Готовый перевод The Union / Союз: На Запад мы идем

"Когда я увижу тебя снова?" - спросила Фрейя Генри. Он был облачен как в доспехи, так и в кольчугу. Герб на его нагруднике был гербом тулосанских рыцарей.

Генри похлопал по пустой стороне каменной скамьи в саду. Фрейя села рядом с ним.

"я не знаю. В лучшем случае месяц. Я буду молиться Всеведущему, чтобы я смог вернуться как можно скорее."

Это огорчило Фрею. Генри был тем, кого выбрало ее сердце, но их ситуация была сложной. Он был тулосанцем, а она-кастонианкой. Она знала, что у Генри есть дом, и он вернется в этот дом в будущем. Их миры были другими. Но она все еще надеялась, что это между ними как-нибудь уладится.

"Мне очень жаль", - сказала Фрейя. "Я не мог пойти с тобой. Люсии нужен кто-то, кто будет управлять информацией, поступающей от ее торговцев и шпионов."

Генри сжал ее руку. Его мозолистая рука была твердой. "Я понимаю. И даже если у тебя нет обязанностей, я бы не хотел, чтобы ты шел со мной. Мы не собираемся в отпуск. Поле битвы-не место для леди."

"А как насчет Лючии? Она шла правильно?"

"Она... другая. Сначала я был удивлен, услышав, что она приедет, но король Тимоти сказал мне, что она ему нужна. Что-то связанное с решениями или что-то в этом роде"

Фрейя посмотрела на Генри. Она запечатлела в своем сознании набросок его лица. "Я буду скучать по тебе."

"Я тоже. Я буду писать тебе письма, не волнуйся. Я расскажу вам все, что произошло."

Фрейя слабо кивнула. "Пожалуйста, будь в безопасности."

Генри соскользнул со скамьи и опустился перед ней на колени. Он взял ее за обе руки. "Я так и сделаю. Я ваш личный Рыцарь, мисс Фрейя Холл. Со Всеведущим в качестве свидетеля я посвящаю тебе свое сердце. Так что жди меня."

Глаза Фрейи были слегка влажными.

"Даже если на это уйдут годы, я буду ждать тебя."

**********

Сильви, прихрамывая, шла к Эрику. Ее рана болела, но она тащилась вперед.

Охранники Эрика заметили ее и выставили стену копий. Увидев направленные на нее копья, она потеряла равновесие и упала.

"Отойдите, придурки!" - крикнул Эрик из-за спины охранников. "Ты ведешь себя так, словно на меня напала кавалерийская когорта."

Он проскользнул между своими охранниками и присел на корточки перед Сильви. Он схватил ее за руку и поддержал за спину.

"Оставь нас." - приказал он стражникам.

"Но, сир, она… "

"Я не хочу повторяться. Оставь нас, - снова приказал Эрик.

Охранникам потребовалось некоторое время, чтобы развернуться и уйти. Сильви осталась наедине с Эриком.

"Почему ты здесь? Я как раз шел в твою комнату." Он взглянул на ее рану. "Держу пари, твоя рана теперь открыта, как только что распустившаяся маргаритка. Ты что, с ума сошел?"

"Может быть. Я просто беспокоился, что ты уже ушла."

"О чем ты говоришь? Я же сказал тебе, что направлялся в твою комнату."

«Да. Но я этого не знала и беспокоилась, что ты забыл обо мне", - сказала Сильви. Она опустила руку на пол и прислонилась к стене.

Эрик посмотрел на нее, нахмурившись. "У тебя жар? Какая-то галлюцинация? Ты сегодня другой. Ты не смеешься надо мной."

"Ну, я бы так и сделала, но ты знаешь..." Она пристально посмотрела на него.

"Ах да. Потому что мой отец только что умер, и я в трауре. Как заботливо с твоей стороны."

Затем последовало неловкое молчание, которого между ними никогда раньше не случалось.

"С... твоей мамой все в порядке?" - сказала Сильви, нарушая тишину.

"нет. Она плакала всю ночь, и я боюсь, что ее здоровье еще больше ухудшится. Честно говоря, я не хочу оставлять ее вот так, но я все равно должен добиться справедливости для своего отца. Кроме того, я теперь маркиз Западного региона, так что Тимоти нуждается во мне."

"Это тебе идет", - сказала Сильви. Она посмотрела на золотую цепочку, которая болталась у него на груди. Это был знак маркиза.

Затем она усмехнулась и вспомнила, что всего несколько недель назад Эрик выглядел как нищий. "Но твоя рваная одежда и вонючий запах всегда будут моим первым впечатлением о тебе"

Сильви прикрыла рот ладонью, вспомнив, что сейчас не время шутить. Эрик только что потерял своего отца. "мне жаль. Ваши обстоятельства вылетели у меня из головы. Мне следовало быть осторожнее"

Вместо того чтобы разозлиться, Эрик тоже ухмыльнулся. "нет. Просто веди себя так, как раньше. Хотя я скорблю, я хочу увидеть Сильви, которую я знаю, прежде чем уеду."

"Оооо. Значит, это похоже на расставание между парами?"

Эрик фыркнул. "Ха! Ты хочешь. Ты не в моем вкусе."

"действительно? Не лги, Эрик. Ты не можешь мне лгать. Я в твоем вкусе." Сильви провела кончиком волос по лицу Эрика. Она подмигнула ему.

"Нет. Не в моем вкусе." Он отрицал

Они посмотрели друг на друга и вместе расхохотались. Сильви обрадовалась, увидев, как он смеется. По крайней мере, Эрик был все тем же, несмотря на только что пережитую трагедию.

Эрик взъерошил ей волосы. "Спасибо, что подбодрили меня. Но мне пора идти."

"Я полагаю, это прощание?" - спросила Сильви.

"Пока", - ответил он

"Да", - кивнула она. "Пока что"

**********

Глядя на своих людей, Тимоти не мог не чувствовать себя немного ошеломленным. Это было самое большое войско, которое он возглавлял. Тысячи солдат уже стояли в очереди, и они ждали только Генри и Эрика.

Множество знамен развевалось на ветру. Тимоти мог видеть три новых знамени, на которых были изображены гербы его трех легионов. С того дня, как он вернулся после битвы с Иваном, Тимоти начал реорганизацию своей армии по старой системе. В новой системе вся армия была разделена на большие группы по пять тысяч человек, называемые Легионами. Имена каждого из них определялись самими солдатами. Первым легионом был Стальной Меч, ряды которого были заполнены в основном выходцами из замка Мунико. Вторая называлась "Рассвет" и состояла из людей из Феспелы. Третий, к удивлению и радости Тимоти, был назван Петухом его первыми солдатами из Найтсенда.

Также в смесь были включены флаги Инкита, Хадеи и Кантона, их трех ненадежных союзников. Очевидно, его вчерашняя угроза сработала, и три представителя согласились помочь в борьбе с генералом Рикардом. Однако эти люди были непредсказуемы. Лючия предупреждала его об их преданности.

Последней группой солдат были ванадийцы, которые состояли в основном из наемников. Несмотря на то, что именно наемники открыли Рикарду ворота Найтсенда, Тимоти все равно решил использовать оставшихся наемников короля Эдмунда. Благодаря осторожному обращению Люсии Тимоти был уверен, что на этот раз наемники их не предадут.

"Они опаздывают. Я уверен, что они все еще целуются со своими дамами." - сказал Артур.

Несмотря на то, что Артур был несколько бесполезен в глазах Тимоти, он все равно согласился взять с собой принца. Ему еще предстояло преподать Артуру так много уроков.

"Пожалуйста, будь внимателен, брат", - раздался раздраженный голос Лючии. Ее лошадь стояла рядом с лошадью Тимоти. "Прощаться никогда не было легко."

"Она права, сын", - затем король Эдмунд посмотрел на Лючию. "Я помню тот день, когда Лючия уехала из Холма. Отпустить его было нелегко. Я уверен, что маркиз Эрик и Генри так же относятся к своим близким."

"Генри? Он ведь Рыцарь, верно?" Артур покачал головой. "Я не думаю, что у тулосан здесь есть родственники. Как я и сказал, он целуется со своей любовницей."

Артур продолжал жаловаться, но Тимоти закрыл уши. У него не было времени обращать внимание на болтовню принца. Вместо этого он переключил свое внимание на Лючию. В своем голубом цельнокроеном платье и белой диадеме она являла собой воплощение королевской особы.

Он уже рассказал Лючии о вчерашнем визите Зрителя. Он рассказал ей все, кроме своей просьбы к Зрителю спасти ее, если когда-нибудь что-то пойдет не так. Несмотря на то, что предложение Зрителя было всего лишь некоторой проверкой его личности, оба они согласились с тем, что использование убийц против генерала Рикарда и короля Леопольда не решит их проблем. Убийство генерала Рикарда просто сделает монстра мучеником. Убийство короля Леопольда, с другой стороны, посеет недовольство среди народа. Завоевание короны таким образом сделает его правление шатким. Лучшим и, вероятно, единственным способом объединить Кастонию и заключить мир с Тулосой было победить в бою генерала Рикарда и короля Леопольда.

Наконец прибыли двое мужчин, которых они так долго ждали. Генри и Эрик почти одновременно подошли к нему.

"мне жаль. Попрощаться с Фреей было нелегко. Мне потребовалось некоторое время, - сказал Генри, склонив голову.

"Я также попрощался с другом", - сказал Эрик.

Тимоти не стал дальше углубляться в их личные дела. Взмахнув рукой, вся армия двинулась вперед.

"Маркиз Эрик", - позвал он.

"В чем дело, ваше величество?"

"Здесь слишком тихо. Скажи трубачам, чтобы сыграли новую песню", - сказал Тимоти.

Эрик улыбнулся. Затем он рассказал трубачам о том, что приказал король.

Воздух был наполнен мелодией песни. Это была песня, которую генерал Марвин наспех сочинил прошлой ночью. К утру песня разнеслась по всему городу.

Через короткое время к мелодии труб присоединилось пение солдат.

http://tl.rulate.ru/book/36559/1516165

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь