Готовый перевод Back to the Sixties: Farm, Get Wealthy and Raise the Cubs / Назад к шестидесятым: ферма, богатство и забота о детях: Глава 23

Зайдя в угол магазина, она спрятала два стеганых одеяла и продолжила бродить по универмагу.

В торговом центре была готовая одежда, как для взрослых, так и для детей.

На черном рынке рулон ткани стоил всего три юаня, без необходимости использовать купон, а в этом универмаге одежда для взрослого стоила целых пять юаней! Одежда для детей, конечно, стоила дешевле — около трех юаней. Но даже в этом случае был необходим тканевый купон.

Из рулона ткани с черного рынка можно было сшить пять-шесть комплектов собственной готовой одежды, и не соваться в универмаг.

Линь Цинхэ все же решила спросить об угольной печи.

— В это время нелегко раздобыть угольную печь, — увидев, что она молода, с хорошим темпераментом и приятной внешностью, а также потому что рядом никого нет не было, молодая продавщица захотела поболтать с девушкой.

— Пусть это и нелегко, но если бы была такая возможность, у меня нашлось бы на что ее обменять, — сказала небрежно Линь Цинхэ.

— А на что ты можешь обменять? — уставилась на нее продавец.

Если бы не вешний вид и темперамент Линь Цинхэ, продавец не обязательно захотела бы с ней разговаривать. В это время сотрудники на этом рабочем месте также были чрезвычайно горды и смотрели свысока на сельских жителей.

— Я дам все, что нужно, — откровенно ответила Линь Цинхэ.

— Твой тон слишком наглый, — продавец внимательно разглядывала ее, пока говорила.

— Мэйцзы, у тебя есть какие-нибудь связи? Если есть, то я не была бы скупа на оплату за твои усилия. Я не стану скрывать это от тебя, Мэйцзы, моя семья ни в чем не нуждается, только в печке. И это для удобства кипячения воды зимой. Обычно я не использую ее для приготовления пищи, — Линь Цинхэ взглянула на нее и прошептала эти слова.

— Я знаю кое-кого, но у него нет котла. Если ты сможешь раздобыть котел, я попрошу его поменяться с тобой на печку, и даже раздобыть немного угля! — тоже понизив голос, прошептала продавец.

— Мэйцзы, ты серьезно?

Линь Цинхэ сначала думала, что раз она работает в этом универмаге, то у нее должно быть есть связи. Поэтому она пообещала немного выгоды, чтобы побудить ее к действиям. В конце концов, это было лучше, чем слепые поиски в одиночку.

Неожиданно она сорвала джекпот.

— Это при условии, что ты сможешь принести котел. У тебя действительно он есть? — посмотрела на нее молодая девушка.

— Разве я стала бы тебе лгать? Когда может произойти обмен? — прошептала Линь Цинхэ.

— Я попрошу кого-нибудь присмотреть за магазином вместо меня и приведу этого человека сюда. Это займет меньше двух часов, но сначала ты должна показать мне свой котел, — продавец была явно умна, раз сначала решила взглянуть на товар.

— Тогда подожди меня здесь.

Затем Линь Цинхэ вышла из универмага и привела Чжоу Дуна обратно к двери кооператива спроса и предложения. Она позволила ему подождать ее на месте, а сама отправилась разбираться со своим делом.

Найдя место, где никого не было, она достала старомодный двуухий горшок и упаковала его в нейлоновый полиэтиленовый пакет.

П.п.: 编织袋为什么又被叫做蛇皮袋-间市华翔塑料编织厂 <дословный перевод-сумка из змеиной кожи, здесь используется нейлоновый полиэтиленовый пакет.

Потом взяла его с собой и вернулась искать молодую девушку.

Глаза девушки загорелись, и она сказала:

— Ты уверена, что хочешь обменять такой хороший котелок?

— Да, в обмен на печь. Конечно, угольная печь должна быть хорошей. Мой горшок совершенно новый, — она наклонилась и тихо сказала: — Его привезли из Шанхая, и, не считая промышленного купона, стоимость была 225 юаней!

Девушка этому не поверила. Независимо от того, насколько была высока цена, она не должна была быть настолько преувеличена. Двести двадцать пять юаней! Ее месячное жалованье составляло всего пятнадцать юаней.

Но нельзя было отрицать, что этот котелок был действительно хорошего качества, а такого здесь не было, так что, возможно, он действительно привезен из Шанхая.

— Не торгуйся со мной. Наша печка тоже новая. Тем не менее, учитывая то, что ты сказала, мы достанем больше угля для тебя, — сказала продавец.

— Ладно, поторопись, — поторопила ее Линь Цинхэ.

Девушка договорилась с ней встретиться у входа в универмаг через два часа, и Линь Цинхэ согласилась. Она перенесла нейлоновый полиэтиленовый пакет обратно в хранилище, пока рядом никого не было, а затем направилась к черному рынку, чтобы осмотреть его.

В это время на черном рынке все еще продавали мясо, но Линь Цинхэ не хотела его брать. Напротив, она нашла и продала одной старушке два куска жирной свиной грудинки, получив при этом прибыль.

Поскольку ей не нужен был мясной билет, старушка заплатила пять центов за полкилограмма. Старая леди даже и глазом не моргнула.

Это заставило Линь Цинхэ увидеть бизнес-возможности от получения товаров с помощью сестры Мэй. Но, подумав об этом, она не могла пойти по этому пути, если только она не стала бы действительно нуждаться в деньгах.

На черном рынке Линь Цинхэ заработала три юаня на мясе и купила рулон ткани ручной работы.

Затем она посмотрела другие товары, такие как грибы, которые она уже купила. Она увидела тыквы, которые хотела купить на черном рынке. Они были довольно большими. Одной хватало на три-четыре приема пищи, но их было всего пять. Она купила их за три десятицентовика.

Все это было перенесено и положено на повозку, особенно рулон ткани.

Линь Цинхэ попросила Чжоу Дуна оттащить тележку в угол. Затем она вынула вещи из хранилища и уложила на дно тележки. Недавно купленные стеганые одеяла она тоже положила на дно тележки.

Увидев все эти вещи, Чжоу Дун выпучил глаза. Он чувствовал, что наконец-то понял причину, по которой в деревне всегда ходили слухи о том, что у Шенцзы очень мало денег. Если бы он не видел этого собственными глазами, то не знал бы, какой транжира была его Шенцзы!

— Малыш Дун, женщине достаточно нести ответственность за трату денег. Зарабатывать деньги — это ваше мужское дело. Женщины ответственны за расходование денег и заботу обо всем в доме. Иначе какой смысл людям делать деньги? Деньги зарабатываются для того, чтобы их тратить, а не для того, чтобы экономить, — объяснила Линь Цинхэ.

Чжоу Дун: «...»

«То, что говорили жители деревни, было не только слухами. Эта вера Шенцзы была действительно ужасающей.»

После того как все это было куплено, Линь Цинхэ повела его в универмаг и стала ждать. Они прождали около получаса, и девушка-продавец наконец вернулась.

Она вернулась на велосипеде, тяжело дыша, и, очевидно, почувствовала облегчение, увидев ее.

— Пойдем со мной, — прошептала продавец.

— Малыш Дун, подожди здесь, — Линь Цинхэ взяла сумку из змеиной кожи, которую она положила на тележку после того, как покинула черный рынок. Она оставила Чжоу Дуна и последовала за продавцом.

Молодой человек ждал их с угольной печкой, поставленной на велосипед, и более чем с половиной мешка угля.

— Она не новая, — Линь Цинхэ посмотрела на плиту и осталась недовольна.

— Не недооценивай ее, только потому что ее уже использовали, она все еще хорошо работает. Мы не часто использовали ее в нашем собственном доме. В основном потому, что нам не хватало котелка, иначе наша семья не стала бы ее продавать, — сказал человек в синей рабочей одежде. — Более того, я принес тебе столько угля. Если ты придешь в будущем, то можешь прийти к моей сестре, я дам тебе внутреннюю цену на наши товары!

— Кто это твоя сестра? Это явно твоя жена, — Линь Цинхэ взглянула на них со скепсисом.

В конце концов, люди в эту эпоху были простыми. Когда эти двое были разоблачены, они сразу же покраснели. В конце концов, они не профессионалы.

Продавец покраснела и сказала:

— Мы еще не женаты.

— Этот младший брат уже приготовил горшок, который тебе понадобится. Совсем неплохо. Находясь с ним, ты будешь благословлена в будущем, — прокомментировала Линь Цинхэ. А потом сказала: — Ладно, будь по-вашему. Вы не можете обойтись без горшка, когда отделяетесь от семьи. Горшок был получен от моей материнской семьи в момент разлуки, иначе я не смогла бы уйти от семьи и жить отдельно.

 

http://tl.rulate.ru/book/36775/1327893

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо 💐💖💐💖💐💖
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Да всмысле... Торговый центр.. универмаг.. эти современные слова жутко портят атмосферу, ну нет у них ещё таких терминов, не то время , рынок, прилавок , лавка, магазин, торговый район, павильон,- вот что должно быть, а не это... Неужели в оригинале так же было написано?
Развернуть
#
Это не современные слова. Слово "универмаг" придуманно именно тогда, конечно те универмаги отличались от современных, но говорить об их отсутствии нельзя. "Торговый центр" понятие территориальное, вы же не придирается к "промышленному центру". "Рынок" в те времена был запрещённым словом, поэтому и использовался только применительно к черному рынку.
Развернуть
#
Я и не говорю что универсальных магазинов в то время не было, я говорю что само слово универмаг явно в то время ещё не было создано и такие магазины звались по другому, а термин универмаг появилось намного позже, так же словосочетание торговый центр- тут тоже не все гладко ,мозг сразу представляет современное большое здание с кучей магазинов.
Развернуть
#
"Универсальный магазин (сокр. универмаг) — крупный магазин, осуществляющий торговлю широким ассортиментом продовольственных и/или промышленных товаров. Первые универсальные магазины появились во Франции в середине XIX века и впоследствии получили широкое распространение в других странах."

В книге речь про 60е годы 20 века, термин существовал в мире уже сто лет. В Китае он, конечно, появился не сразу, вероятно, только в начале 20 века, но всё же.
Развернуть
#
спасибо за главу всё таки она деловитая ранше ей завидовали а шас ещё сильней будут
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь