Готовый перевод ZENITH / ЗЕНИТ: Глава 25: Подчинение

Глава 25: Подчинение

Под покровом ночи, Спенсер вышел из палатки, держа за шиворот потерявшего сознание человека, и потащил его к центру племени, где Квинт и Хаген бросали тела в кучу, и как только увидели Спенсера, идущего к ним, держа человека за шею левой рукой, они немедленно бросили тела и стали ждать приказаний Спенсера.

- Это их лидер.

Подняв руку и указав на человека, которого он держал, он без раздумий бросил его перед Квинтом и Хагеном.

- Собери всех женщин и детей племени, приведи их сюда.

Когда он отдавал свои приказы, Квинт и Хаген беспрекословно следовали им. Они зашли в каждую палатку и вытащили оттуда женщин и детей, прячущихся внутри них. Они должны были привести их всех к ногам Спенсера. Этот процесс не занял много времени, Квинт и Хаген не стали сдерживаться, вытаскивая женщин и детей из своих палаток.

Всего за несколько минут все женщины и дети, которые были в племени, оказались у ног Спенсера. Их число составило около 20 женщин, в то время как количество детей было около 12. Спенсер холодно посмотрел на сидящих перед ним жильцов.

- Ваш вождь послал захватчиков в наше племя, убивая наших людей и сжигая наши дома. В качестве ответной реакции, мы захватили ваше племя в качестве платы за то, что он сделал. Вы все будете использованы для восстановления нашего племени, и ваши дети получат цель. Понятно?

Люди не отвечали, они только смотрели на него с ненавистью в глазах. Спенсер, видя это, начал раздражаться и, сделав глубокий вдох, сжал свои легкие.

- Поймите же!!!?

Спенсер выпустил все накопившееся давление и закричал. Люди перед ним зажали уши от боли.

- Слушайте. Слушайте очень хорошо, мы захватим это место и будем использовать вас всех как средство восстановления нашего племени.

На этот раз женщины кивнули в ответ на требование Спенсера, поскольку они не хотели повторения того, что произошло несколько минут назад. Видя, что им нечего сказать, Спенсер посмотрел на Хагена и начал говорить.

- Возвращайся в племя и приведи того, кто остался. Кивнув головой, Хаген начал пробираться к своему племени, чтобы забрать оставшихся членов. Увидев, что Хаген уходит, Спенсер посмотрел на Квинта и сделал ему знак следить за группой женщин и детей, чтобы они не сбежали.

Затем Спенсер подошел к бессознательному лидеру и присел на корточки над его телом обнажив свои когти. Квинт, который смотрел на Спенсера, снова был потрясен этим проявлением сверхъестественных способностей, но он не отреагировал, так как уже решил признать, что Спенсер не был похож на них.

Протянув руку, Спенсер ударил вожака когтями в бедро, тот вскочил и начал кричать и корчиться от невыносимой боли. Втянув когти, он схватил вожака за рот, чтобы тот не закричал, а затем поднял его в воздух.

- Теперь, когда ты проснулся, мы можем продолжить наш предыдущий разговор.

Спенсер отнес вожака в палатку и бросил его на землю, затем он сел, скрестив ноги.

- Имя?

Главарь смущенно посмотрел на Спенсера. Спенсер, видя, что он не отвечает, снова воспользовался своими когтями и поцарапал его в ногу, заставив его закричать.

- Имя!?

Спенсер задал этот вопрос во второй раз, но немного громче, чем раньше.

- К-К-Карок, К-Карок.

Карок изо всех сил пытался произнести свое имя, так как ему было очень больно.

- Ну, Карок, почему ты напал на наше племя.

Услышав вопрос Спенсера, Карок испугался. Он знал, что Спенсер убьет его, независимо от того, какую бы причину он не назва. С трудом открыв рот, он сказал:

- Вождь твоего племени обесчестил меня и мой народ, связавшись с моей дочерью и покинув племя.

Услышав этот ответ, настала очередь Спенсера смутиться.

- Агрон? - спросил Спенсер, наклонив голову

- Да, вождь твоего племени.

Карок был прерван смехом Спенсера.

- Неудивительно, что он пытался убежать. Он боялся того, что ты с ним сделаешь. Все это началось из-за того, что Агрон сводничал с вашей дочерью и ушел.

Карок становился все более и более смущенным, чем больше Спенсер продолжал, но его смех заставлял его чувствовать себя неловко.

- Это кое-что мне напомнило.

Сказав это, Спенсер встал и схватил Карока. Выведя его из палатки, он поставил Кэрока перед группой женщин. Квинт был рядом со Спенсером, смущенный тем, что он собирался делать дальше.

- А кто из них ваша дочь?

Услышав вопрос Спенсера, дрожь пробежала по его спине, заставив кровь застыть в жилах, и он заколебался, так как не хотел подвергать свою дочь опасности. Видя, что Карок не отвечает, Спенсер улыбнулся, положив руку на плечо Карока, последовал звук трескающихся костей. Карок начал кричать от боли и держать его теперь безвольную руку.

- СТОООЙ!

Голос из группы женщин привлек внимание Спенсера, и он немедленно поднял глаза, чтобы увидеть, кто это была. Женщина с ожерельем из зубов животного встала и начала свирепо смотреть на Спенсер.

- Я его дочь, оставь его в покое.

Услышав, что она говорит, Спенсер посмотрел на Квинта.

- Приведи ее ко мне.

Квинт немедленно последовал приказу и подошел к женщине, чтобы привести ее к Спенсеру. Когда Квинт попытался привести ее к Спенсеру, она попыталась оказать сопротивление, напав на него. Это была неудачная попытка, так как тело Квинта было закалено Спенсером во время тренировок. Он быстро усмирил женщину и поставил ее на колени перед Спенсер. Она смотрела на него только с ненавистью.

- Не делай ей больно!

Карок попытался напасть на Спенсера, но Квинт мгновенно подхватил его и прижал лицом к земле, и как бы сильно он ни старался, он не мог пошевелиться. Дочь Карока попыталась помочь отцу, но Спенсер схватил ее за волосы и приподнял, заставив вздрогнуть от боли.

- Ты не так уж и плоха.

Спенсер высунул свой язык изо рта и принялся лизать лицо дочери Карока, что привело отца в ярость, так как его попытки убежать от Квинта становились все более отчаянными.

Втянув язык, Спенсер посмотрел вниз на борющегося Карока и начал говорить.

- Когда ваши люди вторглись в наше племя, чья-то дочь, которую я поклялся защищать, была убита вашими людьми. Я хочу, чтобы ты почувствовал ту же боль от потери своей дочери.

Спенсер положил руки на все еще болтающуюся шею дочери.

Попытки Карока освободится все больше и больше доводили его до самоубийства. Как бы он ни старался освободится и помочь своей дочери, он не мог. Он мог только наблюдать за плачущими глазами своей дочери.

Спенсер ухмыльнулся. Обножив свои когти, он быстро отсек голову дочери Карока одним чистым движением. Время, казалось, замедлилось, когда ее тело упало на пол с ее кровью, разбрызгивающейся во все стороны.

Затем Спенсер повернул голову девушки к Кароку, заставляя его смотреть в глаза своей теперь уже мертвой дочери, и его разум начал проигрывать то, как он поднял ее и все воспоминания, которые у него были о ней до этого самого момента времени.

Карока можно было видеть застывшим, его тело не двигалось, но его разум, его разум был на грани полного безумия от того, что он видел свою дочь убитой таким образом. Карок начал теряться в безумии своего разума.

- Отпусти его, Квинт.

Видя, что Карок уже сломался, Спенсер решил посмотреть, что он будет делать.

- Ты уверен?

Спенсер только кивнул в ответ. Квинт отпустил Карока и встал позади него, внимательно следя за его движениями.

Подойдя к Кароку, который все еще лежал лицом к земле, Спенсер присел на корточки.

- Ты там в порядке, внизу?

Услышав, как Спенсер говорит небрежно, как будто убийство его дочери не имело для него никакого значения, безмерная печаль Карока сменилась еще более всепоглощающей яростью в его сердце. Его глаза были налиты кровью от его безмерной ярости, направленной на Спенсера.

Квинт, стоявший позади, не смог среагировать своевременно и предотвратить выпад со стороны Карока, который теперь был потерян в своей ярости на Спенсера. Он понимал, что не может похвастаться быстротой, чтобы остановить Карока, но он все еще пытался дотянутся до него и остановить. Все это произошло в одно мгновенье.

В глазах Спенсера эта серия событий разворачивалась как в замедленной съемке, он мог видеть каждую частичку своей ярости, выраженной в глазах Кэрока от потери его единственной дочери, но единственное, что пришло в голову Спенсеру, было.

- Жалкий.

Несколькими размахами, Спенсер разделил голову Кэрока на три части.

Обернувшись, Спенсер увидел, что Хаген вернулся вместе с остальными членами племени.

- Похоже, они уже прибыли.

Квинт, застывший в шоке, поднял голову и увидел Хагена и остальных членов племени, несущих свои припасы.

Хаген подбежал, чтобы увидеть беспорядок, который Спенсер устроил за то короткое время, что он отсутствовал. Когда он увидел тело вождя племени без головы и в таком же положении тело женщины, он вздрогнул от их вида.

- И что же случилось?

Хаген расспрашивал Квинта, но ответа не было, да и сам Квинт не знал, как ответить, так как сам не понимал, что произошло.

- Соберите людей из нашего племени, нам нужно восстановить наше потерянное количество. Скажите мужчинам, что они могут использовать женщин, как им заблагорассудится.

Спенсер вошел в палатку, где он нашел вождя и поглотил мертвые тела на полу, после этого он сел на кровать мертвого вождя и начал упиваться чувством того, как он сильно наслаждался своим захватом. Чувство захвата другого племени наполнило Спенсера гордостью, которую он никогда не чувствовал раньше.

Он провел пальцами по волосам и снова начал думать обо всем этом. Ему хотелось еще раз ощутить вкус того чувства, которое пробежало по его телу всего несколько мгновений назад. Его глаза излучали пурпурный оттенок, он хотел большего и знал, как это получить.

- Давайте посмотрим, что ждет нас в будущем.

http://tl.rulate.ru/book/36780/844579

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
ОУ ДА, КАК ЖЕ ЭТО ОХ***О, ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ ДЕТКА, ВОТ ЭТО, ВОТ ЭТО НАСТОЯЩЕЕ ПРОШЛОЕ, ВЫЖИВАЕТ СИЛЬНЕЙШИЙ СУ*КИ.
Развернуть
#
пАлеХче, чувак.)))
Развернуть
#
Ну на*ер...
Развернуть
#
облизывал лицо бабы-неандертальца...ору)) загуглите кому интересно, как они выглядели)))
Развернуть
#
😁😁😁
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь