Готовый перевод Rebirth of the Evil Mother-In-Law / Возрождение злой свекрови [Завершено✅]: Глава 11.3

Когда в ресторане появилась Фан Цзюньжун, Сунь Мэй уже сидела за столиком. На ней было темно-красное платье и множество украшений. Богато выглядит? Да. Но это не слишком хорошо скрывало ее возраст. Она была почти ровесницей Фан Цзюньжун, но даже ее тяжелый макияж не мог скрыть гусиные лапки в уголках глаз.

Фан Цзюньжун села напротив нее и улыбнулась.

— Извини, я немного опоздала. Я немного поболтала с дочерью, как раз, когда собиралась уходить.

Взгляд Сунь Мэй неизбежно остановился на лице Фан Цзюньжун, и ее глаза расширились от шока. Как же так получилось, что Фан Цзюньжун выглядит все моложе и моложе? Время обошлось с ней так хорошо, что не оставило на ней особых следов. В ее же случае никакое количество косметики не могло остановить изменения, вызванные процессом старения.

Она так ей завидовала, но все равно сделала вид, что беззаботно спрашивает:

— Что у тебя за косметика? Твой макияж кажется таким естественным.

Улыбка Фан Цзюньжун стала шире.

— Сегодня так жарко, что я даже не накрасилась. Я подумала, что все будет хорошо, ведь мы так долго были друзьями, — она погладила себя по щеке и сказала: — Ну что ж, наверное, я вполне естественна.

Сунь Мэй: «…»

Она была так зла! Но ей все равно нужно было сохранять спокойствие.

Вспомнив о причине, по которой она пригласила Фан Цзюньжун на встречу, Сунь Мэй наконец смогла подавить свою ревность. Она прищурила глаза и с улыбкой, которая была явно счастливой из-за несчастья Фан Цзюньжун, произнесла:

— О, но, как бы мы ни заботились о себе, мы больше не весенние цыплята. Мы должны понимать, почему мужчины всегда выбирают тех, кто помоложе.

Фан Цзюньжун слегка нахмурилась.

— Ты говоришь о своем муже? Я вот не беспокоюсь о своем Ванцзине. Он точно не такой человек.

— Я уже привыкла к своему и даже не обращаю внимание. Я говорю о твоем дорогом супруге, Ли Ванцзине. Я даю тебе знать только потому, что мы друзья. Позволь мне сказать тебе, у него – интрижка. Смотри. У меня даже есть фотографии! — с ликованием сообщила Сунь Мэй.

Она включила свой мобильный телефон и начала показывать Фан Цзюньжун одну фотографию за другой, не пропуская ни малейших изменений на лице собеседницы. Это были снимки, которые ее муж прислал ей. Она была очень недовольна тем, что Фан Цзюньжун не проявляла никаких признаков гнева или ревности. Ничего такого, что могло бы доставить ей удовольствие.

— Неужели ты думаешь, что я обманываю тебя? Ты слишком веришь в него. Ты даже позволила ему потратить миллиарды юаней. Кто же знал, что он завел кого-то на стороне?

Фан Цзюньжун покачала головой.

— Я доверяю мужу. Он никогда не обидит меня. У каждого есть несколько друзей противоположного пола. Тебе нет нужды провоцировать меня, — она посмотрела на Сунь Мэй и самым праведным тоном сказала: — Я знаю, что ты несчастна в своих отношениях, вот почему ты хочешь зла другим. Я на это не куплюсь!

Сунь Мэй так разозлилась, что чуть не перевернула стол. Она злобно посмотрела на Фан Цзюньжун и усмехнулась:

— Я думаю только о твоих интересах! Подожди, пока у меня не будет больше доказательств. Посмотрим, что ты тогда скажешь!

Сказав это, она схватила свою сумочку и покинула ресторан.

Глядя ей в спину, Фан Цзюньжун скривила губы – каким же милым и полезным человеком была эта Сунь Мэй! Когда она соберет больше улик, то обязательно получит копию от Сунь Мэй!

В конце концов, ей понадобится такой болтун, как Сунь Мэй, чтобы рассказать всем о поведении ее благоверного. В этой жизни Ли Ванцзинь больше не будет тем праведным и невинным человеком, каким он был в прошлом.

http://tl.rulate.ru/book/36774/1265150

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
#
Спасибо. За бесплатно заставить на себя работать другого человека - это дорого стоит, да еще с таким рвеньем
Развернуть
#
Спасибо))
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Надеюсь, в итоге мадам Сунь хоть одна пилюля красоты обломится за все ее старания.
Развернуть
#
Я тоже надеюсь и кинет своего козла старого ...Раз помолодеет
Развернуть
#
Нее, ничего ей не обломится. Она ж старается найти доказательства, чтобы разрушить мир в чужой семье, так за что ей подарки делать?
Развернуть
#
Перечитала и передумала ... согласна с вашим мнением
Развернуть
#
Но с другой стороны, она же не создаёт доказательства, а только ищет, не делает зла, пусть и из не самых лучших побуждений
Развернуть
#
И пытается пробудить осознанность. Показать истину.
Не важно, хорошие мысли или плохие. Главное действия. А действия - праведные. Показать истину. Открыть глаза...
В конце концов, она собирает реальные доказательства, а не подделывает их, чтоб очернять, или клеветать.
Развернуть
#
А ведь гг просто великолепная аферистка!
Развернуть
#
Да очень классная тетка получилась)))
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо за перевод 😁
Развернуть
#
Спасибо за главу ✨
Развернуть
#
Дармовой частный детектив и чёрный пиарщик,и платить не надо!

Вот что значит - деловая хватка и понимание экономики и экономии!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь