Готовый перевод Harry Potter: Magical Adventure / Гарри Поттер: Волшебное Приключение ✅: Глава 42. Видеть Дамблдора насквозь

Это был великий момент для Сириуса. Он был, наконец, свободен после 12 лет. Осталось лишь встретиться со своим дражайшим крестником и его старым другом. Он заметил Дариуса, вернее, Нову Арканума, направляющегося в его сторону.

- Ну что, Сириус? Ты теперь свободен и все эти ужасные обвинения рассыпались в прах. Я предполагаю, что твоя ближайшая цель - воссоединиться со своим крестником?

- Черт возьми, да! Хотя, я обещал Анди, что продолжу свое лечение, так что мне придется еще часто посещать больницу Святого Мунго.

- Это не должно стать проблемой. И Гарри, кстати, ближе, чем ты думаешь. Он сидит среди зрителей в маскировке. Я уже рассказал ему о тебе, и он жаждет познакомиться с тобой.

- Великолепно! Я хотел бы встретиться с ним прямо сейчас, однако мне показалось, что ты еще что-то хотел мне сказать?

- Я не хотел беспокоить тебя во время твоего лечения, да и не было много времени, чтобы рассказать тебе, со всеми этими приготовлениями к суду, в общем… У Гарри была не очень приятная жизнь. Он был помещен к своей тетке и он…

- Что!? Он был помещен к этим подлым людям? Как это могло случиться? Кто-то должен был…

- УСПОКОЙСЯ! И послушай меня. У него не было прекрасного детства, правда. Но это в прошлом и тут уж ничего не поделаешь. Если ты будешь мстить маглам, то ты совершишь те же ошибки, которые ты сделал 12 лет назад. Тебе нужно забыть о мести и позаботиться о Гарри в первую очередь.

- Ой! Это был удар ниже пояса, парень! Но спасибо. Я нуждался в этом. Так что ты предлагаешь?

- Встреться с ним, покажи, как сильно ты хочешь заботиться о нем и быть рядом. Вы оба в этом нуждаетесь. Однако мне нужно тебе кое-что сказать.

- О?

- Во-первых, ни при каких обстоятельствах не доверяйте Альбусу Дамблдору. Я знаю, что весь волшебный мир думает, что солнце встает из его задницы, но он – хитрый старик-манипулятор со своим планом, в котором Гарри уготована особая роль. Я расскажу подробности позже, просто хотел заранее предупредить.

Во-вторых, Волан-де-Морт не умер. Он находится в некой призрачной форме, однако он не мертв. Опять же, подробности чуть позже. Это деликатный разговор, не хотелось бы, чтобы нас кто-то услышал.

В-третьих, я знаю, что, будучи членом семьи Блэков, ты, должно быть, хорошо обучен основам ментальной магии с юных лет. Мне нужно, чтобы ты вспомнил эти навыки и всегда держал их активными. У Дамблдора есть дурная привычка заглядывать в чужие умы. Это его, так называемое, мерцание глаз, не более чем трюк, для того чтобы использовать пассивную легилименцию. В общем, я хочу, чтобы ты научил Гарри основам окклюменции.

- Есть еще кое-что, но это может подождать, пока мы не доберемся до твоего дома.

- Сложно в это так сразу поверить. Но я уверен в тебе, да и твои просьбы пока что шли мне только на пользу.

- Хорошо, давайте пойдем, встретимся с Гарри. Я хочу уйти до того, как Дамблдор загонит нас в угол. О, легок на помине!

Дамблдор шел к ним уверенными шагами, без сомнения, уже запланировав, как манипулировать ситуацией дальше.

- Доброе утро, мистер Арканум! Приятно видеть тебя на свободе, Сириус, мой мальчик!

- Было бы здорово, если бы вы сделали это несколькими годами ранее. Азкабан, знаете ли, не предлагает звездных номеров.

- Ну, мой мальчик…

- И заканчивайте уже с этим «мой мальчик». Меня зовут Лорд Сириус Блэк, и вы будете обращаться ко мне так, пока я не дам вам разрешение на что-то другое. Мне уже рассказали о вашем вмешательстве в жизнь моего крестника, имейте в виду, что вы ходите по тонкому льду. Я уже в шаге от того, чтобы проклясть вас.

- Я вижу, что ты еще до конца не отошел от заключения, и я дам тебе время, чтобы прийти в себя. Но я просто вынужден настаивать на том, чтобы помогать Гарри в будущем, мой мальчик!

Дариус выбрал этот момент, чтобы вмешаться. Он знал, что Сириус был уже не далек от того, чтобы действительно проклясть Дамблдора, и это было не очень хорошо, учитывая толпу, которая их окружала. Может быть, Дамблдор делал это намеренно. Кто знает, что было на уме у этого коварного старика.

- Прошу прощения, Верховный Маг! В настоящее время я юрист-консульт лорда Блэка, и это подпадает под мою компетенцию.

Прежде всего, позвольте мне разубедить вас в том, что вы играете какую-то роль в жизни молодого мистера Поттера, кроме того, что являетесь директором школы. Его крестным отцом является Сириус Блэк, и поэтому он его законный и магический опекун. Возможно, вы воспользовались своим положением в Визенгамоте 12 лет назад, чтобы назначить себя в качестве такового, но сразу после очищения имени Лорда Блэка, очевидно, что эти обязанности будут переданы ему.

- И не пытайтесь лишить Лорда Блэка этого права. У меня есть доказательства вашей небрежной опеки, которая автоматически лишит вас права когда-либо снова взять на себя опеку над кем-либо еще. Помещение будущего Лорда в маггловскую резиденцию с полным знанием их отношения к магии, делает вас соучастником в каждом акте эмоциональной и физической травмы, причиненной Лорду Поттеру. Вы также не справились со своими обязанностями, не проверяя его ни разу в течение десяти лет, не делая ему прививок от магических болезней в Сент-Мунго, не обучая его правам и обязанностям как будущего Лорда в Визенгамоте и т.д. Я уверен, что мог бы легко сформулировать еще десяток подобных обвинений.

Дамблдор постепенно бледнел, пока Дариус гремел фактами из этого списка и в конце, выглядел потрясенным. Он явно не ожидал, что кто-то такой молодой, и, возможно, наивный, так много знает о недостатках его плана. Это был очень отрезвляющий момент, и он знал, что ему придется держать этого молодого человека под колпаком, или он вернется, чтобы больно укусить его в задницу.

- Послушайте меня, молодой человек! Я не знаю, кто дал вам эту информацию, но в первую очередь меня заботят интересы Гарри. Все, что я делал, было ради него, и я не намерен отчитываться перед зеленым юнцом. Ему нужно вернуться в свою магловскую резиденцию, так как кровное родство - единственное, что может обеспечить ему безопасность до его магической зрелости.

- Нет, мистер Дамблдор, вы хотите держать его там, чтобы он был мягким и податливым, и, следовательно, уязвимым для ваших манипуляций. Я хорошо изучил ситуацию, и совершенно очевидно, что ваши слова и действия противоречат друг другу. Но не волнуйтесь, я уверен, что Лорд Блэк теперь может присмотреть за Гарри.

Вы говорите о кровной защите? Подобной защиты не хватит даже на два года. Защита основана на любви и самопожертвовании Лили Поттер. Тетя, дядя и двоюродный брат мистера Поттера не чувствуют ничего подобного по отношению к нему, более того – они ненавидят его, и мистер Поттер отвечает взаимностью. Эта защита перестала существовать много лет назад, и теперь лишь истощает магическое ядро мистера Поттера и мешает ему полностью реализовать свой потенциал. Если бы я знал лучше ситуацию, я бы сказал, что вы целенаправленно пытаетесь ослабить молодого мистера Поттера.

Дариус ощутил чувство удовлетворения, когда увидел, как побледнел Дамблдор. Сириус был почти готов наброситься на него прежде, чем Дариус смог сдержать его.

Дамблдор чувствовал, как холодная струйка пота стекает по его спине. Этот человек знал гораздо больше, чем нужно было, и он совсем не блефовал. Это было серьезно. Кто этот парень и почему он так много знает? Он не мог позволить, чтобы Гарри рос умным и упрямым мальчиком. Ему нужно было, чтобы он был мягким и податливым, чтобы он был готов пожертвовать собой, когда придет время. Гарри, живущий с Сириусом, это плохо, но если на него будет влиять еще и этот молодой человек, то будет еще хуже. Он должен был попробовать еще раз.

- О, постойте! У меня в сердце только интересы Гарри. И я уверен, что защита работает. Но Сириус только что вышел из ужасного места после 12 долгих лет, и я уверен, что ему понадобится много медицинской помощи. Я уверен, что родственники будут готовы забрать Гарри на оставшийся месяц каникул.

Сириус больше не мог этого выносить.

- Разве ты не понимаешь по-английски, старый пердун, или у тебя мозги засохли? Я могу хорошо позаботиться о Гарри и без твоего вмешательства. И благодаря твоей огромной тупости я уверен, что это Гарри, в первую очередь, нужен визит в больницу. А теперь убирайся от сюда, пока я не попросил мистера Нову раскрыть всю информацию, которую он имеет на тебя, широкой публике.

Дамблдор вынужден был отступить, и ему наверняка не понравилось это чувство. Прошло много времени с тех пор, как кто-то так сильно ему противоречил, и он к этому не привык. У него было много планов на будущее. По крайней мере, мальчику нужно было бы прийти в школу, где у него было девять месяцев, чтобы повлиять на него, как ему нужно. Да, определенно так. Это было не что иное, как небольшая неровность на шахматной доске, но он все еще мог управлять фигурами.

Дариус почти видел, как Дамблдор снова что-то замышляет. Почему бы этому назойливому старикану просто не сдаться. По крайней мере, он будет с Гарри в школе, чтобы ограничить на него воздействие Дамблдора.

- Очень хорошо, похоже, сегодня ни у кого из вас нет настроения рационально обсуждать будущее молодого Гарри, и нам придется отложить это на потом. Но это, конечно, не последний из наших разговоров. Доброго дня.

И он просто ушел, как будто они только что просто мило беседовали. Ему нужно будет очень внимательно следить за этим стариком, чтобы он больше не совершал никаких хитростей в будущем. Даже Сириус, казалось, облегченно вздохнул.

- Уф! Это было жарко. Я понял, что ты имел в виду под его манипуляциями. Теперь, когда я предупрежден, это было довольно легко обнаружить.

- Скажем так, Сириус. В некотором роде, Дамблдор представляет даже большую угрозу, чем Волан-де-Морт. Но не волнуйся! Я прикрою ваши спины. А теперь пойдем к Гарри!

Сириус и Дариус пошли встречать Гарри, но там была куча репортеров, которые могли раскрыть личность мальчика. Куда бы не пошел Сириус, за ним всюду следовала толпа, поэтому им пришлось выждать подходящее время. Вскоре Дариус неожиданно схватил Гарри, который был в углу, и они втроем сбежали. Они добрались до Атриума Министерства, прежде чем отправиться через камин на площадь Гриммо, 12.

Они выскочили из камина один за другим. Сначала Сириус, затем Гарри и Дариус в самом конце. Гарри скользнул вперед и сбил Сириуса с ног, и они оба упали запутанной кучей на пол. К сожалению, у этого был побочный эффект в виде пробуждения кричащей банши, более известной как Вальбурга Блэк, она же мама Сириуса.

- Мрази! Грязнокровки! Предатели крови! Убирайтесь из дома Блэк. Вон!! Здесь нет места таким мразям как…

Дариус подбежал к портрету и сумел закрыть его после огромных усилий. Сириус изобразил печальную гримасу, увидев портрет, и Дариус поспорил, что он уже думал о том, как можно его убрать как можно скорее.

Ну что ж, Дариус был внутри резиденции Блэк, и пришло время поговорить с Сириусом и Гарри, а так же приступить к выполнению своих задач здесь!!

http://tl.rulate.ru/book/36654/926781

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Наконец прода. Благодарю!!!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь