Готовый перевод The Union / Союз: Ответственность

Глава 61. Ответственность

Абрахам присел на корточки и стал наблюдать за животным. В правой руке он держал метательное копьё. Он прицелился.

Неспешно и бесшумно он готовился к броску. Но прежде, чем он успел бросить своё оружие, послышался треск ломающейся ветки. Олень убежал.

"Чёрт возьми!" - выругался Абрахам. Затем он оглянулся, чтобы отыскать виновника. Абрахам хотел сломать ему нос.

Но вопреки тому, что он ожидал, до его ушей донёсся тихий голос. "Мне очень жаль. Абрахам. Мне правда очень жаль. Я не хотел испугать оленя. Я просто хотел взглянуть поближе."

Абрахам увидел, что это был Конрад. Мальчик виновато поклонился. Абрахам почесал в затылке. "Какого чёрта ты здесь, Конрад? Тут же опасно!"

Конрад опустил взгляд. "Я просто хочу научиться охотиться. Я не знал, что могу стать для вас помехой."

Абрахам закрыл глаза и потёр лоб. Он был зол на Конрада. Этот олень мог прокормить всю деревню на несколько дней. Но спустя некоторое время весь гнев Абрахама утих. Конрад был слишком невинен, чтобы его винить. Он только прикусил губу.

Он подошёл к мальчику и присел на корточки. Затем он положил руку на плечо Конрада. "Не беспокойся об этом. Но только не вздумай снова улизнуть из деревни, ладно? То, что мы делаем, довольно опасно. Олень может быть и выглядит безобидным, но он вполне может убить тебя."

Конрад понимающе кивнул. "Я понимаю. Но когда я смогу присоединиться к охоте? Мне же уже исполнилось десять."

Абрахам пожал плечами. "Я не твой опекун, поэтому не могу знать. Но я уверен, что старейшина совсем скоро разрешит тебе присоединиться. Тебе просто нужно набраться терпения." После он посмотрел на Конрада. "Но почему ты следуешь именно за мной? Я же охотник - одиночка. Ты узнаешь куда больше, если пойдешь с остальными."

Мальчик широко улыбнулся ему "Потому что ты солдат!" - гордо заявил он. "И ты также чемпион Принца Тимофея."

Абрахам поперхнулся собственной слюной. Он чувствовал себя виноватым за то, что мальчик поверил в его ложь. "Неужели из-за этого?" - он наигранно посмеялся. "Ладно, давай найдём остальных." Он взял мальчика за руку, и они пошли дальше.

"Эй, Абрахам?" - спросил Конрад пока они шли.

"Да?"

"А это правда, что Принц Тимофей может превращаться во льве?"

Абрахам улыбнулся от его вопроса. Может быть, он и врал прошлой ночью, но его восхваление Принца исходили из его сердца. Принц Тимофей дал им лучик света в самые тёмные времена. Он отомстил за них всех, прогнав тулосанцев.

"Это неважно, может ли он превращаться или нет, он всё равно, великий человек" - тихо пробормотал Абрахам.

"Чего?" - спросил Конрад.

"Я имею в виду да." Он почесался в затылке и неловко рассмеялся. "Ты знаешь, он настолько большой, что у него во рту, может поместится целый человек" - преувеличенно сказал Абрахам.

"Ого" - глаза Конрада засверкали "Это просто потрясающе!"

"Да, это и правда потрясающе. Он очень удивительный."

Внезапно Абрахам услышал топот лошадей. Из-за своего прошлого опыта встреч с тулосанцами его первой реакции было спрятаться. Он прижал голову Конрада вниз. Они вдвоём спрятались в кустах.

Через некоторое время мимо них проехало десятки всадников. Абрахам смог разглядеть их лица и был сбит с толку. Висмарины? Что они здесь делают?

"Стоять!" - скомандовал солдат спереди. Все висмарины остановились.

Абрахам внимательно осмотрел этого человека. Он был высоким и мускулистым. Он был почти такого же роста, как Абрахам! Но в отличие от него, у этого мужчины не было лишнего жира. Его сухие мускулы были устрашающими.

"Почему мы остановились, Амир?" - спросил озадаченно другой висмарин - "Мы же очень спешим."

Мускулистый мужчина по имени Амир огляделся. "Я чувствую, что за нами сейчас наблюдают."

Сердце Абрахама едва не остановилось. Это опасно! Он внутри чуть не разревелся. Похоже, Амир их заметил. Он взглянул на Конрада. Мальчика трясло.

А потом это случилось. Амир указал в их сторону. "Там!"

Абрахам не стал терять времени зря. Он схватил Конрада за руку и быстро побежал. Несмотря на то, что он был довольно большим, он не сможет всех их победить. Он даже не сможет одолеть Амира!

Его сердце сильно забилось. Это была смертельная ситуация от которой зависила его жизнь. Он должен выжить.

Но потом он заметил, что случайно отпустил руку Конрада. Абрахам оглянулся назад и увидел, что Конрад споткнулся. Он хотел вернуться за ним, но тут появились Висмарины. Абрахаму ничего не оставалось, кроме как снова спрятаться.

"Это мальчик, Амир" - сказал один из висмаринов.

Амир подошёл к Конраду. Затем он опустился на колени и погладил Конрада по голове. "Как тебя зовут, мальчик?"

Конрад весь дрожал. "Я Конрад" - тихо произнёс он.

"Что ж, Конрад. Ты знаешь, кто мы такие?"

Конрад отрицательно покачал головой. Абрахам почувствовал небольшое облегчение. Ещё есть шанс, что Висмарины не станут причинять вреда мальчику.

"Пошли уже, Амир. Он не знает, кто мы. Оставь его." Сказал другой висмарин.

Амир проигнорировал его и повернулся к Конраду. "Может быть, ты знаешь, из какого Королевства мы пришли?"

"Из Висмара?" - сказал Конрад.

Абрахам закрыл глаза. Это был неправильный ответ, Конрад! Он хотел спасти мальчика, но смелость покинула его сердце. Он не хотел умирать.

Амир медленно покачал головой. Затем он положил свою руку на плечо Конрада. "Извини меня, Конрад. Но мне придётся убить тебя. Я не хочу этого, честно, но ты слишком много знаешь. Если мы позволим тебе жить, ты можешь разоблачить нас. Мы не может допустить этого. Мне правда очень жаль."

Абрахам увидел, как Амир воткнул свой кинжал в грудь Конрада. Тело мальчика дёрнулось, а затем рухнуло на землю.

Амир вытер кинжал от крови и встал. "Пошлите." Скомандовал он столь же потрясёнными висмаринами.

"Амир! Это уже слишком" - указал один из висмаринов на тело Конрада. "Он же был ребёнком, Амир. Ребёнком!"

Амир повернулся к висмарину. "А ты думаешь, мне было приятно убивать его?! Я не хотел этого. Но мне пришлось, потому что он мог раскрыть наше местонахождение Принцу Тимофею. Мы не можем провалить возложенную на нас миссию!"

"Но..." - Висмарин снова посмотрел на тело Конрада. Он кивнул - "Ладно, пошлите."

Через некоторое время когда все висмарины ушли. Абрахам всё это время смотрел на тело Конрада. Слезы текли ручьями из его глаз. Это была его вина. Ему следовало поторопиться и спасти мальчика. Но он оказался трусом. Хоть он и был большим и сильным, он был бесполезным.

Абрахам медленно подошёл к Конраду. Он поднял его маленькое тельце и ощутил, что оно всё ещё тёплое. Мальчик ещё жив! Он побежал к остальным. Ещё есть шанс спасти жизнь Конрада.

***********************************************

"Помогите!" - крик о помощи достиг ушей Тимофея. Он посмотрел в ту сторону, откуда доносился голос, и увидел что Абрахам и мужчины, которые отправлялись на охоту, бежали к деревни. В руках у Абрахама был Конрад.

Самуэль подбежал к Абрахаму и взял Конрада из его рук.

"Нет!" - воскликнул старик. Он держал в своих руках окровавленное тело Конрада.

"Мы всё ещё можем спасти его, старейшина" - сказал Абрахам.

"Он мёртв, идиот! Он уже умер" - заревел Самуэль. Тело старика дрожало, когда он держал Конрада.

"Нет, он всё ещё жив, старейшина. Мы же можем..." - Тимофей прервал Абрахама. Он понял, что Конрад уже мёртв. Возможно, что он ещё был жив раньше, но мальчик уже умер.

"Что произошло?" - спросил Тимофей. Он посмотрел на Абрахама.

"Висмарины. Они ударили Конрада кинжалом, чтобы заставить его замолчать. Я видел всё это" - рассказал Абрахам.

Тимофей закрыл глаза и опустил голову. "И ты был свидетелем всего этого?"

"Да"

"И что же ты сделал?"

"Я..." - Абрахам попытался ответить, но передумал.

"Я спросил тебя, что ты сделал!" - закричал Тимофей на Абрахама. Здоровяк опустил голову и не стал отвечать.

Тимофей почувствовал прилив гнева. Он подошёл к Абрахаму и схватил обеими руками за воротник его туники. "Ты же только смотрел на это, не так ли?!" - прорычал он.

Абрахам избегал его взгляда. "У меня не было выбора, Тео. Их было слишком много, и я не мог..."

"Трус!" - Тимофей крикнул ему прямо в лицо - "Ты жалкий трус! И ты ещё говоришь, что принадлежишь к гарнизону Найтсенда? Что это за шутка?! Люди Найтсенда не такие трусы, как ты. Они будут сражаться до смерти, даже если их положение хуже некуда. И упоминать тебя одновременно с ними - это оскорбление! Тебя нельзя сравнивать с ними. Ты даже не заслуживаешь права, чтобы называться кастонцем!" - он так сильно толкнул Абрахама, что то упал на свою спину.

Тимофей хотел сломать нос этому трусу своим кулаком, но сдержался. Он повернулся пошёл прочь.

Затем Тимофей обнаружил, что стоит перед их домом. Он был очень зол. Он также чувствовал себя виноватом, потому что именно они привели сюда висмаринов.

Внезапно, нежные руки Люсии обняли его сзади. Весь гнев Тимофей утих.

"Это не его вина, Тим" - сказала Люсия - "Это не грех спасать свою жизнь."

Тимофей держал её за руки - "Я понимаю, Люсия. Я знаю, что с моей стороны это было несправедливо винить его. Я просто искал кого-нибудь, на ком можно было выплюснуть свой гнев. По правде говоря, это моя вина, что я привёл сюда висмаринов."

"В этом мы оба виноваты, Тим."

Тимофей долго молчал и просто наслаждался успокаивающими объятиями Люсии. Через некоторое время он заговорил. "Люсия, я..."

"Я уже поняла, Тим" - прервала его Люсия. "Мы теперь не можем сбежать в Ванадис."

'Значит, она тоже это поняла' - подумал Тимофей. Тем не менее, он решил всё объяснить. "Я только что понял, что не могу оставить людей в руках висмаринов. Я не могу оставить своих людей в руках того, кто может убить ребёнка, чтобы убрать свидетеля. Королевским особам из Висмара наплевать на людей. Они заботиться только о себе. Многие невинные, такие как Конрад, могут умереть, если я оставлю Кастонию висмаринам."

"Ты прав, Тим. Ты несёшь ответственность перед ними. Это цена, которую нам, членам королевской семьи, приходиться платить. Мы должны пожертвовать своим счастьем ради народа. Даже если это сложно, мы должны."

"Прости, Люсия. Я не смогу поехать с тобой в Ванадис. Я останусь здесь, в Кастонии." Он повернулся и посмотрел на неё.

Люсия улыбнулась. Это была горькая улыбка, но она не была наигранной. "Если мы не можем обрести счастье в Ванадисе, тогда давай просто создадим свой собственный рай здесь, в Кастонии." Затем он сделал паузу - "И я знаю, что ты собираешься сделать дальше. Я не стану останавливать тебя, Тим. Твой долг как Принца - отомстить убийцам Конрада. Но, пожалуйста, будь осторожен и вернись ко мне."

"Я постараюсь" - Тимофей поцеловал её в губы.

Затем Тимофей и Люсия вернулись к жителям деревни. Самуэль всё ещё рыдал и держал в руках Конрада.

"Капитам Бишам!" - позвал Тимофей.

"Ваше Высочество" - Бишам указал на своё присутствие.

Тимофей повернулся к капитану стражи Люсии. "Будете ли вы сражаться за меня?"

Бишам немного помедлил с ответом и посмотрел на Люсию. Люсия кивнула в знак своего одобрения. "Я буду" - ответил Бишам.

"Тогда я назначу вас временным капитаном моей гвардии. Пусть они немного отдохнут, но к тому времени вы должны все подготовиться к предстоящей битве."

Затем Тимофей обратился к сельским жителям - "Если вы хотите отомстить за смерть Конрада, то идёмте со мной. Возьмите всё оружие, которое сможете отыскать. Я поведу вас. Мы обязательно отомстим за Конрада."

Заявление Тимофей сбило с толку жителей деревни. Они начали что-то бормотать друг другу. Но затем Абрахам указал на него. Он всё ещё лежал на земле. "Да кто ты вообще такой, Тео?"

Тимофей подошёл к нему. "Меня зовут не Тео" - заявил он. Затем он обратился к деревенским жителям.

"Я Тимофей Кастония!"

(П.п Мы не стоим на месте и делаем новые рекорды...

Так же хочется выразить своё мнение, что становится страшно за судьбу Амира.

И к слову... почему он не спросил какого хрена этот пацан делает один в лесу? Земля необитаемая и пацан щегаляет в лесу просто из ниоткуда? Грубо говоря, он мог спокойно узнать откуда он взялся сказав, что он союзник Короля Леопольда и по его поручению ищет Тимофея и дальше уже использовать его как заложника.  Но неет. Мы будем идти по другому пути. Он даже не спросил видел ли он кого нибудь. Но если подумать, то можно оправдать всё это, что типо мол времени в обрез и надо было спешить. Так же можно было бы отметить, почему он не смог заметить Абрахама, но думаю, что на это можно сослаться, что типо далеко был и не заметил. Ну да ладно.)

http://tl.rulate.ru/book/36559/1059431

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь