Готовый перевод I Am the God of Games / Я Бог игр: Глава 180: Просто игроки случайно проезжающие мимо

Два дня ушло на то, чтобы добраться из Ланкастера до Кодо Босры.

Хотя зима уже прошла, на большинстве участков все ещё лежал толстый слой снега, и копыта горбатого зверя легко попадались. Это было трудно и для конных экипажей, так как они часто скользили, не говоря уже о том, что напрягаться и выходить было бы на треть медленнее, чем обычно.

Но это не было проблемой для выхода из кбежища Ланкастера: даже зимой Марни часто вел свою торговую группу в объезд, направляясь в Ланкастер для торговли.

Вот почему в убежище Ланкастера было много небольших модифицированных саней, доступных для аренды по дешевым ценам.

Вопрос с животным также был легко решён - многие одомашненные игроками существа всех необычных форм бродили прямо за пределами Безымянного города, и большинство из них в настоящее время находилось на перекрестке.

Во-первых, их освобождение казалось пустой тратой всех затраченных на них усилий.

И владельцы, конечно, не могли вынести убийства их для опыта после того, как связались с ними.

Вот почему, если бы кто-нибудь из игроков попросил использовать этих существ для обычных задач, таких как тяга саней, владельцы, естественно, с радостью выдали бы животное, которое им не нужно.

Таким образом, Симба и дети быстро потратили те немногие игровые монеты, которые у них были, в обмен на трёх домашних животных, которые напоминали слюнявых хаски с бараньими рогами, растущими над их головами, и маленькие санки, которые выглядели так, как будто они могли сломаться в любой момент.

В то время как Симба немного беспокоился, смогут ли сани продержаться достаточно долго, пока они не найдут Гвендолин и остальных, человек, который продал им сани, поклялся своей жизнью, что они были такими же прочными, как и лодка, которую Бог игр предоставил на Острове Людо-рыб.

Этот человек, начавший свой бизнес с продажи костяного пороха и нагрудных доспехов, даже согласился подписать контракт с Симбой и Богом игр в качестве свидетеля.

Он действительно не выглядел так, как будто лгал, и именно поэтому дети решили поверить ему.

Когда контракт был подписан, они натянули поводья на трех хаски и направились к Кодо Босра.

………

Аристократка держала Гвендолин на руках, когда бежала по снегу со своими служанками.

Они оказались не готовы. Застоявшийся снег медленно съедал тепло их тел из-за отсутствия одежды, которая могла бы защитить от холода, и постепенно замедлял их движение.

Во-первых, движение по снегу требовало большой выносливости, что делало их ещё более медленными.

Именно тогда сзади послышались крики тупых носорогов.

- Черт возьми, они действительно используют тупого носорога, чтобы охотиться на нас в снегу?!

Аристократка тут же почувствовала холодок в сердце.

Последние два дня ей казалось, что боги дурачатся с ней.

О, Всемогущий Бог Света... если бы ты мог услышать мою молитву, пожалуйста, даруй хоть малейшее чудо и спасение своему последователю!

И, как и ожидалось, ничего не произошло.

Это правда, что боги даруют Божественную милость своим верующим, но лишь немногие из них удостоятся такой великой чести. Большинство верующих могли только наблюдать за ними в их возвышенности, когда они жили своей смертной жизнью.

И аристократка была одной из таких простых смертных.

Хотя она и родилась дворянкой, но не унаследовала никаких титулов.

Когда-то она завидовала - и даже чувствовала зависть - тем избранным, которых Церкви усыновляли детьми, а потому они жили в своем высоком положении и смотрели на остальных сверху вниз. Она мечтала о том, чтобы стать избранной, о том, что боги были настолько беспечны, что забыли о ней.

Как бы то ни было, люди взрослеют, и, поняв, что она смертная, нормальную жизнь было не так уж трудно принять.

Так почему же это происходит?

Если бы ... только если бы в этом мире был Бог, который относился бы к каждому верующему с добротой и даровал бы им милость…

Как бы это было хорошо.

- Стой! Ты никуда не денешься!

Солдаты Кодо Босра кричали сзади, но аристократка не останавливалась.

Вылетевшая стрела пронеслась мимо её уха, а по щеке полыхнуло огненное жало.

Наверное, он её поцарапал.

И все же она не остановилась.

Аристократка знала, что у неё ничего не получится, но она также знала, что остановка означает, что она будет поймана и раздавлена отчаянием, которое она заставила себя забыть и выбросить из головы.

- Мы уже убили этих троих отродий во имя закона! Хотя я не знаю, как исчезли их трупы, я лично отрезал им головы!

Солдат позади, возможно, просто пытался напугать аристократку гибелью детей, но темп аристократки был слегка сбит с толку.

Она предполагала, что Симба и остальные убежали в противоположном направлении или просто сдались, и никогда не думала, что они будут сражаться насмерть, чтобы выиграть время для побега.

В этот момент она почувствовала сожаление - она вела себя безразлично по отношению к детям во время их путешествия, потому что присутствие убийцы барона Нигелана оставило её неуверенной.

Теперь, когда она подумала об этом, они были хорошими детьми, которые заботились о них всё это время, и было бы хорошо, если бы она проявила немного больше заботы о них в ответ.

Именно тогда она обнаружила, что служанки решительно смотрят на неё.

- Миледи, вы должны жить и защищать юную леди.

- Стойте!

Аристократка знала, что они собираются сделать, и попыталась остановить их, но смогла только хрипло охнуть.

Тем временем служанки уже повернулись и бросились к городским стражникам на горбатых головах, намереваясь принести себя в жертву, чтобы благородная дама успела убежать.

На самом деле их фехтование было чуть более разрушительным, чем у детей. Однако мало того, что эти навыки требовались к телу человека, их конечности уже были заморожены до такой степени, что их кровообращение застаивалось.

Следовательно, какой силой обладали бы их навыки?

В мгновение ока они были побеждены и подавлены численностью солдат.

Однако они не убили служанок сразу - возможно, потому, что капитан патруля хотел получить немного больше военной добычи.

- Свяжите этих сучек, потом повеселимся!

Капитан патруля выругался, даже когда отдавал приказ.

- Стреляйте ей в ноги! Любой, кто пападёт, получит награду!

Лучники улыбались, даже когда натягивали луки.

В этот момент с флангов на них налетели сани, сбив с ног нескольких горбоносых, которые, в свою очередь, врезались в других горбоносых и солдат, отвлекая их внимание от убегающей аристократки.

- Кто это?! 

Капитан патруля изо всех сил пытался успокоить горбатого зверя под собой, рыча на сани, которые были скрыты за облаком снега, которое он только что поднял.

С его достижением почти в пределах досягаемости только для того, чтобы быть так нелепо остановленным кем-то другим, патрульный капитан был абсолютно взбешен, чувствуя себя так же, как если бы позволил вареной утке улететь.

- Просто игроки случайно проезжающие мимо.

Громко объявил Симба, ухмыляясь ему после того, как стащил двух боевых служанок со спины горбатого зверя. 

- Запомни это.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/36479/1013398

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо большое за главу!♥️♥️♥️
Развернуть
#
"человек, который продал им сани, поклялся своей жизнью, что они были такими же прочными, как и лодка, которую Бог игр предоставил на Острове Людо-рыб"
Ахах, ля, гг же им тогда спрессованную из мусора лодку дал
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь