Линетт
Бам!
Теперь, оставшись наедине с Харри и Йоко, я услышала, как моя голова ударилась о стол.
"Вы, ребята, просто невероятны..." пробормотала я, измученная всем, что только что произошло.
"Благодарю!" Радостно ответил Харри.
"Это был не комплимент. И подумать только, что именно мне нужно убирать ваш беспорядок…"
"Что? Что не так? Все прошло прекрасно, разве нет?" Спросила Йоко.
"Ха-ха... ты действительно так думаешь? Кажется, я говорила вам, ребята, ни к кому не относиться неуважительно." Я снова вздохнула. "И все же... я не могу поверить, что вы оскорбляли их прямо перед ними же."
"Мы никого не оскорбляли. Это потому, что я назвала твою тетю безгрудой? Я просто констатировала факт, так что это не оскорбление. Я не виновата, что она все неправильно поняла!" Воскликнула она. "Вообще-то, это ее ты должна винить! Несмотря на то, что я была абсолютно вежлива, именно она проявила неуважение к нам!"
Пока она говорила, Харри одобрительно кивал. Очевидно, теперь, когда им это удобно, эти двое внезапно пришли к соглашению.
"Кроме того, беспокоиться не о чем," добавила Йоко. "Даже если они что-то заподозрят, тебе придется хорошенько поколотить их, чтобы они забыли!"
Я вздохнула. "Это так не работает, Йоко…"
Лениво подняв голову, я принялась массировать виски, пытаясь избавиться от новой головной боли, напавшей на мой разум.
"Ну, я согласен, что ты, возможно, и зашла слишком далеко с поцелуем, Йоко." Сказал Харри. "Зачем ты это сделала? Ты что-нибудь почувствовала?"
"На самом деле, да." Йоко скрестила руки на груди и некоторое время молчала, словно о чем-то размышляя, а потом перевела взгляд на меня. "Линетт, ты ей что-нибудь сделала? Когда я поцеловала ее, я почувствовала ее ядро маны, и оно казалось... сломанным?"
А? Широко раскрыв глаза, я покачала головой. "Нет, не делала. Я имею в виду... возможно, я немного помучила ее, но я никогда не касалась ее ядра маны."
Харри нахмурился. "Кто-то использовал против нее магию души?"
"Да... и это не было низкоуровневым заклинанием." Ответила Йоко, потирая подбородок. "Кроме того, дело не только в женщине. Я также подозреваю, что что-то не так с ядром маны и того мужчины, но это еще не подтверждено…"
И у дяди тоже? Что это за ситуация? Кто-то еще может использовать здесь магию души? Это невозможно... я бы заметила это через двенадцать лет. Кто-то нацелился на семью? Я не думаю, что мне нужно беспокоиться о матери и брате, так как они под защитой, но... кто это сделал бы и почему?
Джек
"Расскажи мне все, что произошло сегодня."
Сейчас, сидя в своем кабинете, я допрашивал Айви, которая нервно стояла передо мной. Нора и Яо тоже здесь, поскольку они последовали за мной сразу после того, как мы оставили Линетт с ее... друзьями.
"Да, милорд..." тихо ответила Айви. "Мы с молодой госпожой просто прогуливались по рынку, огибая прилавки. Однако в какой-то момент она подошла к молодому сироте, который сидел на обочине дороги. Вскоре после того, как мальчик ушел, она побежала за ним, приказав мне ждать ее. Я думаю, что он был вором, милорд."
Хм... пока это совпадает с историей, которую нам рассказали Линетт и ее гости.
"Продолжай." Приказал я, видя, что она замолчала.
"Это все, что я знаю, милорд..." пробормотала Айви с ноткой страха в голосе. "Молодая госпожа вернулась только через два-три часа. При этом ее сопровождала эта странная пара. Она представила их как своих друзей и сказала, что хочет пригласить их к себе…"
Значит, мы ничего о них не знаем? Но этого недостаточно. Издавая громкий вздох, я показал, чтобы она ушла.
"Спасибо, можешь идти." Я просто сказал ей.
"Э?" Айви удивленно округлила глаза, явно ожидая большего. "И это все? Разве вы не собираетесья... наказать меня?"
"Ты можешь позаботиться об этом вместе с Мэйрин. Теперь выйди."
"Да, милорд!" Не спрашивая дважды, Айви извинилась и низко поклонилась.
"Яо." Крикнул я, как только она вышла из комнаты.
"Да, господин." Ответил Яо, делая шаг вперед.
"Кто они такие?" Поинтересовался я.
"Не знаю, господин."
"Разве я не просил тебя следить за девушкой, когда бы она ни выходила?" Я сказал, недовольный его ответом.
"И я действительно следил, господин, но в последнее время мне стало труднее следовать за ней. Она начала замечать мое присутствие, поэтому мне нужно держаться на приличном расстоянии от нее. Но так за ней труднее следить."
Она начала замечать его? Это невозможно... Яо - один из редких зверолюдей, способных трансформироваться. Как кот, очень немногие люди заметили бы его присутствие. Отслеживать и следовать за людьми из тени - его специальность. Он лучший в своей области. И все же он потерял ее?
"Доложи обо всем, что видел сегодня," приказал я.
"Да, господин. Догнав вора, Линетт отдала ему мешочек с монетами в обмен на украденное ожерелье." Сказал он глухим голосом.
"Ожерелье? Было ли это что-то ценное?"
"Нет, господин, просто бесполезное украшение. Однако оно имело некоторое сентиментальное значение. Это было что-то, что она получила от своей матери." Ответил Яо. Он сделал паузу, прежде чем продолжить свой доклад. "После этого Линетт бродила по городу, по-видимому, без определенной цели. В конце концов она попала в Гильдию авантюристов. Там она встретила того же парня, который пытался ее ограбить. Они немного поговорили, а потом она покинула город и направилась в сосновый лес. Я думаю, что мальчик обратился к ней с просьбой о помощи."
Сосновый Лес? Разве это не зачарованное место? Зачем ей идти туда одной? Мне кажется, я даже слышал кое-какие слухи о чудовище, живущем там в последнее время. В этом нет никакого смысла. Даже если это ради помощи кому-то, любой здравомыслящий человек будет избегать этого леса. И с чего бы ей вообще соглашаться на такую просьбу? Это на нее не похоже. Она редко вступает в контакт с другими людьми и склонна к затворничеству. Этот мальчик обещал ей особое вознаграждение?
"Вот здесь я ее и потерял," продолжал Яо. "Город был еще неплох для слежки, однако густые миазмы леса не позволяли мне следовать за ней, я быстро потерял ее след."
"Здесь есть смысл..." пробормотал я. "Я слышал много историй о том, как люди там теряются. Что насчет дальнейшего времени?"
"Поскольку она не выказывала никаких признаков желания убежать, я ждал ее у ворот. Это заняло пару часов, но в конце концов она вернулась... в сопровождении той пары, а также третьего мужчины."
Так что эти двое действительно появились из ниоткуда. Девушка исчезает в зачарованном лесу и позже возвращается с двумя людьми, у которых такие же золотые глаза. Это слишком, чтобы быть совпадением. Благословенные люди не являются чем-то обычным. Тем не менее, эта таинственная пара внезапно появляется, знакомая с Линетт. Это слишком удобно. Но тогда кто же был третьим?
"Что насчет третьего человека?" Спросил я, наморщив лоб. "Он тоже был особенным?"
"Нет, господин." Ответил Яо. "Просто обычный человек, без особых черт. Я думаю, что он был связан с мальчиком, который попросил Линетт о помощи, ибо как только они вернулись в Гильдию авантюристов, мальчик побежал к нему. Они также и ушли вместе. Вероятно, это был его отец или близкий родственник."
Пытаясь хоть как-то оценить ситуацию, я откинулся на спинку кресла, скрестив руки на груди.
"Я не понимаю, почему ты так колеблешься, Джек."
Я повернул голову к Норе, которая только что заговорила. Ее глаза говорили мне, что она становится нетерпеливой, недовольная ситуацией.
"Я не могу поверить, что ты действительно позволил этим двоим остаться... почему ты не спешишь их вышвырнуть?" Она хмыкнула. "Как ни крути, эта глупая парочка определенно подозрительна и, возможно, опасна. Они совершенно ничего не знали о нас! Я понимаю, что они иностранцы, но их поведение... они были слишком самоуверенны! Ты серьезно собираешься это терпеть?"
Очевидно, она была все еще озадачена и возмущена тем, что произошло ранее. Она плохо соображает. Если бы она была способна мыслить рационально, то поняла бы, что мы не можем пойти на такой риск. Она, как никто другой, должна это знать. В последний раз, когда она связалась с кем-то близким к избранному, она чуть не сошла с ума, в то время как этот кто-то получил благословение в тот же самый момент.
"Я понимаю твою точку зрения, Нора. Однако мы не должны действовать опрометчиво. Кроме того, я полагаю, что ты опасаешься не этих двоих," сказал я.
Несколько секунд она изучала меня прищуренными глазами, явно не понимая, что я имею в виду.
"Тот, кто должен быть подозрительным - это не та пара. Все дело в девчонке." Я объяснил.
Нора вдруг вздрогнула от неожиданности, заставив себя отступить назад. В замешательстве она неуклюже ударилась коленом об угол стула. Тем не менее, она проигнорировала боль, пытаясь восстановить свое нормальное состояние, не нарушая зрительный контакт.
"Л-Линетт? Почему? Это всего лишь одна девушка! Оставь ребенка в покое и сосредоточься на этой чертовой парочке!" Воскликнула она.
И снова с той же неохотой... когда дело доходит до девчонки, она всегда отступает.
Я бросил быстрый взгляд на Яо. Он ничего не сказал, но когда он посмотрел на Нору с легким оттенком разочарования в глазах, я понял, что он был согласен со мной. Самой подозрительной в этой истории была не пара, появившаяся из ниоткуда, а Линетт, которая привела их сюда. Странное поведение Норы было тому доказательством.
За последние несколько лет произошло несколько странных вещей, и только дурак не заметил бы, что каждый раз девушка была каким-то образом вовлечена. Я всегда был осторожен с ней, с тех пор как она стала избранной. Я думал оставить ее на несколько лет, а потом выбросить, но, очевидно, я недооценил ситуацию.
Золотые глаза.
Доказательство божественности. Свидетельство того, что кто-то был избран богами и получил их благословение. Если бы дело было только в этом, мы могли бы справиться с ней без особых проблем, но ее мать, в свою очередь, получила благословение. Вероятно, это был первый намек на то, что что-то не так. Если один человек благословен в семье - это уже достаточно редкое явлением. Два? Это было неслыханно. Но потом их стало три. Лишь спустя пару месяцев после Азарии, настала очередь Аобана получить благословение Бога. Большинство людей даже не задавали вопросов. Радость от благословения наследника семьи легко пересилила их удивление, и мало кто обратил внимание на необычность этого события.
Сначала, поскольку были благословлены только Азария и Линетт, люди предположили, что в происхождении Азарии было что-то особенное, что заставило ее стать благословленной, а позже это передалось ее дочери. Однако с благословением Аобана стало ясно, что это не так, поскольку эти двое не были кровными родственниками. Однако условия благословения Азарии и Аобана были очень похожи: они оба были избраны после своего рождения. Так почему же эти двое получили благословение? Что у них общего? Подумав об этом, я понял: девчонка. Первая, кто была благословлена, и единственная родственница, которую они разделяли.
После этого никто больше не получил благословения. Это только укрепило мою гипотезу.
Но это было еще не все. Есть еще и Нора. В тот самый момент, когда Азария получила благословение, Нора, с другой стороны, почти потеряла рассудок. Подобранное время было слишком очевидным, чтобы быть простым совпадением.
У моей сестры всегда были проблемы с характером, и она никогда не была по-настоящему психически стабильной. Однако то, что произошло в тот раз, было совсем другого уровня. Я просил врачей, целителей и священников осмотреть ее, но диагноз всегда был один и тот же: с ней все было в порядке, она была совершенно здорова. Что бы с ней ни случилось, все это было у нее в голове.
Даже после того, как Нора немного пришла в нормальное состояние, ее поведение приняло поворот на 180°. Яо был первым, кто это заметил. Как бы она ни ненавидела ее, она никогда больше не прикасалась к Азарии и всегда избегала и ее дочери. При каждом упоминании она начинала нервничать и пыталась сменить тему разговора. Учитывая время, мы сначала подумали, что она начала бояться Азарию, так как она каким-то образом была вовлечена в ее срыв, однако со временем стало ясно, что тот, кого она боялась, была не Азария, а ее дочь.
Почему такой маг, как она, боится ребенка? Она отказывалась предпринимать какие-либо действия против нее, не смотрела ей в глаза и даже казалась... покорной. К ребенку, к полукровке. Всякий раз, когда я пытался поговорить с ней об этом, она отрицала факты.
Потом были наставники девушки. Даже будучи призрачным членом семьи, Линетт нуждалась в надлежащем образовании, поэтому я нанял для нее нескольких учителей. Они были не самыми лучшими, но и не самыми худшими. Тем не менее, они быстро закончили вещи, которым следовало обучить ее, так что мне пришлось регулярно менять их. Каждый из них сообщал о ней одно и то же: совершенно невежественная, когда речь заходит о политике или обществознании, но ненормально блестящая, когда речь заходит о математике или естественных науках.
И вот теперь, как будто этого было недостаточно, она вдруг приводит домой эту таинственную пару, появившуюся из ниоткуда. Если бы дело было только в их совершенстве, я мог бы принять это, но их глаза... Люди с золотыми глазами продолжают появляться вокруг Линетт. Совпадение? Определенно нет.
Кроме того, как сказала Нора, даже будучи иностранцами, поведение этой пары было определенно неестественным. Кроме королевской семьи и герцогов, не было более могущественной семьи, чем мы. И все же они не чувствовали никакой угрозы. На самом деле совсем наоборот. Их поведение наводило на мысль, что мы ниже их. Герцогская семья? Я бы слышал о них. Королевская семья из маленькой страны? Но они были смешанной парой. В этом нет никакого смысла. Пока мы не больше не узнаем, мы не должны рисковать, провоцируя их.
Как ни крути, было ясно, что девчонка ненормальная. Вокруг нее постоянно происходили странные вещи. До сих пор она была довольно пассивным и послушным ребенком, она никогда не вызывала никаких проблем. Но если однажды она вдруг решит поступать так, как ей заблагорассудится, я не уверен, что мы сможем остановить ее. Я не знаю, что она скрывает, но это явно выше нашего понимания. Нора была права: возможно, это была плохая идея - брать ее к нам. Однако, поскольку она, похоже, заботится только о своей матери и брате, пока у нас есть некоторый контроль над ними, она ничего не должна делать.
"Господин, что же нам делать?"
Голос Яо внезапно вывел меня из задумчивости, когда я взглянула на него.
Я потер подбородок, размышляя. "Хм... Найди мальчика и его отца и приведи их сюда. Я хочу немного поговорить с ними... убедись, что Линетт не узнает об этом." Я приказал.
"Да, господин," ответил Яо и вышел из комнаты.
Нора некоторое время молчала, глядя на меня напряженными и встревоженными глазами. Затем она наконец решилась заговорить.
"Ты собираешься... расследовать это дело? Я же говорила, что это бесполезно. С ней все в порядке, так что отбрось эту идею."
Она действительно против этого. Ясно, что ей не нравится делать что-то за спиной той девчонки, но это ее нежелание только заставляет меня искать дополнительную информацию.
"Не волнуйся, дело не в Линетт. Это касается наших гостей," сказал я, пытаясь успокоить ее.
Не вполне убежденная, Нора все же облегченно вздохнула.
http://tl.rulate.ru/book/36502/930093
Сказали спасибо 122 читателя