Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 79

```

— Боевые навыки?

Конечно, Хань Фэй хотел ими овладеть. Месяц назад, когда он вернулся из моря, он осознал свою проблему. Его боевые навыки были очень ограничены. Помимо ударов коромыслом, он знал лишь несколько приёмов с применением духовной силы. По его ощущениям, даже Малый Чёрный был более полезен, чем он, ведь тот мог кусать людей. Хань Фэй немедленно сказал:

— Конечно, сестра Цинь, вы собираетесь обучать меня боевым навыкам?

Цзян Цинь кивнула.

— Я могу научить тебя, но ты должен пообещать мне кое-что…

Хань Фэй спросил:

— Что это?

— Сейчас не имеет смысла говорить об этом, но ты должен дать обещание. Если однажды ты станешь сильным душевным воином, ты обязан вернуться в деревню.

Глядя на серьёзное выражение Цзян Цинь, Хань Фэй не удержался от вопроса:

— Сильным? Насколько сильным?

— По крайней мере, сильнее Фан Цзэ.

Хань Фэй замялся.

— Сестра Цинь, вы ведь говорите о Фан Цзэ! Легендарном скрытном рыбаке! Сильнее него? Возможно ли это?

Цзян Цинь продолжила:

— Если ты не сможешь стать сильнее его, тогда забудь об этом. Я могу обучать тебя бесплатно, и тебе не нужно будет выполнять никаких обещаний.

Хань Фэй давно чувствовал, что эта пара, дедушка и внучка, крайне необычны. Старик, кажется, был крайне силен, что стало очевидно из его схватки с лидером деревни. Лидер выложился по полной, а старик лишь шевельнул пальцем и выбросил его. Хань Фэй был уверен, что Цзян Цинь тоже сильна. Он снова почесал голову.

— Тогда позвольте мне попробовать.

Цзян Цинь серьёзно посмотрела на него.

— Пожалуйста, хорошенько всё обдумай. Я знаю, у тебя есть талант стать собирателем душ. Когда ты достигнешь уровня Фан Цзэ, все будут поклоняться тебе. Однако собиратель душ — это не тот, кто сражается в бою. Хотя они и могут управлять духовной энергией, им сложно добиться больших результатов.

Хань Фэй ощутил замешательство.

— И что дальше?

Цзян Цинь объяснила:

— Душевный воин обладает сильнейшей боевой мощью и лучшим оружием. Лучший душевный воин обладает как превосходной защитой, как у оружейника, так и мощью, сравнимой со способностями охотника. Так ты согласен стать душевным воином?

Хань Фэй чувствовал себя так, словно он спит. Совсем недавно он не знал, кто такой собиратель душ. Когда на ярмарке он увидел оружейника из семьи Ван, он подумал, что тот выглядит потрясающе, и даже позавидовал ему. Но теперь он не только стал собирателем душ, но, возможно, мог бы стать душевным воином. Его сердце забилось быстрее. Он сглотнул и спросил:

— Почему вы выбрали меня?

— Тебе сопутствует такая удача, которой нет у других. По законам, ты должен был погибнуть в море, пережив множество несчастных случаев на промысле, но ты выжил. Более того, ты становишься всё сильнее и даже… убил мастера рыболовства.

Сердце Хань Фэя дрогнуло.

— Вы уже знали об этом?

Цзян Цинь покачала головой.

— Хотя я не была свидетелем той битвы, я знала, что Ли Лан из Тигров вышел в море, но он так и не вернулся. Должно быть, он мёртв.

— Сестра Цинь, неужели вы выбрали меня из-за моего таланта?

Цзян Цинь, улыбаясь, спросила:

— У тебя есть талант?

— Что ж...

Хань Фэй почувствовал, что его презирают, но это было неважно! Он мог стать душевным воином! Если он овладеет боевыми навыками, ему не придётся продолжать пинать своих врагов коромыслом!

Цзян Цинь сказала:

— У дедушки есть веские причины против того, чтобы ты стал душевным воином. Очень мало людей могут совмещать две профессии. Даже если таковые имеются, лишь немногие из них могут в совершенстве владеть обеими. Готов ли ты рискнуть?

Хань Фэй кивнул, как цыплёнок, клюющий зёрна.

— Да, готов!

Он был определённо заинтересован. Ему казалось, что собиратель душ на его нынешнем уровне абсолютно бесполезен в схватке! Когда враг атакует его, он может использовать лишь жезл. Но как только он станет воином души, он сможет резать врагов ножом, колоть мечом или стрелять из скрытого оружия!

Цзян Цинь слегка кивнула.

— Знаешь, почему душевный воин почти непобедим в ближнем бою?

Хань Фэй покачал головой.

Цзян Цинь объяснила:

— Из-за крепкого телосложения, хорошего оружия и достаточных боевых навыков. Это одна из причин, по которой я выбрала тебя. У тебя огромная сила, которой нет у обычных людей. Я не знаю, есть ли у тебя шанс, но это, должно быть, причина, по которой ты так быстро продвигаешься и обладаешь такой невероятной силой.

Цзян Цинь указала:

— Поскольку ты сделал свой выбор, приходи ко мне завтра в деревенскую библиотеку.

В деревне была библиотека, но никто не относился к ней всерьёз. Говорили, что хранящиеся в ней боевые навыки были низкого уровня. После Рыболовного испытания Хань Фэю разрешили посещать библиотеку в любое время, чтобы выбрать боевые навыки для практики, но он об этом забыл. Теперь, стоя перед старым зданием, он задумался: может ли в этом обветшавшем здании быть что-то ценное?

Цзян Цинь заметила его выражение лица и спросила:

— Почему у тебя такой вид? Ты презираешь библиотеку?

— Нет! Ха-ха… Я просто думаю, что дизайн библиотеки нашей деревни... Гм... Очень простой.

Цзян Цинь спокойно сказала:

— Не только ты, многие люди презирают эту библиотеку и не верят, что здесь могут быть книги о продвинутых боевых навыках. Но кто сказал тебе, что чем продвинутее боевые навыки, тем лучше?

Хань Фэй наклонил голову и посмотрел на неё.

— Разве нет?

Цзян Цинь покачала головой.

— Чем выше уровень боевого навыка, тем труднее его осваивать. Напротив, чем ниже уровень, тем легче им заниматься. Для воина души любой практический навык может быть полезен. Даже самый низший боевой навык можно использовать в бою, не так ли?

Хань Фэй щелкнул языком. Слова Цзян Цинь казались разумными, но в действительности никто не хотел иметь бесполезный боевой навык. К тому же, даже если навык был низкого уровня, в его руках он не обязательно оставался таковым! У него есть Горшок для очищения демонов, верно?

Цзян Цинь дала ему первое задание.

— Теперь заходи! Выбери боевые навыки, которые тебя интересуют, и вынеси их.

Хань Фэй спросил:

— Сколько книг я могу вынести?

— Сколько хочешь. В конце концов, даже если ты их вынесешь, я не обязательно позволю тебе изучить их.

Хань Фэй: «???»

Старый сторож, похожий на уборщика, был единственным, кто охранял библиотеку. Хань Фэй взглянул на него, гадая, не является ли этот старик мастером-отшельником.

```

```html

Старик выглядел совершенно обыкновенно, казалось, вот-вот умрет. Хан Фэй покачал головой. Разве может быть так много мастеров-одиночек? Он вошел в библиотеку. Как и ожидал, внутри здание выглядело обветшалым, а деревянный пол скрипел под ногами. Книжные полки выглядели так, словно могли рухнуть в любой момент, а по углам висели скопления паутины. Неужели здесь нет уборщика? Как же накопилось столько пыли?

Вопреки распространенному мнению, будто чем выше уровень боевого навыка, тем на более высоком этаже библиотеки он будет расположен, здесь имелся лишь один этаж. Хан Фэй сделал шаг вперед и заметил, что на некоторых книгах остались отпечатки пальцев. Очевидно, библиотека все еще принимала посетителей, но пыли было слишком много. Каждый раз, когда он брал книгу, на ней оставался отпечаток. Однако многие книги оставались покрытыми пылью и без следов прикосновений. Хан Фэй огляделся. "Навык владения прутом", "Конспект кулачных навыков", "Навык ловли рыбы", "Искусство железного кулака", "Железная удочка" и "Рыбий нож"... Здесь было множество книг, которые ему не хотелось читать.

Хан Фэй скривил губы. Если деревенская библиотека выглядит так, то городская вряд ли окажется лучшей. Не обращая внимания на пыль, он обыскал все полки и просмотрел названия каждой книги. Когда ему попадалось название, которое привлекало, он вынимал книгу, бросал ее на пол и продолжал искать. "Семь рубящих ударов ножом". Название звучит привлекательно. Это оставим. "Бесконечная дубинка", отлично! Это тоже оставим. "Меч в рукаве", звучит как секретное оружие. Это оставим. "Ветряная удочка", может быть, пригодится. Это оставим. "Техника взбалтывания удочки". Возможно, она нужна для ловли рыбы? Может ли она быть лучше, чем мой "Поцелуй крючка"? Неинтересно...

Спустя более полутора часов Цзян Цинь с удивлением увидела, что Хан Фэй вышел с кипой книг, выше его подбородка. Она была растеряна.

— Ты сможешь прочитать все эти книги?

— Нет, помоги мне выбрать некоторые из них. Я уже сам выбрал несколько, они мне кажутся неплохими.

Цзян Цинь согласилась.

— Покажи мне свои книги.

Хан Фэй достал три книги из самой нижней части стопки: "Техника ветра и волн", "Могущественная непобедимая техника владения удочкой" и "Искусство рассекающего море меча".

Цзян Цинь тихо озадачилась.

Хан Фэй был доволен своим выбором. Ему пришлось приложить много усилий, чтобы найти эти три замечательные книги! Но Цзян Цинь нахмурилась и бросила три книги на пол.

— Значит, ты просто выбираешь боевые навыки по названиям? Ты выбрал только те, у которых красивые названия?

Хан Фэй ответил:

— Да! Я думаю, что автор, который придумал такое удивительное название для своей книги, определенно не бездарность. Разве не так?

— Рыбак, который написал "Искусство рассекающего море меча", действительно не был бездарностью. После завершения этой книги он отправился на обычный рыбный промысел с мечом и был убит Рыбой-лезвием.

Хан Фэй недоуменно уставился на нее.

— Что касается автора "Техники ветра и волн", он завершил эту книгу сразу после того, как стал мастером-рыбаком. Затем он ушел на рыбный промысел первого уровня, чтобы противостоять ветру и волнам, но в итоге был заколот до смерти рыбой-мечом.

Хан Фэй снова лишь удивленно замер.

— А что насчет автора "Техники непобедимой палки"?

Цзян Цинь также отверг этот выбор.

— Ну, он случайно забил себя насмерть своей палкой.

Хан Фэй остался в недоумении.

```

http://tl.rulate.ru/book/36746/3823365

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь