Готовый перевод Harry Potter: Magical Adventure / Гарри Поттер: Волшебное Приключение ✅: Глава 37: Новая палочка и мадам Боунс

Сегодня Дариус первым делом направился к Злачной Аллее. Сегодня в переулке было так же многолюдно, и он уверенно пробирался сквозь толпу. Наконец добравшись до Алтума, он вошел в ярко освещенный магазин.

Там уже была клиентка рядом с кассой. Она взяла тонкий длинный сверток, скорее всего палочку, и вышла из магазина.

Дариус встал перед хозяином магазина.

- Привет, Келум! Моя палочка уже готова?

- Конечно. Я всегда держу свои обещания. Тис и шерсть единорога. 12 дюймов. Жесткая и негибкая. Рукоять из белой сосны с лазуром в центре драгоценного камня. Это хорошая универсальная палочка, одинаково подходящая для мощной или мелкой магии. И никаких досадных «следов» на красавице тоже нет. Это прекрасная работа.

Дариус взял палочку, когда Келум передал ее ему, и это чувство было мгновенным. Эта палочка принадлежала ему. Связь была очень сильной, и он понимал, как сильно другая палочка сдерживала его.

- Большое спасибо, Келум. Эта палочка просто идеально подходит для меня. Я собираюсь наслаждаться ее использованием.

- Ничего особенного, дружище. Вы платите мне, а я доставляю товар. И я люблю делать людям идеальные палочки. Я не такой, как этот старый чокнутый Олливандер, который продает свои готовые палочки.

- Да, я знаю. И я раньше верил в эту чушь о том, что он лучший мастер палочек в стране. И я так гордился своей волшебной палочкой.

- Ну, это слух, который я увековечил, понимаешь? У меня и так хватает своих дел без всяких крикливых прозвищ, и я не хочу, чтобы министерство дышало мне в затылок. Так что я просто сделал чью-то репутацию лучше своей и позволил Министерству пойти за ним. Олливандер должен следовать некоторым из этих руководящих принципов Министерства, обязательно ставить след на каждой новой палочке, придерживаться только предписанных ядер и так далее. Где дух волшебные палочки? С таким же успехом он мог бы быть големом, создающим волшебную палочку.

- Ух ты, какая хитрая мысль! В любом случае, еще раз спасибо за великолепную палочку. Но сейчас мне нужно уйти. Увидимся позже.

- До свидания. Возвращайся, если у тебя возникнут какие-либо проблемы с палочкой.

- Да, так и сделаю.

После этого Дариус вышел из магазина и, весело насвистывая, направился обратно к Дырявому котлу. Волшебная палочка была так хороша. Он почти чувствовал, как она гудит в его руке. Он не мог дождаться, когда сможет использовать ее. Кроме того, ему придется попрактиковаться в своей Кантатии. Он уже некоторое время бездельничал, а это никуда не годится.

Наконец он добрался до Дырявого котла и с радостью обнаружил, что пришел примерно на 15 минут раньше. Он вошел и встретил Тома в баре.

- Доброе утро, Том. Сегодня в полдень у меня назначена встреча с мадам Амелией Боунс. Я полагаю, она зарезервировала отдельный столик?

- О, Доброе утро, сэр! Да, это так. Следуйте за мной.

Он провел меня через комнату к лестнице, и мы поднялись на этаж выше. Это был длинный коридор с множеством комнат. Мы пошли на третий этаж, и он впустил меня в комнату. Это была уютно обставленная комната с большим столом в центре и стульями вокруг него.

- Вот, сэр. Это одна из наших частных комнат. Комната была заколдована, чтобы предотвратить большинство видов подслушивания и шпионажа. Я пришлю сюда мадам Боунс, как только она придет.

Комната была определенно удобной. Дариус взял один из стульев на столе и плюхнулся на него. Это был один из важнейших этапов плана. Он не хотел, чтобы Сириус Блэк был в бегах. Будет труднее его вызволить, когда его будут искать всем министерством.

Уизли выиграли главный розыгрыш "Ежедневного пророка" и уехали в Египет. Он не был очень уверен, когда их фотография появится на Пророке, но у него должна быть свобода действий еще на несколько дней. Сириус увидит газету только тогда, когда Фадж возьмет ее в Азкабан и покажет ему.

В оригинальной временной шкале Гарри сбегает от Дурслей и проводит 3 недели в Косом переулке. Сириус Блэк сбежал незадолго до этого, и это означает, что у него было где-то около месяца в запасе. Ему нужно было достаточно сильно нарушить ход событий, чтобы Сириусу никогда не пришлось бежать из Азкабана.

Пока он был погружен в свои размышления, дверь распахнулась, и Том ввел в комнату Амелию Боунс. Он провел ее внутрь и поклонился, не заметив, как Мадам Боунс напряглась, увидев меня. Том едва успел закрыть дверь, как она выхватила палочку и указала на меня.

По правде говоря, я никак не мог на это среагировать. Мои глаза все видели, но мое тело было слишком медленным, чтобы вовремя отреагировать. Думаю, должность главы ДМП должна быть подкреплена хорошими навыками самозащиты.

- А ты кто такой? Что ты здесь делаешь?

- Расслабьтесь, мадам Боунс. Я действительно Дариус Икар. Я ношу рунный камень, чтобы скрыть свою личность. Я уберу его, если вы пожелаете.

- Сделай это сейчас. Медленно и без резких движений.

Она действительно была главой ДМП. Дариус сделал так, как она просила, и медленно снял рунический камень с шеи и положил его на стол. Наваждение медленно исчезло, и его молодое "я " стало видимым. Она, казалось, расслабилась при этом и села напротив меня.

- Извини, но моя работа требует от меня постоянной осторожности. Есть слишком много людей, которые были бы счастливы, если бы я ушла с этой должности. Но мне любопытно, почему ты так хорошо прячешься.

- Ничего страшного. Я понимаю, что вы должны аккуратно относиться к окружению. Я бы не хотел, чтобы родственники моих друзей пострадали из-за неосторожности. Что же касается моей маскировки, то на это есть несколько причин.

Проще бродить по Косому переулку одному в обличье взрослого человека. Дело не в том, что моя мама не хочет приезжать, но мне нравится ходить туда в одиночестве. Во-вторых, из-за того, что я собираюсь вам рассказать. Я не хочу, чтобы было хоть малейшее доказательство того, что именно я раскрыл этот грандиозный скандал в министерстве.

- Хорошо, я могу это понять. Давайте начнем все сначала. Меня зовут Амелия Боунс, и я являюсь главой ДМП. Моя Сьюзен много рассказывала мне о вас, и я очень ценю те усилия, которые вы приложили, чтобы научить студентов защищаться. Я несколько раз пытался учить Сьюзен, но это трудно делать регулярно, она добилась гораздо большего прогресса в классе, заполненном ее сверстниками. В любом случае, хватит об этом. С какой целью вы пригласили меня на встречу, да еще в официальном качестве?

- Я использовал свою форму рунного наваждения, чтобы заручиться помощью адвоката в одном деле. Я попросил этого адвоката провести судебный процесс над человеком, который был несправедливо заключен в тюрьму Азкабан в течение последних двенадцати лет, даже не удостоившись суда.

Мадам Боунс, казалось, была сильно поражена. Она покраснела и была на грани того, чтобы закричать, прежде чем смогла взять себя в руки.

- Кто же, позвольте спросить, этот бедняга? И насколько вы уверены в своих аргументах?

- Человек, о котором идет речь, Сириус Блэк, заключенный в тюрьму за преступления, в которых он невиновен, и подставленный несправедливо, даже без проведения суда.

При этих словах у нее перехватило дыхание. Похоже, это ударило ее гораздо сильнее, чем я думал. Дариус видел, как в ее глазах начали появляться слезы, прежде чем она спросила напряженным голосом:

- А вы уверены? Все считают его убийцей. Какие у вас есть доказательства, что он невиновен?

- Любой компетентный следователь мог бы сказать, что его арест был не чем иным, как фарсом. Единственной частью тела Питера Петтигрю, которая была найдена, был отрезанный палец. Вы - глава ДМП. Просто дайте себе секунду подумать о последствиях взрывного заклинания на близком расстоянии. Там были бы куски Питера вместе с его кровью и внутренностями повсюду.

Гораздо более вероятно, что Питер был предателем, который подставил Блэка и сбежал, отрубив себе палец, чтобы сбить авроров со следа. Не помогло и то, что Сириус Блэк сразу же сломался и начал смеяться. Авроры просто подошли к нему и арестовали, а он даже не стал защищаться.

Мадам Боунс, казалось, успокоилась после этого объяснения и глубоко задумалась. Она не торопилась, и я терпеливо ждал, пока она сама придет к своим выводам. Наконец она глубоко вздохнула и, казалось бы, укрепив свою решимость, снова повернулась ко мне.

- Хорошо, допустим, я поверю вам на секунду. А что вы с этого имеете? Зачем вам это?

- Я ничего от этого не выиграю. Я просто хочу, чтобы человек, наказанный несправедливо, был освобожден и смог усыновить Гарри.

- Ладно, я тоже хочу вам кое-что сказать. Честно говоря, я очень хорошо знала Сириуса Блэка. Я была на пару лет младше мародеров, когда училась в школе, и была в довольно хороших отношениях с ними, особенно с Сириусом. Я не могла поверить в это, когда Сириуса арестовали за убийство Джеймса, но из-за слухов, которые ходили вокруг, и окружающей среды в то время, я каким-то образом убедила себя, что он был виноват в этом, и с тех пор старалась не думать об этом. Но ваши выводы заставляют меня поверить в нечто совершенно иное. Итак, я хочу, чтобы вы сделали копию всех своих подозрений, сомнений, теорий, вообще всего, и отправили их мне. Я пройдусь по всем фактам и докопаюсь до сути дела.

Больше всего меня поражает то, что он никогда не получал суда. Мне трудно в это поверить, но учитывая все остальное, что вы мне рассказали, я считаю, что должна хотя бы проверить это. К счастью, я работаю в министерстве, и мне будет легко получить доступ к разделу записей.

- Очень хорошо, мадам Боунс. Пожалуйста, продолжайте расследование и назначьте суд как можно скорее. Вряд ли Сириусу Блэку было полезно провести столько лет в Азкабане.

- Да, я так и сделаю. На самом деле, уже давно пора заканчивать эту встречу, и мне пора идти. Будьте осторожны и сообщите мне, как только закончите со своими доказательствами. Просто из любопытства, кто тот адвокат, с которым вы говорили? Сириусу понадобится хороший юрист, чтобы выпутаться из этой истории.

- Я воспользовался услугами Эдварда Тонкса. Он хороший адвокат, и я сам буду присутствовать в качестве его помощника в моем замаскированном виде.

- Это крайне неортодоксально, но, учитывая, что вы являетесь главной силой, стоящей за всем этим, я думаю, что это имеет смысл. Вы сделаете все возможное, чтобы освободить Сириуса, не так ли?

Она выглядела довольно эмоциональной, и мне было любопытно, почему Сириус вызвал у нее такие сильные эмоции.

- Конечно, я так и сделаю. В качестве последнего вопроса, прежде чем мы расстанемся, не могли бы вы рассказать мне, какие отношения у вас были с Сириусом? Вы странно эмоционально к нему относитесь.

- Думаю, не повредит рассказать вам об этом. У нас и раньше были отношения. Мы были очень близки, и он даже отложил для меня свои замашки бабника. Он сделал мне предложение со всей серьезностью, но я не думала, что из этого что-то выйдет. Я была слишком сосредоточена на своей работе и своих амбициях, и мы расстались. Но я любила его, и мне было очень больно, когда эти обвинения прозвучали и его отправили в Азкабан. Но я не собираюсь снова подводить его. Если он невиновен, я переверну небо и землю, чтобы вытащить его оттуда.

- Спасибо, что поделились этим со мной. Я уверен, что вы сможете возобновить ваши отношения, когда он снова появится. Он будет нуждаться в большой помощи после того, как вышел из строя в течение двенадцати лет, и кто как не вы лучше окажет ему поддержку в это время.

- Спасибо. Я буду иметь это в виду. Мне действительно пора идти. До свидания.

- До свидания. Спасибо за встречу.

После этого она ушла. Но это откровение потрясло даже его. В книгах об этом никогда не упоминалось. «Думаю, это говорит о том, что за поверхностью скрывается много такого, чего я не знал. Конечно, Сириус все это время был в бегах, поэтому, как персонаж, сильно не был раскрыт. Надеюсь, на этот раз все будет по-другому».

После этого Дариус вышел из Дырявого котла и направился домой. Ему понадобится некоторое время, чтобы собрать всю информацию.

На следующий же день он отослал письмо мадам Боунс, и она поблагодарила его в ответном письме и заверила, что подготовила все необходимое для суда над Сириусом перед Визенгамотом. Это не могло быть легкой задачей, но она казалась довольно решительной.

Неделя прошла без происшествий, и вскоре наступило начало следующей недели. Занятия с Фламелями не должны были состояться в эти летние каникулы, так как в этом году они должны были поехать во Францию. Они были двумя самыми уважаемыми выпускниками Академии Боксбатонов и должны были, время от времени появляться там. На самом деле, он даже испытал некоторое облегчение, так как его лето в данный момент казалось довольно насыщенным. И это не значит, что они не смогут научить его в следующем году. Ученичество легко могло длиться несколько лет, если бы и мастер, и ученик были согласны с этим.

Однако статья появилась уже в середине второй недели. Фотография всех Уизли в Египте и Коросты вместе с ними. Вот дерьмо!

Он думал, что побег произошел как раз перед тем, как Гарри ушел из дома, но новости о главном призе Уизли появились раньше, чем он ожидал. Следующая цепочка событий была проста: Фадж отдаст Сириусу газету, Сириус вырвется на свободу, и пиши пропало.

Он должен был как можно скорее спланировать свои дальнейшие действия.

http://tl.rulate.ru/book/36654/852521

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Где дух волшебные палочки? - может волшебной?
Я несколько раз пытался учить Сьюзен, но это трудно делать регулярно, - мадам Боунс мужчина или женщина? Определитесь.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь