Готовый перевод The Villainess Female Supporting Character Raising Her Bun / Злодейка, персонаж второго плана растит булочку [Завершено✅]: Глава 20.3

Несколько других посетителей тоже услышали жалобу ребенка, так как он говорил, не снижая голос. Теперь, когда они поняли, что хозяйка просит человека уйти, они даже не пытались удержаться от того, чтобы оглянуться.

Ли Канъи был недоволен тем, что оказался в центре внимания, но не осмеливался ничего сделать или сказать. Неважно, что сейчас за ним наблюдает так много людей, возможных отношений между малышом и его боссом было достаточно, чтобы он не волновался.

— Мне очень жаль. Я не хотел пугать вашего сына, — он сухо усмехнулся. Взглянув на свои часы, он нашел себе оправдание, — да, я тороплюсь и не думаю, что смогу поесть сегодня. Я вернусь в другой день.

***

В 20.30 Цзян Минъюань, наконец, закончил свою работу. Он выключил компьютер и взял лежащий рядом пиджак.

Его телефон завибрировал в этот момент, и имя входящего абонента вызвало у него еще большее раздражение.

Однако он все равно должен был ответить на звонок. Он прижал телефон к уху.

— Мама.

— Ты уже закончил на сегодня? — голос на другом конце провода был мягким и хрупким, но ее тон не оставлял места для переговоров, — я попросила повара приготовить несколько блюд, которые тебе нравятся. Почему бы тебе сегодня не прийти домой на ужин?

— Мне нужно еще кое о чем позаботиться…

— Я уже говорила с Сяо Чжанем. Он сказал, что у тебя нет никаких встреч сегодня вечером, — прервала его госпожа Цзян, — отложи пока свою работу. Это никогда не кончится. Мы уже давно не встречались. Я скучаю по тебе.

— Хорошо, — Гу Минли, как его мать, знала, как им манипулировать. Цзян Минъюань сдался. — Хорошо, я буду там через некоторое время.

В машине помощник рассказал ему о расписании на следующий день.

— Завтра в девять утра состоится церемония открытия, затем у вас назначена встреча с боссом Ли. Позже во второй половине дня у вас есть…

Он был на середине плана, когда его внезапно прервал Цзян Минъюань.

— В Ханъюне все еще не нашли помощника руководителя?

Ханъюнь был одним из филиалов корпорации Цзян. Он существовал не очень долго, и его достижения были довольно посредственны. Обычно об этом мало говорили. Ассистенту было несколько любопытно, почему его босс вдруг заинтересовался такой маленькой ролью, как исполнительный помощник.

Может быть, этот директор – кто-то особенный?

Он попытался вспомнить, кто управлял в Ханъюне, но Цзян Минъюань продолжил:

— У меня здесь достаточно помощников. Пошлите туда Сяо Чжана.

О, так вот что это было…

У ассистента появилась идея. Сяо Чжан был кем-то, кого прислала госпожа Цзян. Его работоспособность была посредственной, однако навыки шпиона были на высоте. Цзян Минъюань терпел это уже некоторое время и, в конце концов, решил, что с него хватит.

— Хорошо. — кивнул молодой человек.

Через некоторое время автомобиль, наконец, подъехал к особняку Шаньдянь.

Это была самая высокая точка в городе С. Глядя вниз с вершины, можно было увидеть прекрасную панораму.

Перед ними медленно открылись ворота, машина въехала внутрь и остановилась перед главным входом. Как только Цзян Минъюань вышел из автомобиля, к нему подошла женщина.

— Ты вернулся. Я точно рассчитала время, и еда все еще горячая. Идеальная синхронизация, — с гордостью в глазах произнесла она.

По правде говоря, ее сын был молод и успешен. Он отобрал корпорацию у группы стариков и сделал ее успешнее, чем раньше. Все хвалили ее за то, что она хорошо воспитала его.

В нем было прекрасно все, за исключением его семейного положения. Она не была уверена, было ли это из-за того, что он слишком долго был плейбоем в молодости, но из всех женщин, которые бросались на него в последние годы, ему не нравилась ни одна.

Он никуда не спешил, поэтому ей пришлось приложить больше усилий. Улыбнувшись, Гу Минли взяла его под руку и почувствовала, что ее решение было верным.

В гостиной особняка ярко сверкала люстра. На обеденном столе в столовой стояло пять-шесть различных блюд. Когда они вошли в дом, из кухни вышла девушка.

Она поставила тарелку, которую держала в руках, на стол и обернулась. Сначала она поздоровалась с госпожой Цзян, а затем, взглянув на Цзян Минъюаня, застенчиво произнесла:

— Босс Цзян.

 

***

Авторская болтовня:

Мне нужно кое-что сказать о главном герое. Раньше он не был плейбоем, это был просто слух.

http://tl.rulate.ru/book/36773/1048616

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Я так понимаю что эта девушка так самая гг в которую он по сюжету влюбится да?!
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Да блин, что за глупость... Бесят супер умные взрослые, которые пытаются наладить отношения своих детей. Зачем ты заставляет своего идеального сына? Он иДеАлЕн, ему не нужна жена, а если и будет нужна, то только когда придет время и он найдет ее, а не когда ты сломаешь его иДеАлЬнУю жизнь! Тьфу....
Спасибо ❤️
Развернуть
#
А как же тогда проявить свою родительскую власть? Только принуждение ребенка, только хардкор. Еще можно, например, притвориться умирающим и на "смертном одре" заставить ребенка (предполагается, что любимого) жениться/выйти замуж за незнакомого человека, который нравится родителю внешне или по семейному положению. А как там дальше будет существовать ребенок - кого вообще это интересует? Как там было в "Покровских воротах": "Живут не для радости, а для совести".
Развернуть
#
Вы не учитываете культурные особенности. Во всём мире родители будут клевать мозг по поводу брака, но в Китае это вопрос, который вызывает истерику. Потому что дети мужского пола, единственные кто смогут своими молитвами обеспечить родителям "благодать" после смерти. Типо, если умрёт сын, родители будут горевать не столько о его кончине, сколько о том, что о них никто не будет молиться. Умершим детям устраивают свадьбы с другими умершими. Если ребенок на смертном одре, ему отыщут супругу или супруга, чтобы отогнать несчастье, и, просто обеспечить статус "семейного" человека. И в Китае в принципе "дрочилово" на то, чтобы было много, очень много, очень-очень-очень много детей. В идеале мальчиков
Развернуть
#
Я понимаю, что нам немного диковато, но мама поступает по-китайский. Участие в браке членов семьи ровно обратное. Родители выбирают пару, а мнение детей только учитывается. Или не учитывается. Часто помолвки заключают при рождении. Сейчас это уходит в прошлое, но медленно, особенно в богатых семьях
Развернуть
#
До начала 20 века в Китае браки заключались ТОЛЬКО по сговору родителей и чувства молодых принимались во внимание довольно редко. Именно поэтому у них такой культ послушной и почтительной жены, да и воспитанного мужа тоже. Кстати, развод, в отличие от Европы, у них существовал с древних времен и закон предусматривал даже расторжения брака родителями без согласия супругов. Поэтому мамочка тут хоть и назойливая, но в своем праве.
Развернуть
#
Да, конфуцианское учение крепко засело у них в мозгах, мне иногда кажется, что на генном уровне.
Развернуть
#
Китай. Пфф. Моя прабабка в начале 20 века ходила в Питере в гувернантках. Потом ее отец решил, что нефиг дурью маяться,и выдал ее замуж за дважды вдовца, у которого старшие дети были немногом младше ее, в деревню на Вологодчине. Прадед и ее пережил. Правда, это потом его спасло от раскулачивания. Ибо, хотя он и был крепким хозяйственником, но трижды вдовца с малолетними детьми забирать не стали.
Развернуть
#
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь