Готовый перевод Rebirth of the Evil Mother-In-Law / Возрождение злой свекрови [Завершено✅]: Глава 67.1

Все, что герцогиня Капэ могла сейчас думать, это «Что за?!..» Стыдно. Это было очень неловко. Хуже того, она опозорилась перед своим новым другом. Хотя женщина и чувствовала, что они с Фан могут общаться, между двумя красавицами, безусловно, существовало и некоторое чувство соперничества. Теперь, когда она так опозорилась, ей хотелось зарыться в яму прямо сейчас.

Единственное, что помогало ей чувствовать себя лучше, это то, как спокойно вела себя Фан. Она не делала из мухи слона, как будто в этом не было ничего необычного. Особенно, когда новая подруга быстро среагировала и уже успела надеть на нее парик, пока та все еще была ошеломлена.

Она огляделась вокруг, и, конечно, никто больше не заметил этого. Герцогиня облегченно выдохнула. Фан была, безусловно, хорошим человеком!

Как только герцогиня Капэ успокоилась, она одарила Фан Цзюньжун яркой улыбкой:

— Спасибо…

— Не нужно благодарности.

Она была очень красива, когда улыбалась, яркая и очаровательная. Фан Цзюньжун выглядела очень спокойной, но увиденное произвело на нее такое сильное впечатление, что она сразу вспомнила предыдущую сцену, когда впервые увидела улыбку герцогини Капэ.

При этом она понимала, почему герцогиня поступила так. На ее месте она тоже предпочла бы надеть парик.

Подумав об этом, Фан Цзюньжун почувствовала, что может помочь женщине. Она прошептала герцогине на ухо так, чтобы слышала только она:

— Я дам вам несколько флаконов моего крема для роста волос, чтобы вы попробовали его после аукциона. Это то, чем я пользовалась в последнее время.

Сказав это, Фан Цзюньжун показала герцогине свои фотографии, сделанные некоторое время назад, и сравнила их с более свежими снимками. Теперь ее волосы выглядели так, будто к фотографии был применен какой-то фильтр.

— Хорошо, — герцогиня Капэ снова посмотрела на волосы Фан Цзюньжун. Она была крайне завистлива. Иметь такое количество и качество волос было ее мечтой. Она уже перепробовала множество народных средств, но результаты были в лучшем случае временными. Она была перфекционисткой и не терпела никаких недостатков, поэтому последний год носила парик.

С этим секретом их отношения вышли на новый уровень. Герцогиня Капэ спросила у Фан Цзюньжун о камнях, которые она хотела, и заявила, что не будет торговаться.

Герцогиня, на самом деле, была очень искренним человеком.

Улыбка Фан Цзюньжун стала более искренней:

— Ну что ж, спасибо!

Частично Фан Цзюньжун предлагала помощь из сострадания, но какая-то часть ее сознания неизбежно воспринимала герцогиню Капэ, как живую рекламу. Теперь она была более искренней в своем намерении помочь ей.

Герцогиня тоже была очень рада, что ее доброта принята. Когда она говорила что-то подобное в прошлом, окружающие всегда странно смотрели на нее. Наконец, кто-то сказал ей, что, когда женщина так говорит, другие думают, что она просто выставляет напоказ свое богатство.

Но только не Фан!

— Цзюньжун, ты тоже здесь! — раздался знакомый женский голос.

Фан Цзюньжун посмотрела в сторону голоса и увидела Бай Шиюань. Она была окружена несколькими экспертами, которые были старше нее. Она, очевидно, намеревалась получить камни, поэтому и привела с собой столько экспертов.

Фан Цзюньжун вспомнила, что и ее семья, и семья ее мужа владели сетью ювелирных магазинов. Неудивительно, что она так старалась подлизаться к лао Гэну. Лао Гэн, в конце концов, владел шахтой драгоценных камней. Но, как ни странно, теплый нефрит, который она так старалась заполучить, был ничто по сравнению с нефритом Фан Цзюньжун. Логично, что Бай Шиюань затаила на нее обиду. Тем не менее, женщина не считала, что сделала что-то плохое. Бай Шиюань была тем, кто начала эту драку. Все, что сделала Фан Цзюньжун, это удержала свои позиции.

Она слегка кивнула:

— О, и ты здесь.

Фан Цзюньжун выглядела совершенно равнодушной.

http://tl.rulate.ru/book/36774/2321171

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
О, пришла какашка, сейчас вонять будет...
Развернуть
#
А разве гг дарила нефрит? Я думал там бы жадеит.
Развернуть
#
Ну, в тексте мы использовали оба слова как один вид камней, хотя они немного отличаются.
По факту отличия следующие:

- нефрит – волокнистая структура.

- жадеит – зернистая.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь