Готовый перевод I Am the God of Games / Я Бог игр: Глава 276: Лишение девственности

Джеральд проснулся и обнаружил, что лежит голый под простыней большой простой кровати, а тонкая ткань подчеркивает его старательно натренированные грудные мышцы, которые были рядом с Джо в совершенстве.

За окном светило солнце, и, судя по всему, близился полдень.

Схватившись за лоб, Джеральд поднялся, несмотря на тупую боль в голове, и почувствовал странную сухость в горле.

Он не испытывал ничего подобного раньше, но быстро определил это как похмелье.

Что случилось вчера? Почему, помимо мозга, его зад ощущал жгучую боль?

Джеральд инстинктивно огляделся и заметил, что находится в маленькой комнате. Судя по мебели, которая была на один размер меньше той, что использовали люди, можно было смутно сказать, что это была комната Людо-кроликов.

А в другом конце комнаты сидел на стуле юноша, который потащил его за собой на очередную порцию выпивки, и смотрел в окно тысячеярдовым взглядом с выражением усталости и сомнения во всем своем существовании на лице.

— Прости, можно воды?

Спросил Джеральд.

Эдвард вздрогнул от неожиданности и повернулся к Джеральду с неловкой улыбкой. 

— О, ты не спишь ... воды? Пожалуйста, подожди немного…

Взяв деревянную чашку, которую Эдвард передал ему, и отпив глоток, Джеральд обнаружил, что ему хочется что-то сказать, но он не может удержаться и спрашивает с любопытством. 

— В чем дело? Что-то случилось прошлой ночью?

— Нет, ничего! Абсолютно ничего не произошло!

Эдвард быстро ответил.

Эта взволнованная реакция только заставила Джеральда почувствовать, что вчера определенно что-то произошло..

Будучи рождённым дворянином, Джеральд всё ещё был целомудрен, но не до такой степени, чтобы утверждать, что он не был незапятнан или не знал обычаев этого мира.

Поэтому он, естественно, слышал о некоторых нелепых слухах, циркулирующих в благородных кругах, и новости о мужчинах аристократах, занимающихся взаимным проникновением с их игрушками мальчиками, точно не попадут в заголовки газет.

Лицо Джеральда вытянулось, как только он вспомнил об этом, и связал это с жгучей болью в заднице.

— Ничего не случилось? Неужели?

Спросил он снова, на этот раз очень серьёзно.

— Н-ничего... 

Эдвард был немедленно раздавлен аурой, которую он излучал, его слова стали прерывистыми и сбивчивыми.

Эта реакция сделала Джеральда ещё более уверенным.

Что? Если это была не его вина, то была ли она из-за ярко-красного куриного крылышка, которое он ел в последний раз?

Поэтому он прищурился, глядя на Эдварда.

— А где же моя одежда?

— Э-э, вчера ... она была грязной когда ты ложился спать, так что женщина Людо-кролик взяла её, чтобы помыть.

Эдвард изо всех сил пытался найти оправдание.

Ого, все пошло вконец на дно — как страстно это было, если одежда действительно была испачкана!?

Джеральд отключился. Помимо того, что он чувствовал себя подавленным из-за того, что проиграл первый раз в своей заднице, он чувствовал, что реакция Эдварда неприемлема.

И судя по тому, как застенчиво выглядел юноша, он определенно был жертвой, а не преступником... мог ли Джеральд навязаться ему после того, как напился?

— Ну ...

Неуверенно начал Джеральд.

— Я возьму ответственность на себя.

— Неужели?!

Эдвард, казалось, испытал огромное облегчение, и это только укрепило уверенность Джеральда в его проступке.

На самом деле, помимо беспокойства, Джеральд уже планировал вернуться в Ланкастер и отказаться от своих рыцарских обязанностей — он не имел права продолжать носить этот титул после такой серьёзной ошибки.

— Это мой первый раз, так что я не знаю, как взять на себя ответственность... 

Затем Джеральд спокойно добавил, Хотя у него было довольно много идей.

— О, достаточно просто денег.

— Не слишком ли ты откровенен?!

Джеральд уставился на Эдварда, чувствуя, как внутри поднимается неописуемое чувство.

Ты готов хоть с кем, пока они платят?

— Думаю, этого достаточно. Обычно это стоит двести рионов, но вчера ситуация немного вышла из-под контроля... так что, учитывая психологическую травму, пятьсот рионов было бы более или менее разумно.

«Так мало!?».

Джеральд почувствовал, что его мировоззрение, исправленное с большим трудом, снова пошатнулось.

Тем временем Эдвард, казалось, испытал огромное облегчение.

— Этого вполне достаточно. А вот одежда, которую Людо-кролики приготовили для тебя, - может быть, она будет тесной, так что тебе придется пока обойтись без неё. Поторопись и переоденься, мы возвращаемся на Восточный Континент.

После того как Джеральд переоделся, чувствуя, что душа покинула тело, и последовал за Эдвардом из хижины, они направились прямо к Камню Жизни.

По дороге Джеральд чувствовал, что множество Людо-кроликов изучают его странными взглядами, но они отводили глаза всякий раз, когда он смотрел на них. Это была комбинированная реакция странного чувства, немного холодности и даже немного отвращения, и явно отличающаяся от того, как они ведут себя по отношению к игрокам.

Более того, Джеральд и Эдвард также наткнулись на членов группы Эдварда, с которыми они обменялись лишь кратким приветствием, несмотря на то, что были товарищами. Их улыбки были натянутыми, и было похоже, что они стеснялись встречи с ним.

И это ещё больше укрепило Джеральда в мысли, что он совершил нечто непростительное.

И все же, когда они с Эдвардом ушли далеко, Джо стукнул Гоу Даня по голове, который стоял рядом с ним.

— Чёрт, благодаря тому, что ты подсунул ему это супер-острое жареное куриное крылышко. Замечательно, теперь он болен!

Тихо пожаловался Джо. 

— Его нельзя воскресить, потому что он не игрок! Я был так потрясён, когда его вырвало прошлой ночью!

Гоу Дань надул губы. 

— Кто мог знать, что у него нету сопротивления острой пище вообще... и всё же, подумать только, что он действительно так заболел, что его вырвало на всю площадь…

Стоявшая рядом с ним Илина бесстрастно повалила Гоу Даня на землю, как раз когда он собирался добавить ещё, и начала избивать Гоу Даня рядом с Эдвардом.

Лицо Джо побледнело.

— Не заставляй меня вспоминать, ублюдок! Разве ты не знаешь, как долго нам пришлось всё улаживать с Людо-кроликами после этого?! Мы планировали, что он последует за другими игроками обратно в Ланкастер сегодня, но благодаря вам только Эдвард теперь даже осмеливается держаться с ним! Никто не знает, что старый Марни сделает с тобой, если узнает!

Добравшись до Камня Жизни, Эдвард без колебаний вернулся в Безымянный город вместе с Джеральдом.

— Что ты собираешься делать?

Спросил Эдвард.

— Наверное, вернуться в Ланкастер... я пришёл сюда, чтобы защищать сэра Марни, и теперь, когда он ушёл, я могу только вернуться.…

Но одинокие слова застряли у Джеральда в горле ещё до того, как он успел договорить.

Он в безмерном шоке уставился на фигуру, направлявшуюся к ним.

— Мар...Мар...Мар...н-н-ни

Марни посмотрел на Джеральда, который повторял один и тот же слог, как сломанный диктофон, и кивнул. 

— Мне нужна твоя помощь в одном деле.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36479/1078030

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Уаахахпхпхпхпхп

Спасибо за главу!💜💜💜
Развернуть
#
Глава.... Лишение девственности .... Чё? Ладно. Джеральд проснулся.... Голый... Под простыней... Грудные мышцы.... Рядом с Джо..... Чё?.... за что я это увидел? А теперь, блин, буду читать каждую запятую. -_-"
Развернуть
#
О великий Бог игр, за что так ужасно играть с твоими верными читателями?
Развернуть
#
В чем логика? Его накормили чем то острым и его вырвало. При чем тут его ж0па ? Типо еще и оттуда полетел пар? Ну бред же.....
Развернуть
#
Ну это намек на то, что его тело избавлялось от отравления всеми способами. И остатки острой пищи прижгли ему...
Я не хочу говорить лишнего. Не хочу случайно поднять ещё один холивар.
Развернуть
#
А после остренького в жопе те ещё ощущения
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь