Готовый перевод The Union / Союз: Битва при Найтсенде 2

Глава 41. Битва при Найтсенде 2

Около девяти тысяч человек атаковали Найтсенд, половина из них была верхом на лошадях.

Это было поистине захватывающее зрелище. Солдаты были как пчёлы, толпящимися и стекающими к своей несчастной цели. Совместный звук копыт и сапог сотрясал землю. Блестящие кончики их копий и мечей были похожи на игольное ложе. Это был грандиозный момент, разворачивающиеся сцена, достойная песен от бардов.

Центурион Стэн всем своим весом навалился на стремя*. Это его привычка была довольно опасной. Он может упасть, или, если движение лошади внезапно прервётся, он может сломать себе ноги. Несмотря на это, Стэн не собирался прекращать или даже сдерживаться от этой своей привычки. Он любит делать напор на ноги, потому что это успокаивало его.

(П.п Стремя - является легким каркасом или кольцом , которое держит ногу всадника, прикрепленный к седлу с помощью ремня. Стремена были неотъемлемым атрибутом снаряжения рыцаря, без опоры на которые тот не мог ни идти в атаку.)

Стэн был взволновал, настолько взволнован, что его пот был холоден, как утренняя роса. Следующие несколько часов решат их дальнейшую судьбу.

Когда Префект Рыцарей внезапно приказал им атаковать замок, Стэн имел сомнения на этот счёт.Префект рассказал, что кастонский посланник сообщил им, что передний ворота Найтсенда были сломаны, и генерал Сигурд приказал большей части армии воспользоваться этой возможностью и атаковать замок.

Но даже если передние ворота были сломаны, Стэн всё ещё ощущал внутреннее беспокойство. Он чувствовал, что приказ генерала отправить большую часть солдат было слишком импульсивным.

Что-то тут было не так. Он лично испытал смертоносность солдат Принца Тимофея. Он всё ещё немного боится, когда начинает думать о той битве в лесу. Подчинённый Принца Тимофея был хитрым, и Принц должен быть намного хитрее его.

Просто было странно, что они могли войти в замок через парадные ворота. Это было слишком легко. Он ожидал, что они потратят тысячи жизней тулосанцев, чтобы прорваться через ворота. Но теперь большинство солдат входили в передние ворота замка без какого либо сопротивления. Он и правда беспокоился об этом.

Стэн закрыл глаза и пробормотал безмолвную молитву Всеведущему. В отличие от большинства тулосан, которые молились Великому Всаднику, Рыцари поклоняются Всеведущему.

'Всеведущий, направь меня, я твой сын. Пусть твой свет будет ярко сиять даже в самые тёмные времена. Пусть твоя воля будет исполнена, потому что это правильно. Всеведущий направляй меня, ибо я боюсь. Защити меня своим светом. Спаси меня от тьмы ночной. Всеведущий направляй меня, потому что ты велик. Твоя мудрость озаряет невежество, и твоя сила божественна. Всеведущий, защити меня и моих братьев. Я Стэн, твой слуга, твой последователей и твой сын. '

Он открыл глаза. К настоящему времени уже большинство солдат вошли через парадные ворота. Рыцари были позади всей армии, потому что им потребовалось много времени, чтобы надеть свои доспехи и подготовить своих коней.

Передние ворота Найтсенда были большими, способные вместите в себя три повозки, поэтому каких либо проблем со скоплением не было. Рыцарям не потребовало много времени, чтобы наконец добраться до этих самых ворот.

Когорта Стэна вошла в замок.

************************************************************

***********

Лютер не был счастлив. После того, как он стал свидетелем предательства кастонского посланника, он решил, что его дядя позволит его отряду присоединиться к сражению. Даже если ворота Найтсенда были открытыми, им всё равно нужны были всё люди, которых они могли взять.

Но его дядя запретил его когорте присоединяться к битве. Хотя Лютер пообещал своему дяде что будет бездействовать и не станет вступать в сражение, он понадеялся, что генерал забудет о его обещании или хотя бы передумает. Но нет, его дядя самолично напомнил ему о его же обещании.

Доносчики охраняли лагерь вместе с личными стражниками генерала. Кавалерия в качестве лагерной охраны? Какая пустая трата времени! Его когорта должна была сражаться на фронте, чтобы вернуть его утраченную честь. Это должен был быть его шанс отомстить. Он потратил всё своё состояние только на то, чтобы купить преданность Доносчиков. Ему необходимо вступить в сражение в ближайшее время, чтобы хотя бы окупить свои потраченные деньги. Он не получит престижа, просто охраняя лагерь.

"Неужели ты не мог поговорить об этом со своим дядей?" - Центурион Лин хлопнул по седлу своего коня и сердито спросил. Хотя генерал запретил им присоединяться к битве, в данный момент времени они были на лошадях в случае крайней необходимости.

"Я так и сделал. Но он был непреклонен в том, чтобы воздержать Доносчиков подальше от сражения" - ответил Лютер.

Он понимал негодование Центуриона. Неспособность вступить в битву означает, что они не получат никакой добычи. Теперь же Центурион Лин испытывает ненависть даже к генералу. 'Жадность действительно делает человека смелым' - подумал Лютер.

"Чёрт возьми" - выругался Центурион Лин. "Почему мне кажется, что это всё твоя вина?"

"Моя вина? Не вини меня во всём" - неловко ответил Лютер. Это и правда было по его вине.

Но он был так же недоволен этим соглашением, как и Доносчики. Он потратил около 25.000 золотых монет только для того, чтобы просто охранять лагерь.

"Знаешь что?" - Лютер серьёзно посмотрел на центуриона Лина - "Мне всё равно. Поехали!"

"Чего?" - спросил Центурион Лин. Он вопросительно посмотрел на Лютера .

"Ты же хочешь присоединиться к сражению или нет? Если нет, то оставайся здесь и наслаждайся видами или чем-то ещё. Но я отправляюсь в замок вместе с остальной частью когорты."

"Но..." - Центурион запнулся.

"Но я иду против приказов генерала? Мне уже всё равно. Я просто потратил огромную сумму денег, чтобы подкупить вас. Может, он забудет о своём приказе, я не знаю. Но я точно окуплю все свои потраченные деньги."

Центурион Лин улыбнулся. Это была жадная улыбка, как у торговца на рынке. "Поехали." - Затем он повернулся к Доносчикам, чтобы объявить приказ - "Префект ..."

Но Лютер прервал его. "Нет! Позволь мне сделать это." Лютер несколько раз откашлился, чтобы прочистить горло. Он обратился к солдатам

"Доносчики! Мы нападаем на замок!"

************************************************************

*****

Сигурд наблюдал, как его люди входили в замок. Он был взволнован и в то же время обеспокоен.

Он вспомнил, как они пятнадцать лет назад напали на Найтсенд. Это была кровавая битва, которая длилась от рассвета до заката. Они нападали на замок три раза, но стены были слишком крепкими. Центурия под его командованием сражалась как сумасшедшая, взбираясь на стены, тараня ворота, пытаясь любыми способами пробраться внутрь замка, пока враг швырял в них камни и стрелял стрелами сверху.

Это было изнурительно. В тот день они истекали кровью и сражались, как настоящие мужчины. Они убивали и умирали, это был полнейший хаос.

Но это было великолепно.

Сражения всегда волновали Сигурда. Может быть, его волнение связано с его насильственной натурой, или, может быть, битвы действительно были просто захватывающими для мужчин, но привлекательность хаоса сражений наполняло его сердцем необъяснимым умиротворением.

Он уставился на широко открытые ворота Найтсенда. Пятнадцать лет назад многие из его товарищей погибли, пытаясь захватить контроль над этими самыми воротами. Теперь они были полностью открытыми.

Затем Сигурд зашёл в свою палатку. Если он задержаться ещё немного, то он не сможет остановить себя от участия в битве. Привлекательность сражения была слишком сильной.

Сигурд приподнял вход в свою палатку и был встречен видом связанных кастоновских посланников. Сигурд подошёл к своему столу и взял бутылку вина. Он налил немного вина в свой кубок и наслаждался уникальным ароматом. Это было дешёвое вино, но оно было самым любимым у Сигурда. Хадейское вино было переоценено. Он повернулся к посланникам и сделал глоток.

"Я и в самом деле должен поблагодарить вас за вашу помощь. Не волнуйтесь, я дам вашему Принцу быструю смерть" - насмехался он.

Сигурд гордился собой. Видя жалкое состояние своих врагов, Сигурд был счастлив. Он сделал ещё один глоток из кубка и начал осматривать выражения кастонцев.

Внезапно, посланник по имени Адриан засмеялся. Он смеялся настолько громко, что Сигурд хотел прикрыть уши.

Он наконец-то сошёл с ума? Сигурд знал, что вина иногда может привести человека к сумасшествию, но он никогда не ожидал увидеть что-то подобное при жизни.

"Над чем ты смеёшься?" - спросил Сигурд сурово.

Но Адриан продолжал смеяться. Сигурд почувствовал прилив гнева. Да как он посмел?!

Сигурд поставил кубок и подошёл к кастонцу. Его шаги были громкими и тяжёлыми, и от его движений чувствовалась сила. Сигурд наклонился и поднял подбородок Адриана. Он посмотрел ему прямо в глаза.

"Ответь мне!" - взревел Сигурд.

Кастонец прекратил смеяться и снова посмотрел в глаза Сигурду. Глаза Адриана были наполнены гневом. Сигурд смог увидеть это. Это была ненависть, полыхающая как лесной пожар. Сигурд считает себя смелым человеком. Но вот глаза Адриана смогли напугать его. Он был действительно напуган.

С другой же стороны, на лице Адриана не было никаких признаков страха. Как будто он смотрел на жалкое насекомое. Сигурд ощутил себя маленьким и бессильным.

Вместо своего ответа Адриан повернулся к другим кастонцам и начал напевать 'Лошадь и стены замка'. Четыре кастона также присоединились к его пению.

"И рыцари бросились в атаку,

Но три раза они терпели неудачу.

Ведь лошадь не могла перепрыгнуть через стены.

Они сражались,

они бежали,

и травмы они получили.

Ведь лошадь не могла перепрыгнуть через стены.

После пения песни, Адриан повернулся к Сигурду и насмешливо посмотрел на него. Сигурд больше не мог сдерживать свой гнев, поэтому он ударил Адриана кулаком в лицо. Посланник упал, но он тотчас же привстал и пристально посмотрел на Сигурда. Это было ужасающе. Сигурд почувствовал, как его кровь застыла в его жилах, и он начал дрожать.

"Вы хотите, чтобы я ответил вам, Генерал Сигурд?" - голос Адриана был холоден как лёд. "Тогда я отвечу вам на него" - он сделал паузу и зловеще улыбнулся Сигурду. "Никогда, никогда не недооценивайте преданность кастонцев. Особенно, если ваш противник Принц Тимофей."

Сигурд был озадачен словами посланника. Поначалу он был сбит с толку. Но затем тысячи мыслей нахлынули в его голову. Он ощутил дрожь в спине. Всё на самом деле было притворством? Он попался в ловушку? Его сердце очень быстро билось.

Сигурд встал и сразу же побежал на улицу. Его мощные мышцы ног разгоняли его так быстро, что это казалось нечеловеческим. Но прежде чем он смог добраться до выхода, его оруженосец вошёл в его палатку. Сигурд видел, что его оруженосец был в шоке.

"Генерал! У нас серьёзные проблемы!"

http://tl.rulate.ru/book/36559/952404

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Блин, я не первый спасибо поставил.
Развернуть
#
Короче, купи рекламу у рулейта и после опр главы ставь подписки.
Развернуть
#
Да не это будет неправильно по отношению к работягам xD А насчёт рекламы подумаю)
Развернуть
#
Неправильно то, что ты не получаешь денег за свой труд.
Развернуть
#
Мне хватает того, что это хотябы читают xD Так что можно сказать, что от своего труда есть какая-то отдача )
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь