Готовый перевод God of Fishing / Божественная рыбалка: Глава 45

```html

Ли Ган сказал: — Босс, завтра пройдёт испытание «Удочка». Вам и вправду не нужна тренировка?

Хань Фэй забавлялся с маленькой белой рыбой. Он кивнул и ответил: — Ты прав. Пожалуй, стоит.

С тех пор как Хань Фэй стал публичной фигурой, его враги отказались от мысли избавиться от него. В пещере он снова выполнил «Неполный трактат об укреплении тела 108 движениями». Несмотря на значительное улучшение физической подготовки, он всё равно сильно вспотел после выполнения всех 108 движений. Для Хань Фэя не было препятствий к седьмому уровню, пока хватало духовной энергии. — Тренировки с «Неполным трактатом об укреплении тела 108 движениями» больше не могут увеличить вместимость моей духовной энергии. Лучше сделаю это сейчас! — подумал он.

Хань Фэй проверил свои данные. Владелец: Хань Фэй
Уровень: Шесть (Средний рыбак)
Духовная энергия: 48 201 (249)
Духовное наследие: Второй уровень, Низкое качество (Возможно улучшение)
Оружие: Удочка из фиолетового бамбука
Основной навык: Рыбалка в пустоте, Глава 1: Поцелуй крючка (Уровень смертных, Божественное качество)

Хань Фэй почти не мог перестать улыбаться. Если бы его бизнес по изготовлению барбекю был более доступным для обычных людей, у него было бы ещё больше места для хранения духовной энергии. Он сел, скрестив ноги, и глубоко вдохнул. Прорыв! Его тело засияло, и на поверхности из ниоткуда появилась духовная энергия. Однако тыква не поглотила ни капли, возможно, потому что энергия была слишком обычной для неё. Хань Фэй почувствовал, как расширяется его тело, а кости дрожат. По его телу текла огромная духовная энергия. Треск. Хань Фэй стал рыбаком седьмого уровня, но не остановился. Другим рыбакам седьмого уровня нужно было поглощать духовную энергию и развивать себя, но у Хань Фэя было в избытке энергии! Хранящаяся у него духовная энергия всё ещё бурлила, омывая кости, плоть и органы. И только когда жар стал невыносимым, он наконец прекратил сеанс совершенствования. — Фу-ух…

Он открыл глаза и встал. Услышав хруст своих костей, Хань Фэй почувствовал, что никогда не был в лучшем состоянии. Теперь он мог одним простым ударом вырубить Ли Гана. Владелец: Хань Фэй
Уровень: Семь (Продвинутый рыбак)
Духовная энергия: 36 008 (279)
Духовное наследие: Второй уровень, Низкое качество (Возможно улучшение)
Оружие: Удочка из фиолетового бамбука
Основной навык: Рыбалка в пустоте, Глава 1: Поцелуй крючка (Уровень смертных, Божественное качество)

Хань Фэй щёлкнул языком, увидев, что его запас энергии уменьшился более чем на 12 000 пунктов. Неужели другим людям для прорыва требовалось столько духовной энергии? Разве это не истощит их? Хань Фэй никогда не понимал, что нужно тренироваться день и ночь, чтобы подготовить достаточно духовной энергии. Это совсем не соответствовало тому, что произошло с ним при прорыве. Была уже поздняя ночь. Хань Фэй задумался, не улучшить ли ему своё Духовное наследие. В конце концов, это стоило всего десять тысяч единиц энергии. Но он отклонил эту идею. Он уже привлёк к себе достаточно внимания, и возникнет проблема, если его Духовное наследие поднимется до третьего уровня. С другой стороны, теперь он наконец-то мог увидеть, что такое «Ковка вселенной». Хань Фэй открыл руки, и в ладони появилась тыква. Теперь пять тысяч единиц духовной энергии были для него ничем. — Активировать.

Ошеломлённый, Хань Фэй почувствовал, как мир закружился и потемнел. Когда он снова увидел свет, то оказался в круглом пространстве диаметром около трёх метров. Под ним была сырая земля, а вокруг — бесконечная чистая темнота, где ничего не было видно. Он был поражён. Какого чёрта? Где я? Тихо прикоснувшись к тёмной границе, он ощутил некую удивительную силу, словно его заблокировала невидимая стена. Он предположил, что «Ковка вселенной» находится внутри тыквы. В таком случае, не будет ли его тыква эквивалентом пространственного кольца? Мне нужно проверить это на Ли Гане и посмотреть, смогу ли я поместить его внутрь. Хм... А что, если это его убьёт? Лучше сначала попробовать с жёлтой рыбой. Однако пространство слишком мало. Может ли оно быть больше? Как только эта мысль пришла ему в голову, Хань Фэй увидел, как духовная энергия хлынула внутрь, и тьма отступила. Площадь расширилась. Хм! Духовную энергию можно использовать для увеличения этого пространства. Я не должен слишком сильно его расширять, иначе это может потребовать много энергии. Как мне выйти отсюда? Хань Фэй задумался, и в следующую секунду оказался там же, где и раньше. Хань Фэй проверил свои данные. Его духовная энергия снизилась до 30 008 единиц, что означало, что только что было потрачено шесть тысяч единиц. Помимо пяти тысяч единиц для активации Кузницы Вселенной, оставшаяся тысяча, должно быть, использовалась для расширения. Он попытался поместить туда предметы. Как и ожидалось, когда он подумал об этом, предметы стали помещаться. Он положил в Кузницу Вселенной множество вещей, но когда попробовал ракушку, обнаружил неприязненное сопротивление. Это потому, что ракушка живая? Но в конце концов он всё же поместил её туда! Хань Фэй не знал пределов Кузницы Вселенной, поэтому не осмеливался пробовать это на человеке — это могло бы раскрыть его секреты. Он продолжал экспериментировать, пока почти не рассвело. Сегодня должен был состояться Рыболовный экзамен с участием тысяч студентов. Хань Фэй был довольно уверен в себе. Он уже был рыбаком седьмого уровня. Если бы он не собирался сохранять низкий профиль, то с лёгкостью достиг бы восьмого уровня.

Все прибыли в школу рано. Некоторые нервничали, а некоторые разговаривали и смеялись. Хань Фэй знал, что все они волнуются, только последние притворяются, что нет. Хэ Сяоюй скорчила гримасу Хань Фэю. Он почувствовал что-то особенное, когда увидел её. Удивлённо спросил: — Ты сделала прорыв?

Хэ Сяоюй удивлённо ответила: — Откуда ты знаешь?

Хань Фэй сказал: — Я вижу, что у тебя отличное настроение, поэтому предположил, что ты сделала прорыв.

Хэ Сяоюй возбуждённо сказала: — Ха-ха! Я сделала прорыв после двух дней наказания! Я полна решимости попасть в сотню лучших на экзамене.

Хань Фэй отозвался: — Тогда ты должна ещё больше стараться.

```

```html

Хэ Сяоюй спросила:

— А как насчёт тебя? Мой отец сказал, что ты начал заниматься барбекю. Это действительно вкусно. Ты можешь сделать мне скидку?

Видя, что Хэ Сяоюй почти пускает слюни, Хань Фэй понял, что она уже давно об этом мечтает.

— Конечно, ты можешь заплатить столько, сколько захочешь, — ответил он.

— Как насчёт десяти морских монет за ракушку?

Шокированный, Хань Фэй посмотрел на Хэ Сяоюй и сказал:

— Попробуй купить сырую ракушку на улице за десять морских монет. Этого далеко не достаточно.

— Ты же сказал, что я могу заплатить столько, сколько захочу, — возразила она.

Хань Фэй решил отпустить её. В конце концов, Хэ Сяоюй была его единственным другом в этом месте, кроме Тан Гэ. Он просто махнул рукой и сказал:

— Забудь об этом. Если ты хочешь ракушки, можешь взять их бесплатно. Только не трать их впустую.

— Правда?

Хэ Сяоюй вскочила от радости. С тех пор, как её отец принёс ей барбекю в другой раз, её голова была переполнена мыслями о нём. Она думала, что даже Кровавый морской фрукт может не сравниться с радостью от барбекю.

— Внимание всем!

В этот момент директор громко закричал на игровой площадке.

— Вы все знаете, что значит Рыболовный экзамен, но не испытывайте чрезмерного давления. Если вы будете стараться изо всех сил, всё будет хорошо. Помните, ваша жизнь важнее всего остального.

— Пошли.

```

http://tl.rulate.ru/book/36746/3819261

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь