Готовый перевод Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy and Raise the Cubs / Назад к шестидесятым: ферма, богатство и забота о детях: Глава 118

Не прошло и нескольких минут после того, как Чжоу Цинбай ушел, как встали мальчики. Они доели остатки арбуза.

Поначалу Линь Цинхэ немного беспокоилась, не будет ли у них поноса, если они сегодня съедят слишком много холодного. Неожиданно эти дети оказались довольно крепкими, и ничего не случилось.

Когда они пошли играть, Линь Цинхэ сделала тесто.

Вечером они ели булочки из бобовой муки и тушеного вьюна.

Тушеный вьюн, приготовленный Линь Цинхэ, был очень вкусным, потому что ингредиенты, которые она приготовила, дополняли его вкус.

Рисовое вино, кусочки имбиря, зеленый лук, перец чили, сахар, соль, чеснок.

Брюхо вьюна разрезали, чтобы удалить кишки, а затем тушку добавили в кастрюлю вместе с другими ингредиентами.

Из кастрюли можно зачерпнуть большую тарелку тушеного вьюна.

Это было довольно хлопотно, но так как Чжоу Цинбай должен был каждый день ходить на работу, Линь Цинхэ также была готова потратить немного усилий, чтобы приготовить ему побольше вкусной еды, чтобы он мог больше есть.

Кроме тушеного вьюна, были еще огурцы, и та же кастрюля с томатным супом и яйцами, что и днем.

Перебирая овощи дома, можно было выбрать только эти несколько вариантов.

Разнообразие было небольшим, но Линь Цинхэ все равно старалась изо всех сил сделать блюда как можно вкуснее. Но пока что отец и сыновья в семье одобрительно относятся к ее стряпне.

Дава, Эрва и Саньва вернулись после четырех часов вечера. Они принесли полведра угря.

Линь Цинхэ на мгновение замерла:

— Откуда взялся этот угорь?

— Брат Чжоу Дун дал его, — сказал Дава.

Линь Цинхэ улыбнулась, кивнула и ничего не сказала.

С тех пор как Чжоу Цинбай вернулся, она уже не пользовалась помощью Чжоу Дуна для дров. Чжоу Дун уже вырос, он мог получать восемь рабочих баллов, как и взрослые. Он мог хорошо содержать свою сестру.

Его сестра Чжоу Си тоже была сильной личностью. Она собирала траву для свиней, чтобы заработать трудовые баллы. Общее количество рабочих баллов у брата и сестры было не маленьким, и они могли неплохо жить.

Чжоу Си выросла. Недавно, когда у нее начались месячные, она ничего не понимала. Линь Цинхэ увидела кровь на ее штанах и позвала ее к себе.

Она научила девочку некоторым знаниям, а также дала полцзиня коричневого сахара для приготовления воды с имбирем и коричневым сахаром.

Чжоу Си не осмелилась принять его, но Линь Цинхэ заставила ее оставить сахар себе и сказала, что этого достаточно, чтобы она приходила и помогала пошить мальчикам обувь, когда будет свободна.

Как старший брат, Чжоу Дун был благодарен Линь Цинхэ, поэтому подарил полведра угря.

Линь Цинхэ разделила угря пополам. Блюда на ужин уже были приготовлены, но так как угря было много, она решила добавить еще и тушеного угря. Она приготовила половину и отложила половину на завтра.

Так что вечером на ужин был один тушеный угорь, один тушеный вьюн, огурцы и суп из помидоров и яиц. Очевидно, что еда была обильной.

***

Как только посевной период закончился, небо затянуло тучами, и снова пошел сильный дождь.

Этот проливной дождь освежал в такую знойную погоду.

Более того, все были в восторге, ведь семена были только что посажены, и после дождя их нужно было полить.

Дождь продолжался пять дней подряд. Само собой разумеется, что после обеда не нужно было идти на работу, поэтому Чжоу Цинбай мог отдохнуть.

Чжоу Цинбай мог отдохнуть, а вот Линь Цинхэ не могла.

Этот парень пришел к ней, так как у него не было работы. Каждый вечер он приставал к ней и требовал близости. Было видно, что этот человек все еще хочет иметь дочь.

Линь Цинхэ хотела позволить ему восстановить его жизненную силу, так как ему не нужно было идти на работу. Однако этот парень направил всю свою энергию на нее...

Вскоре прошло время, и наступил сентябрь. Дава снова начал ходить в школу.

Линь Цинхэ стала мыть банки, чтобы приготовить пасту чили.

Перцы еще не созрели, но они созреют в следующем месяце. Сейчас было самое подходящее время, чтобы подготовить банки.

Были подготовлены две большие банки. Это были те самые банки, в которых она привезла мед. В одной может поместиться много, поэтому двух банок должно быть достаточно.

Также с конца этого месяца начинается осенний сбор урожая, который продлится до следующего месяца. Это был грандиозный осенний сбор урожая, который повторялся каждый год.

В это время в городе родила Чжоу Сяомэй.

Линь Цинхэ решила, что раз работы у нее немного, она вместо матушки Чжоу навестит Чжоу Сяомэй.

Линь Цинхэ принесла две свиные ножки, а также цзинь коричневого сахара. Матушка Чжоу передала также полкорзины яиц. Эти вещи всегда можно было купить.

— Четвертая невестка, как поживает третья невестка? — спросила Чжоу Сяомэй.

На этот раз она родила сына. Су Далинь был на седьмом небе от счастья. В его семье был только он один, а жена подарила ему сына, так что как он мог не радоваться?

Его дядя и тетя были счастливы за него. Они были очень довольны и Чжоу Сяомэй, этой невесткой.

— Она в порядке. В следующем месяце у нее закончится послеродовой период, и тогда ты сможешь отдать ребенка, — ответила Линь Цинхэ.

Су Далинь отправил много вещей для послеродового содержания третьей невестки. Караси, свиные ножки, свинина и т.д.

Цель заключалась в том, чтобы, когда они в следующем месяце пришлют ребенка, у третьей невестки было молоко для его кормления.

Третья невестка, естественно, была согласна и не могла не радоваться.

А вот вторая невестка была недовольна тем, что ничего из того, что привез Су Далинь, не досталось ей. Дома она постоянно выходила из себя.

Вторая невестка в этот раз родила дочь. То же самое и с третьей невесткой.

У обеих уже были сыновья, поэтому им было все равно, мальчик это или девочка. Просто разница в режиме содержания была велика.

Никто не мог ничего сказать. Су Далинь хотел отправить своего сына в семью свекрови, ребенок был еще мал, и ему все еще нужно было пить молоко. Естественно, им придется беспокоить третью невестку, которая была близка по возрасту Чжоу Сяомэй.

В ответ на это вторая невестка заявила, что не даст этому ребенку ни глотка. Все просто слушали, не обращая на нее внимания.

Теперь они разделились, и каждый жил своей жизнью. Кому охота поддерживать чьи-то вонючие ноги?

Если они смогут поладить, то будут больше общаться, если нет, то каждый будет заниматься своим делом.

Выслушав свою четвертую невестку, Чжоу Сяомэй почувствовала облегчение.

В конце сентября Чжоу Сяомэй и Су Далинь передали своего ребенка матери Чжоу.

После того как мать Чжоу стала растить ребенка, ей платили ежемесячно, как и договаривались.

Матушка Чжоу, естественно, была рада. Она работала большую часть своей жизни. Теперь, когда ее сыновья выросли, она отдыхала дома и только готовила для старика. Кто посмел бы сказать о ней что-нибудь?

Кроме того, она просто воспитывала внука, ничего особенного. Матушка Чжоу считала, что справится.

Су Далинь и Чжоу Сяомэй не хотели расставаться с ребенком, но, в конце концов, завтра им нужно было идти на работу. Проведя большую часть дня, они оставили ребенка и вернулись в город.

На этот раз они привезли с собой много вещей, включая мясо, рыбу и яйца. Даже в этот раз они не забыли взять пачку конфет для Дава и его братьев.

Линь Цинхэ также сказала, что если мать Чжоу будет слишком занята, она может посидеть с ребенком, чтобы они оба могли быть спокойны, и им достаточно было бы навещать ребенка, когда у них будут выходные.

В конце концов, характер у третьей невестки был довольно хороший. Принимая так много вещей, она определенно будет хорошо относиться к ребенку.

 

http://tl.rulate.ru/book/36775/1758990

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь