня."

Рука Эда медленно перестала дрожать. Он успокоился и посмотрел на Джейка. Его взгляд подтолкнул Джейка к продолжению.

"Я пошла домой после школы. Мы с семьей заказали пиццу. Обычный вечер пятницы..." Джейк отвернулся от Эда. Он слепо смотрел на потолок. "Я живу в западной части города. Один из первых метеоров из кошмара врезался в мою квартиру. Он мгновенно раздавил моего отца. От него осталась только кровь, которая брызнула на стены."

Глаза Джейка начали отекать. Он продолжал говорить хриплым голосом. "Моя мать схватила меня и мою сестру. Мы спускались по лестнице жилого комплекса по одному этажу за раз. На полпути вниз здание начало рушиться. Повсюду было пламя. Мама схватила мою сестру и прыгнула. Шестиэтажное падение..."

Слезы вылились в глаза Джейка. "Она оставила меня и выбрала мою сестру! Было больно, но я понял... что у меня больше шансов сбежать из здания, чем у нее. Я бежал сквозь пламя! Сначала оно горело как в аду. Вскоре после этого я ни черта не почувствовал! Мои силы пробудились".

"Хмм?!" Эд нахмурился. Джейк крепко схватился за запястье. Эд поспешно пытался надавить ножом, но не почувствовал, как он что-то порезал. Он посмотрел на нож в руке. Он полностью расплавился. Небольшое пламя горело на шее Джейка прямо под ножом.

*Джейк встал и ударил Эда в живот. "Тьфу!" Эд стонал от боли. Он сделал несколько шагов назад и упал на пол на коленях. Джейк подошел к нему и ударил его в грудь, заставив Эда лечь на пол. "Я сбежал из здания, Эд!" Джейк закричал. Его глаза медленно покраснели. "Меня чуть не поймали падающие обломки, но я сбежал! Я прошел через этот ад и вышел на улицу".

Эд попытался встать, но почувствовал, как нога ударилась ему в голову. Джейк тяжело толкнул голову Эда в землю ногой и оставил ее там. "Я видел труп моей матери!" Джейк закричал. Пламя начало появляться из его глаз. "Она защищала мою сестру! Она была жива! У меня все еще была моя семья!"

Эд посмотрел на Джейка. Он выглядел ужасающе с красными глазами и пламенем. Его волосы тоже загорелись. А? Это слезы? Эд подумал про себя. Было трудно разглядеть, но слезы текли из глаз Джейка. Они испарялись, как только появлялись. Это создавало странный образ.

"Я обещал тогда и там, чтобы спасти мою сестру!" Джейк продолжил. "Я хотел защитить её, но проклятое пламя было повсюду! Мы были полностью окружены. Я пытался прикрыть ее. Я пытался использовать свои силы, чтобы защитить ее! Я не мог этого сделать... Я не мог хорошо контролировать свои способности. Пламя сожгло ее до пепла прямо перед моими глазами, в то время как все, что я мог делать, это смотреть. Огонь даже не мог навредить мне, но я должен был смотреть, как он отнимает у меня все".

Джейк на мгновение замолчал, казалось бы, заблудился в своих мыслях. Потом он снова взглянул на Эда. "Мне плевать, что ты потерял руку."

"Тьфу!" Эду было больно. Джейк снова хлопнул ногой в голову Эда.

"Мне плевать, что с тобой случилось!" Джейк снова пнул Эда. "Мне все равно, хочешь ли ты отомстить! Меня не волнует ни один из вас, слабаков, которые относятся ко всему этому, как к игре!" Джейк постоянно пинал Эда по голове. Кровь выливалась из затылка Эда.

Джейк склонился и схватил Эда за волосы. Он потянул лицо к своему. "У меня только одна цель. Я найду "Кошмар Пламени" и убью его, блядь. Меня бесит, что мои силы даже похожи на этого ублюдка!"

Пламя появилось в другой руке Джейка. "Я не знал, что ты будешь заперт в сарае на ночь. Даже если бы и знал, я не виноват в кошмарной атаке. Если хочешь злиться, злись на собственную слабость. Злись на кошмар и мутантов. Эти твари - враги!"

"Аааааа!!!!" Эд кричал от боли. Шипящий звук раздался, когда плоть сгорела. В воздухе висел грязный запах. Джейк обжег верхнюю левую часть лица. Он оставил большой красный шрам на левом глазу.

"Если хочешь отомстить..." Джейк заговорил. "Теперь, у тебя есть реальное оправдание. Стань сильнее, Эд. Достаточно сильный, чтобы отомстить мутантам. Достаточно сильный, чтобы отомстить мне. Достаточно сильный, чтобы отомстить кошмару!" Джейк отпустил голову Эда и она ударилась об пол. Эд лежал на полу без сознания. Кровь образовала небольшой бассейн вокруг его головы. Большой ожоговый шрам прикрыл его левый глаз.

"Блядь!" Джейк нахмурился. "Думаю, моя рана снова открылась..." Джейк прислонился к стене и соскользнул на землю. Кровь покрыла за ним стену. Его адреналин замедлился, и он упал в обморок от боли.

Г-н Саи, г-жа Виллоу и медсестра направляются в лазарет. Они ехали на паровозе.

"Может, поторопимся?" Медсестра спросила. "Состояние мальчика с оранжевыми волосами было довольно плохим..."

"Расслабься". Мисс Уиллоу улыбнулась. "Я могу перемотать время в районе до часа. У нас полно времени."

"Мм." Мистер Сай кивнул. "До тех пор, пока раны не смертельны, все должно быть в порядке. Я мог бы доставить нас туда быстрее, но люди никогда не хотят, чтобы я таскал их по местам. Интересно, почему?"

Мисс Уиллоу слегка дрожала от страха. "Любой мог бы бояться путешествовать так быстро, что гравитационная сила сбила бы их с ног". Странно, что ты этого не понимаешь."

Внезапно перед паровым вагоном появился человек. Он был одет в черный костюм и верхнюю шляпу. У него были кудрявые черные волосы, тонкие усы и черная трость. Бронзовый монокль закрыл его правый глаз, но выглядело это странно. В монокле не было стекла. Вместо этого, весь монокль был сделан из цельной бронзы. Он полностью закрывал глаз, что делало невозможным его видеть.

Паровой вагон свистел, как тормоза были наложены на переднюю часть вагона. Волна пара, направленная к незнакомому человеку. "World Walker!" Мисс Уиллоу закричала от страха.

"Здравствуйте, мисс Уиллоу. Давно не виделись." "World Walker" улыбнулась. Он снял шляпу и сделал элегантный бант. "Я проделал такой путь, чтобы увидеть вас. Пойдёмте поболтаем за чаем? Я приехал сюда по делам, но могу уделить минутку старому другу."

Мистер Сай вышел из повозки и сложил руки. "Что здесь делает лидер "Кровавой похоти"? Ты действительно думаешь, что способен остановить меня? Обычно я не имею дела с грешниками. Ты слишком слаб, чтобы меня беспокоить". Мистер Сай ударил кулаком в другую руку. "Но, полагаю, я могу сделать исключение."

"Как страшно." Мировой Уокер покачал головой. "Тск". Тск. Чрезмерная уверенность - это грех. Конечно, я бы не ожидал, что человек, выбравший имя ОП Лысый, поймет".

"Говорите после боя!" Мистер Сай вспыхнул в воздухе. Он сиял ярким белым светом, почти невидимым невооруженным глазом. *Туд!* Громкий звук отдал эхо. Мистер Сай снова был виден. Его кулак врезался в маленький белый барьер. На барьере появилось несколько трещин, но они быстро зажили.

"Это!" Мисс Виллоу закричала в шоковом состоянии.

"Точно." Мировой Уокер кивнул. Человек вышел сзади. Это был мистер Ли! "Мне всегда было интересно, как сильнейшая в мире защита будет работать на сильнейшее в мире нападение. Джессика настояла на промывании мозгов этому человеку. Это потребовало довольно много усилий с нашей стороны.

"Хм!" Мистер Сай храпел с презрением. "Ну и что? Ты не можешь ничего с нами сделать, прячась, как черепаха."

"О? Ты совершенно ошибаешься." Черное сияние зажглось на теле Уокера. Оно быстро расширилось до нескольких сотен метров.

"Тьфу!" Медсестра закричала. Ее тело разбилось о землю и кровь вылилась из ее 7 отверстий. Она умерла мгновенно.

Мисс Уиллоу врезалась в землю. Она активизировала свою силу и белый свет покрыл ее тело. Она едва смогла встать. У мистера Саи также был белый свет, светившийся на его теле. Однако он был в полном порядке. Похоже, на него не повлияла сила Уокера.

"Впечатляюще, как слухи". World Walker улыбнулся. "Чтобы так легко выдержать мою гравитацию. Это сильно ранит мою гордость. К счастью, мне нравится планировать наперед." "Уорлд Уокер" повернулся к мистеру Ли и сказал: "Радио "Мана", пожалуйста".

"Мм." Мистер Ли кивнул. В его глазах был слегка пустой взгляд. Он открыл свой коричневый портфель и вытащил свое мана-радио. Из него прозвучал девчачий голос: "Папа?!"

"Ты!" Глаза мистера Саи покраснели от ярости. "Что ты сделал с моей дочерью!"

"Хаха". Мировой Уокер засмеялся. "Не стоит так расстраиваться. Я еще ничего с ней не сделал. Я бы предпочел не делать из ОП Лысого врага, если это возможно." Его глаза слегка сузились. "Однако, я сделаю это, если у меня тоже получится. А теперь, давайте обсудим все спокойно?"

Мисс Уиллоу нахмурилась. "Каковы ваши требования?" - спросила она.

"Моя цель очень проста." Мировой Уокер усмехнулся. "Как вы знаете, мы довольно сильно конкурируем за рекрутов каждый раз, когда происходит кошмарное нападение. "Кровавая похоть" недавно завербовала довольно много новых членов. Однако, на этот раз я заметил кое-что необычное. Качество эсперов очень высокое. Поэтому я хочу иметь возможность переманить некоторых из ваших учеников".

"Невозможно!" Мисс Уиллоу закричала в гневе. "Как мы можем дать вам наших учеников?!"

"Не отдавать". Мировой Уокер покачал головой. "Мне нужен шанс. Позвольте мне встретиться с каждым из них и предложить им свои условия. Джессики нет со мной, так что можешь быть уверен, что я не буду промывать им мозги. Ты также можешь смотреть. Разве это не радость капитализма? Ты должен дать этим юношам и девушкам свободу выбора!"

Мисс Уиллоу замолчала. Она стояла там, теряясь в мыслях. Прошло несколько минут. Мировой Уокер терпеливо ждал. Наконец, она заговорила. "Что будет, если мы откажемся?"

*Хлопай, хлопай* Мировой Уокер медленно хлопал в ладоши и улыбался. "Я ждал этого вопроса! Я не был бы большим грешником, если бы не представлял угрозу. Мне удалось завербовать только 10 эсперов из Риф-Сити. Мне не нравится этот дисбаланс сил. Если ты откажешься, я убью одиннадцать твоих новых учеников, чтобы сравнять счет. Если вы согласитесь, то я приму любые окончательные цифры, которыми мы закончим".

Мисс Уиллоу сжимала руки в гневе. Все ее тело дрожало. "Отлично! Согласен!" Она кричала хриплым голосом.

"Отлично!" World Walker улыбнулась. "Я уже собрал 16 твоих новых учеников. Они все направлялись в одно и то же место, когда я приехал. Давайте сначала поговорим с ними. Потом мы найдем и поговорим с последними 5-ю учениками."

http://tl.rulate.ru/book/36894/819974

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь