Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 58

```html

Рука Хань Фэя болела после ночной рыбалки. Однако радость переполняла его, когда он проверил свои достижения. Владелец: Хань Фэй

Уровень: Семь (Профессиональный рыболов)

Духовная энергия: 38 112 (279)

Духовное наследие: второй уровень, низкое качество (возможно улучшение)

Оружие: фиолетовый бамбуковый стержень

Основное искусство: Рыбалка в пустоте, глава 1: поцелуй крючка (уровень смертного, божественное качество)

Он потратил много духовной энергии на Рыболовный вызов и вскоре у него оставалось не более двадцати семи тысяч очков. Но за одну ночь он смог вернуть десять тысяч. Это было неплохо. Через два часа настанет рассвет. Хань Фэй задумался, стоит ли улучшить свое Духовное наследие. Если ритуал пробуждения связан с его потенциалом, то Духовное наследие станет крайне важным. Он знал, что Фан Зе где-то рядом, но не был уверен, заметит ли его тот. Подумав немного, он решил попробовать. Сомнения остались, но Хань Фэй считал, что Фан Зе не так силен, как о нем говорят. Небесная водная деревня была лишь деревней, а над ней находились города и поселения. Если Фан Зе был здесь для ритуала пробуждения, не значит ли это, что в других деревнях также есть опытные мастера? Даже если Фан Зе что-то заподозрит, он, вероятно, придумает какую-то историю и обманет его. В конце концов, был Тан Ге. Этот юноша точно не мог причинить ему вреда.

Размышляя об этом, Хань Фэй поднялся на утес и увидел, как Фан Зе наслаждается барбекю и алкоголем на крыше своего дома. Увидев Хань Фэя, тот небрежно сказал: «Еда неплохая. Я не знал, что самые простые духовные фрукты могут быть такими вкусными. И как ты сделал этот алкоголь? Объясни мне позже». Хань Фэй, почесав затылок, отказался от мысли улучшить свое Духовное наследие. Как он мог это сделать на глазах у Фан Зе, не раскрыв своего Горшка для очищения демонов? Он поспешно ответил: «Если тебе понравилось, я поделюсь с тобой рецептом алкоголя и барбекю». Фан Зе кивнул и, взмахнув рукой, перед Хань Фэем появился кусок старинного нефрита.

Фан Зе произнес: «Я не стану пользоваться тобой. Я пообещал троим лучшим участникам Рыболовного вызова, что дам им концентрат духа. Но поскольку ты занял первое место и также предложил неполную монографию о 108 способах закалки тела, я подарю тебе эту духовную книгу. В ней множество методов культивирования для Концентратора духа. То, сколько ты сможешь из нее узнать, зависит только от тебя». Хань Фэй был поражен. Искусство концентрации духа было заменено на пути культивирования для Концентратора духа? Это было значительно лучше. Он сказал: «Спасибо вам, Владыка Ангел». Фан Зе перевел взгляд и перестал говорить с Хань Фэем, который подошел к Тан Ге и Хэ Сяоюй. Теперь они потели не на шутку — их тела, казалось, вот-вот задымятся. Невозможно было сказать, что именно им дал Фан Зе, но Хань Фэй предположил, что это были духовные фрукты, как плоды Багрового моря, ибо уловил этот аромат.

Хань Фэй подключился к процессу культивации, не запрашивая духовный плод у Фан Зе. Он решил, что лодок и так было вполне достаточно. Утреннее солнце окрасило небо в красный цвет. Каждый раз, когда он видел это зрелище, Хань Фэй находил мир удивительным и великолепным. Хруст! Из тела Хэ Сяоюй, которая принимала странную позу, вырвалось невероятное количество неизвестного вещества, будто она преодолела серьезные преграды. «Очищение тела?» — быстро понял Хань Фэй. То же самое происходило и с ним, когда он обновил свое искусство, за исключением того, что у Хэ Сяоюй эффект был не таким сильным. Возможно, это случилось из-за того, что она съела всего один духовный плод.

«Я теперь восьмого уровня?» — спросила она, и в этот момент Хэ Сяоюй упала на землю, слишком уставшая. Выполнение восемнадцати движений было самым утомительным делом в ее жизни. Тан Ге, напротив, не поднялся, пока не завершил последнее движение. «Я чувствую себя прекрасно», — произнес он с ухмылкой. «Я ощущаю, что моя духовная энергия возросла, как минимум на тридцать пунктов. Это искусство действительно великолепно». Хань Фэй был поражен. «На сколько?»

Тан Ге ответил: «На тридцать пунктов. Разве у тебя не так?»

Хань Фэй потерял дар речи. Неужели это действительно такая разница между смертным и гением? Он увеличил лишь дюжину пунктов, выполнив все 108 движений. Хэ Сяоюй, завистливо взглянув на Тан Ге, произнесла: «Так много? Почему мне кажется, что моя увеличилась только на десять пунктов?»

Хань Фэй мрачно произнес: «У меня даже меньше». «Ха-ха-ха...» — раздался смех Фан Зе. «Вот сила Духовного наследия. Неплохо. Выучив 108 движений, Тан Ге, ты будешь непобедим на своем уровне. Ха-ха-ха...»

Фан Зе явно был в другом настроении. Хань Фэй чувствовал, что, вероятно, это принесло ему удовольствие, ведь он мог посмеяться над теми, кто отправил его в это убогое место, когда вернется в город.

Самым священным местом на плавучем острове был его центр. Даже вождь деревни не имел права жить здесь. Хань Фэй впервые оказался в центре Небесной водной деревни. Здесь стояла каменная статуя женщины, высоко держащей удочку. Перед статуей лежали множество подношений.

«Доченька!» — с облегчением воскликнул Хэ Минтан, увидев, что Хэ Сяоюй пришла с Хань Фэем и Тан Ге. Увидев её, он воскликнул: «Доченька, ты теперь рыбак восьмого уровня?»

Хэ Сяоюй покраснела. «Папа, не спрашивай слишком много». Хэ Минтан ответил: «Да, конечно. Я не буду допытываться. Просто держи это при себе и ничего мне не рассказывай». Он с трудом сдерживал улыбку. Общение с Хань Фэем и его братом, похоже, доставляло ей радость! Он подумал, что, наверное, ангел даровал его дочери высшую технику, потому что она подруга Тан Ге.

Хэ Минтан добавил: «Хорошо, воздайте дань Морскому богу и присоединяйтесь к команде. Вы будете первыми в ритуале пробуждения. Не расслабляйтесь». Хань Фэй был поражен. «Разве Морской бог не мужчина?»

Лицо Хэ Минтана потемнело. «О чем ты говоришь? Не говори чепуху, когда отдаешь дань уважения». Хань Фэй прошептал, что Морской бог в его поселении был бородатым мужчиной с трезубцем, который выглядел гораздо более впечатляюще, чем удочка. Правил относительно подношений не существовало. Хань Фэй достал свою удочку и помолился, так же, как это делали Хэ Сяоюй и Тан Ге. После того как они отдали дань Морскому богу, они вошли в круг и встали за статуей.

Это была яма площадью двести квадратных метров.

```

```html

Дно ямы было плоским и украшено множеством сложных узоров. Оно напоминало великолепный плавательный бассейн. Вокруг него располагались ряды ступеней, похожих на аудиторию на стадионе. В этот момент все ступени были заняты. На ежегодный гала-ужин собралось много людей. Некоторые пришли с детьми, другие просто ради развлечения.

Хань Фэя и его спутников привели к задней части статуи, откуда начинался канал к бассейну. Хань Фэй заметил Ван Байю, Сян Наня, Чэнь Цина и несколько знакомых лиц, которые ему не удалось опознать. Они слегка кивнули друг другу. В конце концов, ни один из участников первой десятки не станет обычным человеком в будущем. Это были самые выдающиеся молодые люди плавучего острова, на котором проживало шестьсот тысяч человек.

Перед ритуалом пробуждения толпа выкрикивала имена первых десяти.

— Тан Гэ! Тан Гэ! Тан Гэ!

— Ван Байю! Ван Байю! Ван Байю!

— Сян Нань! Сян Нань! Сян Нань!

Ура звучали все громче. За таких темных лошадок, как Хань Фэй, не болело много людей, ведь они только недавно узнали о нем. Но Тан Гэ был другим. Он стал примером для подражания для Хэ Сяоюй. Даже у Хэ Сяоюй нашлись несколько поклонников, поддерживавших её. Тан Гэ, Ван Байю и Сян Нань были именами, за которые болели больше всего.

— Хань Фэй!

Рев радости вдруг заставил толпу замолчать. Все обернулись к человеку, который громко поддерживал Хань Фэя.

```

http://tl.rulate.ru/book/36746/3820859

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь