Готовый перевод The Union / Союз: Переломный момент

Глава 107. Переломный момент

Тимофей стоял возле комнаты Эрика. Он не хотел входить в комнату и рассказывать Эрику о таких ужасных новостях.

Он поднял руку и уже собирался постучать, как внезапно остановился. Он взглянул на женщину рядом с собой.

- Ты сможешь, Тим. Ты должен это сделать, - сказала Люсия.

- Хорошо, - глубоко вздохнул Тимофей и наконец постучал в дверь.

- Эрик. Это я. Мне... мне нужно поговорить немного с тобой.

С другой стороны двери послышались шаги, за которыми последовал скрип дверных петель

Раскрыв дверь и увидев их, Эрик усмехнулся. - Неужели ты снова собираешься хвататься своей любовной жизнью, Тим?

Из-за такого жизнерадостного настроя Эрика, он не мог продолжить говорить. Затем Люсия схватила его за руку и взглянула на него так, что он смог набраться смелости.

- Я оставлю вас двоих наедине, - сказала Люсия.

Она отпустила его руку и ушла.

Тимофей обратил внимание на реакцию Эрика. Его прежнего весёлого выражения больше не было. - Что-то случилось, Тим? Что-то не так?

- Нам стоит поговорить внутри.

- Хм. Ладно. В таком случае, после тебя, - он указал на комнату.

Вскоре Тимофей уже сидел перед Эриком.

- У тебя прям невероятный талант избегать взгляда, - прокомментировал Эрик. - Ну что? О чём таком ты хочешь со мной поговорить, Тим?

- Только что пришло письмо. Из Найтсенда. Маркиз Бенедикт ...эм....

Тимофей изо всех сил старался подобрать нужные слова.

- Его с нами больше нет, Эрик.

Тимофей наконец решился посмотреть Эрику в глаза. Брови его друга нервно дёрнулись. После Эрик хрипло рассмеялся и покачал головой.

- Тим, это просто отвратительная шутка. Несмотря на то, как я порой веду себя, я в любом случае очень люблю своего отца, ты же прекрасно знаешь это.

- Это была не шутка, Эрик.

- Ты не шутишь? Прекрати, Тим. Он мёртв? Бенедикт Коннел? Тот самый знаменитый Бенедикт Коннел, Тим? Если ты спросишь меня, то мой старик, конечно, немного дряхлый. Но он всё равно великий человек. Он не умрёт так просто.

Хоть ему и было больно это делать, Тимофей решил передать то письмо Эрику. В письме было полно различных оскорблений, и ни один сын не должен читать такие оскорбления в адрес своего отца. Тем не менее, Эрик заслуживает право, чтобы узнать, что произошло.

Прочитав его, Эрик снова сухо рассмеялся. - Очевидно же, что это подделка. Наверное, Бернис зашёл слишком далеко со своими шуточками. Это подделка! - он повысил голос.

Он отбросил письмо. - Это фальшивка, Тим. Фальшивка! Мой отец не может быть мёртв. Он же Маркиз Бенедикт Коннел. Он не мёртв, Тим!

Эрик вскочил с места и схватился за стул. Он начал ломать стул об пол.

- Ложь! Ложь! Ложь! - повторял он из раза в раз, когда ударял по стулу.

Вскоре у Эрика кончились силы. Когда он наконец остановился, от стула остались лишь обломки. Он сел на пол и прислонился к кровати.

Он громко закричал. Он стукнул кулаком по полу.

Тимофей бросился к Эрику и крепко обнял своего друга. Он не стал ничего говорить, потому что Эрик нуждался больше в тепле, чем в словах утешения.

Эрик рыдал у него на плече. Его слёз было много, а его горе было просто невыносимым.

- Я отомщу за него. Я добьюсь справедливости для своего отца. Я лично вобью это письмо в грязный рот Рикарда. Я заставлю его постигнуть судьбу, в миллион раз худшую, чем то, что он сделал с моим отцом. Помоги мне отомстить, Тим. Когда время придёт, позволь мне самому положить конец его никчёмной жизни!

- Да. Я позабочусь об этом, Эрик. Я предоставлю тебе право совершить справедливость. Мы раздавим его, как назойливую муху, которой он и является. Я обещаю тебе это. Как твой друг, я сделаю всё, что в моих силах.

Эрику потребовалось больше часа, чтобы успокоиться. Он всё ещё всхлипывал, когда Тимофей выпустил его из объятий.

- Мне неприятно просить тебя об этом, но ты должен сам рассказать об этом Леди Марии.

Эрик слабо кивнул, опустив голову.

Тимофей не хочет оставлять Эрика в таком состоянии, но у него ещё много дел. Теперь, когда Маркиз Бенедикт мёртв, он был полон решимости направить свою армию в сторону Найтсенда.

Он в последний раз обнял Эрика и похлопал его по спине. - Мы двинемся уже завтра, Эрик. Мы уничтожим генерала Рикарда, вместе с его армии и также этих вероломных наёмников.

Тимофей поднялся и направился к двери.

- Тим, - позвал Эрик.

Он оглянулся. Эрик, с растрёпанными волосами и опухшими глазами, смотрел на него с выражением, полным ярости.

- Ты пообещал. Ты сказал мне, что поможешь мне добиться справедливости за моего отца. Я ожидаю того, чтобы ты справился.

Тимофей кивнул на это.

- Предоставь это дело мне. Я разрушу Найтсенд, что даже камня о камне не оставлю, если на то потребуется. Я воздам почести твоему отцу, которые он заслуживает.

**********

- Ты же знаешь, тебе не обязательно это делать, - сказала Сильвия.

Люсия не ответила. Она просто продолжила дальше менять повязку Сильвии.

- Эй. Я же сказала, что тебе не нужно это делать, - повторила Сильвия.

- Я услышала тебя.

Сильвия заставила себя нормально сесть. - В таком случае, остановись уже, - она схватила Люсию за запястье. Двое стражников, стоявших позади, уже было вышли вперёд, но Люсия жестом остановила их.

Она посмотрела внимательно на Сильвию. Эта девушка довольно упрямая.

- Твоя рана ещё свежая. И твоё лечение проходит не так уж хорошо, как хотелось бы. Благодаря смене повязки твоя раня сохраниться в чистоте.

Сильвия отпустила её запястье. - Повязку могут сменить и другие люди.

- Это не для того, чтобы похвастаться перед тобой, но у меня, скорее всего, больше всего опыта среди всех людей в этом деле. К тому же, другие лекари - это в основном армейские врачи. Ты хочешь, чтобы к твоей ноге прикасался посторонний мужчина?

- Ты знаешь, что я не это имела в виду. Зачем ты вообще это делаешь? Я же предала тебя!

Люсия снова хранила молчание. Она слишком вымоталась, чтобы спорить с Сильвией.

- Однажды я пыталась убить тебя! - снова воскликнула Сильвия.

- Дважды. Ты дважды пыталась убить меня. В последний раз я чуть не умерла. Ты к тому же шпионила для висмаринов. Я относилась к тебе как к подруге, а ты отплатила мне своим предательством.

- Тогда почему?! Почему ты сидишь у моей кровати и меняешь мне повязку?

Люсия подняла голову и протяжно вздохнула.

- Потому что я не хочу, чтобы твоя рана загноилась. Нравиться тебе это или же нет, но наши судьбы снова переплетены между собой. Я до сих пор не простила тебе то предательство, и как бы сильно мне ни хотелось верить, что ты смогла измениться, я по-прежнему не могу тебе довериться. Но вот я, в данный момент времени, меняю повязку той, кто пыталась меня убить. А всё потому что я категорически не хочу, чтобы твоя рана гноилась.

Сильвия легла обратно и отвернулась от Люсии. - Мне вправду жаль за всё, ладно? Мне серьёзно очень жаль. Я сделала неправильные вещи. Ты можешь меня не прощать, но я просто хочу, чтобы ты знала, что я сожалею об этом.

- На самом деле я не ненавижу тебя, Сильвия. Несмотря на то, что ты сделал, я не держу на тебя зла. Тимофей рассказал мне, что ты сделал для Эрика. Это было доброе дело. Это же здорово.

Люсия закончила перевязку и вытерла постель Сильвии.

- И не дуйся больше, Сильвия. Я знаю, что ты дуешься. Будь веселее ради Эрика. Ты ему сейчас очень нужна. Его отец только что недавно умер, и он нуждается в твоей поддержке.

Сильвия снова вскочила. Её дрожащие глаза были устремлены на Люсию.

Стражники позади что-то проворчали, и Люсия не знала, это из-за опрометчивых действий Сильвии или из-за новостей.

- Маркиз? Он мёртв? - спросила Сильвия.

- Да. Он мёртв. Пока мы сейчас говорим, Тимофей уже рассказывает об этом Эрику. Так что, как видишь, этот клин между нами сейчас не так важен.

Сильвия несколько раз моргнула. Выражение её лица быстро сменилось с удивления на печаль.

- Хорошо. Я встречусь с Эриком позже, - сказала Сильвии.

После этого Люсия с ней больше не разговаривала. Она собрала свои вещи и вышла на улицу вместе со стражниками. Открыв дверь, она увидела, что Тимофей прислонившись к стене ожидал её.

Его лицо было понурым. А его волосы, которые обычно были аккуратно причёсаны, были растрёпанными.

- Тим! - крикнула она. Она оглянулась и жестом приказала стражникам покинуть её.

Тимофей не стал дожидаться, пока стражники уйдут. Он шагнул вперёд и сильно обнял её.

- Я утешал Эрика, но мои чувства тоже в унынии. Он был хорошим человеком. Покойный Маркиз. До того, как наши отношения разладились из-за того, что Эрик стал моим оруженосцем, он был добр ко мне. Когда он навещал Эрика во дворце, он всегда приносил мне подарки. Я сильно уважал его, Люсия. Я сказал Эрику, что добьюсь справедливости ради него. Но вся правда в том, что я в основном делаю это для себя самого. Я жажду отомстить за Маркиза Бенедикта.

Затем Тимофей начал рыдать, и от этого сердце Люсии разбивалось.

Люсия нежно погладила Тимофея по спине. - Я здесь. Я здесь ради тебя. Я всегда буду рядом с тобой. Понял? Плачь. Кричи. Говори. Я буду выслушивать тебя до конца и ни куда не пойду.

Тимофей не отпускал её из своих объятий. Он рыдал, словно ребёнок. Люсия не хотела видеть его в таком плачевном состоянии. Ей хотелось как можно скорее развеять эту печаль.

Спустя некоторое время Тимофей вытер слёзы со своих глаз. Всё ещё дрогнувшим голосом он сказал - Возможно, мне придётся немного изменить наши планы. Нам нужно поговорить с Генри.

Люсия сразу поняла его замысел, но она всё же сомневалась.

- Ты и вправду нуждаешься в них? Всё может обернуться плохо, если с ними плохо обращаться, - высказалась Люсия.

- Да. Мне нужны несколько из них. Только что это превратилось в войну идеологий. Я ударю этого монстра истинной. Перед тем, как он умрёт, я покажу ему, что дело всей его жизни оказалось напрасным. Он увидит, что вся его борьба и все усилия станут просто бесполезными, и он поймёт, что жил и умер, как никчёмный человек. В отличие от Бенедикта, он умрёт в одиночестве, ненавидимый всеми. Я сломаю его безвозвратно. В своём письме он написал, что рыцарство уже мертво, что оно бессмысленно. Я покажу ему, насколько сильно он оказался неправ.

 

 

 

 

 


Theodoric: ИДЁМ ВПЕРЁД, К МЕСТИ И ПОБЕДЕ!!!

ПУСТЬ ДВЕРИ АДА РАСПАХНУТЬСЯ ПЕРЕД ФАЛЬШИВЫМ РЫЦАРЕМ!!!

ИДЁМ ВПЕРЁД, К СЛАВНОЙ БИТВЕ!!!

ИДЁМ ВПЕРЁД!!!

ЧТОБЫ!!

ВЕРШИТЬ ИСТОРИЮ!!!


 

 

 

 

 

 

 

Перевёл: Hachi_chayu

14.05.2021

http://tl.rulate.ru/book/36559/1444900

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь