Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 23: Жди меня

Я проснулась от яркого света, хотя в комнате должно было быть темно до прихода Ханны, потому что шторы не были задернуты.

- О да. Ханна… Ее нет.

 

Я была внутри палатки. Я попыталась пошевелиться, и что-то зашевелилось рядом со мной.

- Айвештай, - когда я прошептала это, копошащийся комок рядом со мной энергично вскочил. Я чувствую, что повторяются одни и те же вещи. Но я очень рада. Магия Алистера значительно восстановилась. С ним все в порядке.

- Все такие… ! Эти пустотники… Чиби! - закричал он, и я ответила: - Ай!

А потом меня тут же обняли.

- Чиби!

- Авиштаир, шк-шшш.

Что я буду делать, если он забудет мое имя за ночь? В любом случае, это беспокоит меня со вчерашнего дня, но почему ты называешь меня чиби? Я зову тебя по имени! И, тут кое-что…, собирается выйти!

- Эй, ты не спишь? Эй, Алистер! Чиби сейчас упадет в обморок!

- ……иштаир.

Каждый последний один из них. Алистер быстро отпустил меня. Человек, который заговорил, был он сам.

 

- Барт.

- …… Вы его запомнили. Что угодно. Если вы уже встали, то приходите поесть.

Еда! Это же еда!

- … О, твои глаза сияют. Алистер, если ты не против, то отведи ее к реке, чтобы она умылась.

- Хорошо.

 

Палатка была низкой, что меня вполне устраивало, но Алистер пришлось выползти наружу. Я все еще чувствовала себя вялой. Алистер повел плечами и щелкнул ими совсем не по-детски.

- Чиби, нет, Лей, ты тоже устала?

- Ай.

Возможно, потому что мы оба использовали нашу магию до предела. Если бы это была сказка, то наша магическая сила значительно возросла бы, но реальность была такова, что наши жизни были в опасности. Я буду осторожна. И я должна сказать Алистеру, чтобы он тоже был осторожен. Если я этого не сделаю, он опять переборщит.

Я вздрогнула, вспомнив, что произошло вчера. Пустотники почти добрались до меня. Алистер и я были бы убиты, если бы я не активировала барьерную коробку. Я знала, почему они полагались на барьерную коробку, и я также могла понять, насколько сильны были охотники, так как они отбили пустотников, хотя они не могли сделать барьер.

Я хочу пойти умыться в реке, но сначала мне нужно было кое-что сделать.

- Кайи.

Мне нужно было разобраться с этим драконом. Я твердо стояла, расставив перед ним ноги. Дракон мягко прижался ко мне краешком рта. Он не хотел отпускать меня одну в туалет.

- Что? Ты хочешь пи-пи? Ты можешь сделать это там.

Я сердито посмотрела на Барта. Может, я и маленькая, но как он может говорить такое даме!

- О, ах, извините. Он, да? Эй, ты. Все нормально. Я ведь здесь, не так ли? Это безопасно, так что отпусти ее одну.

- Ки-и-и, - выдохнул дракон, услышав слова Барта: "Почему я должен слушать человека?" - скорее всего, он говорил именно это.

Алистер криво усмехнулась рядом с ним и потянулась к носу дракона, "я присмотрю за ней на расстоянии. Это ведь прекрасно, правда?" - сказал он, и дракон отодвинулся в сторону, как бы говоря: "Ну и ладно". И я наконец-то смогла нормально сходить в туалет, потому что со мной был Алистер. Разве драконы любят мелких? Или Алистер тоже признан частью группы, потому что он маленький?

- Чиби.

- Айвештай.

- Суп, Лей. Милл. Сегодня утром я сварила суп.

- Мивв, тханвш.

Мужчины уже поели, и единственные оставшиеся порции были для Алистера и меня.

- Милл, спасибо. Вы редко готовите суп по утрам.

- Потому что я всегда готовлю простую еду по утрам. Но вчера вы оба упали в обморок. Я хотела, чтобы вы, ребята, насытились питательными веществами. Сюда!

Когда Алистер поблагодарил человека по имени Милл, он застенчиво рассмеялся. Его карие глаза были нежными. Для меня все они были взрослыми, но моложе отца. Сколько лет отцу? Ложка остановилась.

- Да ладно тебе, Лей. Пить, - Алистер видел это и настаивал.

- Аай.

 

Тем временем маленькие и большие люди грубо упаковывали палатки и укладывали их на багажного дракона. Там было пять ковровых драконов для верховой езды и два для багажа. Багаж был переставлен и установлен так, чтобы я могла сидеть в нем идеально.

Когда большой человек поднял меня и положил в багаж, который имел форму стула, на мне была свободно перекрещена полоса. Это было похоже на ремень безопасности. Затем он отступил назад и удовлетворенно кивнул. Похоже, он одобрил ее предложение. Это было довольно удобно, когда мое тело было зафиксировано в одном месте.

- Меня зовут Кьяро. Этого большого парня зовут Клайд, - представил его маленький.

- Айвештай. Польфой Вьяро. Маенький Квад.

- Не называй меня маленьким! Ты ведь меньше меня, правда? - к Кьяро, который тут же возразил, были красивые зеленые глаза. Клайд похлопал Кьяро по плечу.

- Ты пытаешься меня утешить? Ха!?

Барт заговорил так, словно это было обычным делом: Мы будем двигаться медленно, наблюдая за чиби. Мы постараемся не останавливаться в других городах, пока не доберемся до Лентфорса. В последнее время мы живем высоко.

Барт усмехнулся.

- Мы будем использовать этот Барьерный ящик, - сказал он, глядя на меня.

- Это тебе транспорт и проживание. Я получил оплату вперед.

- Просто будь честен и скажи, что мы позаботимся о ней, - потрясенно сказал Кьяро. Остальные засмеялись, наблюдая за происходящим. Я твердо кивнула и оглянулась.

Отец и брат, наверное, там. Не забывайте меня. Я обязательно вернусь.

http://tl.rulate.ru/book/36667/1194791

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь