Готовый перевод Reincarnated in Another World With the Ability to Create a Modern Country / Реинкарнация в другом мире с возможностью создать современную страну: 139. Безжалостный повелитель

В тылу вторгшегося войска из своего шатра вышел лорд, которого удовлетворили две женщины. Он носил изящные белые доспехи, которые выделяли его среди своих людей, носивших тусклые пластины. Его броня даже отражала солнечные лучи, обеспечивая святую сущность. Однако эта священная сущность была полной противоположностью его личности.

Этот лорд посмотрел на одного из своих командиров, который смотрел на карту.

— Мы прорвали оборону города?

Командир немедленно повернулся к лорду и немедленно ответил: — Лорд Хейгер! Да сэр, и город попал в наши руки. Однако наши люди все еще ищут лидеров сопротивления.

— Дочь лорда Эвана не была захвачена!?

— Совершенно, верно лорд Хейгер. В настоящее время отсутствует…

Командир не успел закончить фразу, как лорд Хейгер внезапно закричал. — ТОГДА ЧТО ЖЕ ДЕЛАЮТ НАШИ ЛЮДИ?

— Милорд, наши люди сейчас сражаются с оставшимися силами сопротивления. В которую мы верим, являются те, кто все еще защищает дочь лорда Эвана.

Пока они разговаривали, к ним спешил гонец на коне. Затем посыльный передал информацию командиру, не отдавая никакого салюта.

— Командир! Важная информация была вымотана у захваченных в плен вражеских солдат.

— В чем дело?

— Речь идет об особняке лорда; они сказали, что там есть скрытый путь к отступлению. А дочь лорда сбежала еще до того, как началась битва.

— ЧТО?! — громко воскликнул Хейгер.

— Не беспокойтесь, милорд.

— Если это так, то что же делают ваши люди?! — Добавил Хейгер сердитым голосом, указывая на посыльного.

Гонец и даже его лошадь испугались, заставив их отступить на несколько шагов. Посыльный с ужасом уставился на лорда.

— М-мой господин, я всего лишь гонец.

— Мне наплевать, что ты гонец. Мы должны схватить эту девушку! Отправьте каждого человека, даже бесполезного посланника, такие как вы, должны начать…

— Милорд, пожалуйста, успокойтесь. Я знаю, что вы разочарованы. Однако я уже ожидал, что это произойдет. Поэтому я предлагаю вам оставить все мне, и я обещаю, что поймаю эту девушку.

Хейгер сделал глубокий вдох, который мгновенно успокоил его. — Хорошо, командир, тогда я оставляю все вам.

— Тогда, милорд, могу я спросить, почему вы вышли из своей палатки?

— Я хотел сам увидеть поле битвы. Я хочу насладиться видом горящего города.

— А зачем вам это…

— Больше никаких вопросов, командир, скажите кому-нибудь, чтобы приготовили мою лошадь и охрану. Кроме того, скажи моим охранникам, чтобы они приготовили место для пикника, откуда открывается вид на город.

— Как пожелаете, милорд. — Затем командир посмотрел на двух солдат, которые стояли без дела. — Вы двое приготовьте лошадь лорда, а также скажите остальным, кто ничего не делает, пусть найдут место для пикника, где лорд будет наслаждаться видом.

Получив приказ командира, оба солдата немедленно приступили к действиям. Они вдвоем приготовили лорду лошадь и собрали достаточно людей, чтобы охранять Хейгера. Они также послали некоторых людей, которых нашли, искать место о котором просил Хейгер.

В течение нескольких минут солдаты сделали все и немедленно доставили Хейгера на место, которое он просил обыскать. Когда Хейгер прибыл на место, для него уже был приготовлен стол с вкусными закусками.

Место находилось на холме, на безопасном расстоянии от поля боя. Отсюда открывался великолепный вид на горящий город. Даже находясь довольно далеко, они могли слышать крики солдат, мужчин, женщин, детей и лязг оружия.

— Какое зрелище! Не так ли?

Солдаты переглянулись, спрашивая, с кем говорит их господин, но никто не ответил. Похоже, это вызвало недовольство их господина.

Один из них сразу же ответил, услышав своего господина.

— Да, это определенно так. Это зрелище показывает ваше величие, лорд Хейгер.

Хейгер сделал глоток чая и ответил: — Это неискренне.

Затем Хейгер встал со своего места и повернулся лицом к охраннику. — У вас есть какое-нибудь объяснение? О том, почему ты говоришь неискренне? Ты смеешься над моим величием?

Солдат немедленно падает ниц. — Прошу прощения, милорд. Однако мои слова не были неискренними.

— Неужели?! — проговорил Хейгер, угрожающе глядя на солдата.

Солдат даже почувствовал давление страха от взгляда, который он получил. Казалось, на него смотрит кто-то страшнее самой смерти. Солдат даже вспотел, пытаясь придумать ответ, который удовлетворил бы Хейгера.

— Мой господи…

БУУУМ!!!СШУУУУХ!!!

Все, включая солдат, сражавшихся в городе, остановились. Только чтобы посмотреть на звук с неба, который доминировал над всем полем боя.

— Что это такое? —спросил Хейгер, увидев четыре треугольника, летящих по небу с невероятной скоростью.

— Подкрепление, но кто будет настолько глуп, чтобы послать войска против лорда Хейгера? — спросил один из солдат.

Солдат, стоявший на коленях перед Хейгером, вдруг заговорил: — Что это?!

— Это силы Даниэлян!

— Откуда ты это знаешь?

— Милорд. Я присутствовал вместе с высокопоставленным командиром, когда люди Аргуса рассказывали мне о возможностях «Даниэлян». Если я правильно помню, они называются истребители.

Хейгер стиснул зубы. — Неужели они думают, что смогут победить меня, имея всего восемь таких тварей?

— Милорд, это могут быть просто провокационные действия Даниэлян. Я уверен, что они не будут посылать подкрепление, так как они заняты другой страной; однако Даниэляне действительно послали подкрепление. Тогда мы можем считать их идиотами. Так-как всем известно, что вести две войны на разных фронтах, полная глупость. Кроме того, мы вероятно, сможем справиться с их подкреплением. Как вся ваша, здесь присутствует сила, милорд.

— Неудивительно, что ты все еще солдат, ИДИОТ!

Солдат был ошеломлен ответом Хейгера.

— Милорд!? — Сказав эти два слова, солдат вспотел.

— Как я и думал. Ты полный идиот. Даже элементарную географию континента, ты все еще не знаешь, где находится этот город.

— Простите, милорд! — Солдат тут же опускается на колени. — Простите, что ничего не знаю, милорд. Поэтому я как низкий солдат, тот, кто не стоит вашего времени, прошу простить меня. Если вы не можете этого сделать, милорд. Я готов порезать себе мизинец.

—Нет, ты не должен этого делать, — солдат утешительно улыбнулся, услышав Хейгера.

— Убить себя, лучшее наказание. Мизинец не попал бы в мой список удовлетворенности. Я даже считаю это оскорбительным.

Услышав слова Хейгера, улыбка солдата стала мрачной. Его глаза расширились после того, как он посмотрел на Хейгера.

— Чего ты ждешь, солдат?

Услышав слова Хейгера, солдат задрожал.

— Раздражаешь. Ты хочешь, чтобы я сам тебя убил? Поверь, я не собираюсь этого делать. Ты просто прольешь свою кровь на мой недавно вычищенный дорогой меч. Такая низость как ты, не заслуживает даже удара моего меча.

Хейгер, ни с того ни с сего, ударил солдата ногой по лицу. Другие солдаты, видевшие это, не посмели вмешаться. Опасаясь, что они станут следующими мишенями своего безжалостного повелителя.

Солдат вытащил меч из ножен и направил его на себя. Его глаза были полны нерешительности, а рука дрожала, как будто они говорили ему остановиться. Но даже с этими признаками выживания он все еще боялся Хейгера намного больше.

http://tl.rulate.ru/book/36669/1303176

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь