Готовый перевод The Union / Союз: Тревожный сигнал

Глава 99. Тревожный сигнал

Иван наблюдал, как его армия маршировала обратно домой. Теперь их стало меньше, и смотря на лица его людей сразу становится понятно, что они потерпели неудачу.

Он потерпел поражение. Когда он только выходил из Нирваны, в его распоряжении была сильная армия для того, чтобы сокрушить Тимофея, и также был ценный заложник, чтобы уничтожить волю к битве у Тимофея.

В настоящее же время его армия сильно поредела, стала слабее и находилась на грани мятежа. Ценный заложник также исчез, его забрали прямо из его рук.

Он присел на траву и заметил, что сзади кто-то был. Повернув голову, он подтвердил, что это был Браун.

Барон подошёл поближе, и согнув колени, присел на корточки. Он поморщился и проворчал. - Эх, трудно быть старым. Мои суставы просто убивают меня.

Иван внимательно осмотрел Барона, находящегося рядом с ним. Он был стар, морщинист, и от него также пахло как от старика.

- Слушай, ответь мне на одну вещь, Браун. Тимофей лучше меня? - спросил он. Он хотел узнать причину своего поражения.

- Да, - без каких-либо колебаний ответил Браун. - Если это было бы не так, то он бы не смог победить себя. Я не хочу задевать тебя этим, Иван, но это было унизительное поражение. Сотни солдат погибли, тысячи дезертировали, к тому же мы потеряли Эрика.- Он замолчал и глубоко вздохнул. - И ты ещё больше разрушил репутацию своего отца, распространяя тот слух.

Ответ Брауна сильно задел его гордость. Он был не в настроении спорить с Бароном, поэтому просто отмахнулся.

- Что с тобой случилось, Иван? - снова прозвучал голос Брауна и он посмотрел на него. - Что случилось в Висмаре? За эти три года, что ты был там, они сильно изменили тебя. Почему ты так близок с висмаринами?

В ответ на вопрос Брауна он лишь усмехнулся. Он заметил, как Браун враждебно смотрел на его тюрбан.

- Ничего такого не случилось. Я просто узрел силу висмаринов.

Он солгал. Он не мог сказать Брауну, что настоящая причина его близости с висмаринами кроется в одной женщине.

Сара является сестрой Скалла, и он полностью влюблён в неё. Несмотря на то, что у него уже и так была жена, их брак был без любви и чисто политическим. Поначалу он даже пытался отыгрывать роль мужа, и на самом деле было даже время, когда он по-настоящему любил свою жену. Но после того, как после беременности родился мертворождённый ребёнок, они сильно отдалился друг от друга.

И именно тогда он повстречал Сару. Она был к нему очень добра, когда он горевал о своём погибшем ребёнке. Он не сразу заметил этого, но он влюбился в неё. И в последующем он понял, что уже сотрудничает со Скаллом.

Он понимал, что висмарины используют его. Он был, по крайней мере, достаточно умён, чтобы заметить это. Но он не мог расстаться с Сарой. Он давно для себя решил, что после того, как всё уляжется, он сразу же разведётся с женой и жениться на Саре.

Браун же просто усмехнулся. - Ты узрел силу висмаринов? Я думаю, всё совсем не так, как ты говоришь, Иван. Я считаю, что всё это из-за женщины. Слухи распространяются быстро, даже если им приходится пересекать границы.

Услышав Брауна, он медленно наклонился вперёд. - Ну и что, что это правда? Что ты собираешься с этим сделать? Что ты можешь с этим поделать?

- Ничего, - ответил Браун. - Я ничего не могу сделать, Иван. Я также не буду утруждать себя лекциями о бесстыдстве такой измены твоей жене. Но это действительно показывает разницу между тобой и Тимофеем.

- Что ты имеешь в виду? - спросил он, слегка раздражённый грубостью Брауна.

- Поговаривают, что женщины - либо величайшая сила мужчин, либо их главная слабость. Тимофей становиться сильнее с помощью Ванадской Принцессы, в то время как вы разрушаете себя из-за своей любви. Держу пари, что это вызовет большой скандал, ведь семья вашей жены очень влиятельная, и ваш роман, несомненно, всколыхнёт общественность.

- Но она...

- Могущественная? Или она тоже Принцесса? - Браун положил руку ему на плечо. - Не имеет значение кто она. Любовь должна укреплять человека. Если вместо этого ты становитесь слабее, значит ты делаешь что-то не так.

Он был раздражён и стряхнул руку Барона со своего плеча. Он поднялся. - Спасибо за столь интересную беседу, Барон, но мы всё ещё далеки от Нирваны.

Он развернулся и ушёл.

*********************************************************

- Эрик?

Он спал, сидя на стуле, пока его не разбудила прикоснувшаяся к нему рука. Он открыл глаза и был вне себя от радости, когда увидел, что Сильвия наконец очнулась.

- Что случилось с твоим лицом? - спросила она.

Эрик в замешательстве покачал головой. Он коснулся лица обеими руками. - Моим лицом? А что с ним?

Она одарила его своей обычной озорной улыбкой. - Твоё лицо теперь не грязное, твои волосы больше не длинные, и твоей отвратительной бороды больше нету, как и твоей прошлой одежды, - она взглянула на его одежду и вела себя так, словно была сильно удивлена. - Только не говори мне, что ты на самом деле хорошо выглядишь?

Эрик рассмеялся. - Ты только что очнулась и уже начинаешь издеваться надо мной.

- Естественно. Я бы не стала зря терять своё время, чтобы упустить возможность высмеивать тебя.

Затем Сильвия попыталась принять принять сидячее положение. Когда Эрик увидел её гримасу от боли, он не мог не щёлкнуть языком.

- Не заставляй себя так. У тебя же глубокая рана. - Произнёс он, помогая ей сесть.

- О чём ты? Ты думаешь, это моё первое ранение?- Она указала на свой шрам на лице.

- След оставленный Люсией на твоём лице был не настолько смертельным, - прокомментировал он.

При упоминании имени Люсии самодовольное лицо Сильвии сразу помрачнело. Он быстро догадался о её чувствах.

- Так мы сейчас отправляемся в Солон, не так ли? - спросила она.

- Верно. Тимофей возвращается в Солон из-за проблем с провизией. Мы идём вместе с ним - ответил он. - Я знаю, что я обещал тебя отвезти в Гринвотер, но мне нужно для начала встретиться со своей матерью в Солоне. Не могла бы ты разрешить мне это сделать? Я очень соскучился по ней, знаешь ли.

Он попытался изменить тему их разговора, потому что знал, что заставит её волноваться, если начнёт упоминать Люсию.

Но казалось, что сама Сильвия хотела прямо столкнуться со своими переживаниями. - Как ты думаешь, они меня простят? - спросила она.

Он нежно погладил её волосы и улыбнулся. - Тим и Люсия не злопамятные люди. И даже если бы они и были таковыми, я буду защищать тебя, хорошо?

Прошло некоторое время, но она всё же кивнула. - А твой отец?

- Мой отец?

- Твой отец сейчас же в Найтсенде? Ты разве не собираешься его навестить?

- Пока что нет, - ответил он. - Прямо сейчас слишком опасно отправляться в Найтсенд. И я не думаю, что он проиграет или что-то в этом роде.

- Кажется, ты очень уверен в способностях своего отца.

- Конечно, - заявил он с гордостью. - Мой отец - знаменитый Бенедикт Коннел. Пока он защищает Найтсенд, наш западный фронт в полной безопасности.

**********************************************************

Найтсенд, Западная часть Кастонии

Бенедикт наклонился и перенаправил удар Берниса. Он схватил своего оруженосца за запястье и ударил его мечом по руке.

- Аааа! - воскликнул Бернис, выпуская свой меч из руки.

- Сколько раз я уже тебе говорил, что не надо забывать оберегать свою руку. Тебе сильно повезло, что мы используем сейчас тренировочные мечи, иначе моему оруженосцу пришлось бы заваривать мой чай всего лишь одной рукой. - Сделал выговор Бенедикт.

- Прошу прощения, Сэр. Но вы были слишком быстры! Я не видел даже ваших движений. Это было просто потрясающе.

- Ха! Заткнись, Бернис. Твои похвалы не заставят меня прекратить нашу с тобой тренировку. Заново!

Бернис резко упал. - Но, Сэр, я уже весь вымотался. Не могли бы мы просто продолжить это завтра? Кроме того, мне всё ещё нужно приготовить вашу еду.

Бенедикт потер лоб. Хоть это не выглядела так, но он также устал. - Хорошо. Я в любом случае уже голоден. На этот раз прошу не переваривай картошку. Ты же знаешь, я люблю, когда она жёсткая.

Бернис отдал честь. - Я обещаю, что вы дадите мне удовлетворительную оценку, Сэр!

Затем оруженосец поспешно ушёл, вероятно, опасаясь того, что Бенедикт может передумать.

Поскольку Бенис ушёл, он только что потерял своего партнёра по тренировкам. Конечно, он мог бы просто выхватить случайного солдата из тех, кто сейчас в настоящее время также тренировался на этой территории замка, но он решил, что такое действие будут бесчестным.

Так что он просто отошёл в сторону и облокотился на стену. Он смотрел, как его люди сражались друг с другом. Затем он увидел, как один солдат сразил другого ответным ударом так быстро, что это почти ускользнуло от его глаз.

"А они хороши," - подумал он. Сам он на такие движения уже не годился. Может быть, в прошлом он бы и сумел. Но теперь старение лишило его былой силы, скорости и выносливости. Он скучал по своей молодости.

Он также скучал по возможности восхищать женщин своими навыками владения меча. Хотя Мария не признавала этого, он знал, что его жена была одной из поклонниц, когда они ещё были молодыми. В прошлом он много раз видел, как она с трепетом смотрела на него, когда он тренировался. Когда же он спросил её о тех днях, связанными с теми подглядываниями, она просто пожала плечами и сказала, что ей было просто любопытно. Но тогда он ясно видел это в её глазах. Она была впечатлена.

"Ох Мария," - тихо пробормотал он. Он соскучился по ней и Эрику. Он скучал по сыну и жене. Он был сильно потрясён, когда услышал, что на Гринвотер напали калгарианцы. К счастью, ванадцы смогли дать отпор захватчикам.

Он просто надеялся. что эти войны скоро закончатся. Он надеялся, что когда-нибудь он сможет оставить свой меч и восстановить Гринвотер с Марией.

Что же касается Эрика, то он надеялся, что Тимофей спасёт его сына. Если это произойдёт, он сможет даже простить унижение Эрика, ставшего личным оруженосцем Тимофея.

Внезапно прозвучал звуковой сигнал, и Бенедикт вернулся к реальности. Его натренированный слух быстро уловил значение этого звука. Это был сигнал о том, что были замечены враги.

Но он был сбит с толку. Если это были тулосанцы, то разведчики, которых он разбросал по дороге к замку, наверняка доложили бы ему об этом первыми. Он надеялся, что люди на стенах просто ошиблись.

Но, словно желая дать ему пощёчиной серьёзной правдой, снова прозвучал рог.

 

 


imperfectlyperfect: Иван оказался ещё большим идиотом, чем я думал. Любовь, которая ослабляет, а не укрепляет вас, - это нехорошо. Как наследный Принц, это очень опасно для Кастонии.


 

 

 

 

Переводил: Hachi_chayu

28.04.2021

http://tl.rulate.ru/book/36559/1423994

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь