Цзян Нинбао не смогла удержаться от смеха и съела еще одну клубнику. Она вспомнила, как госпожу вырвало кровью от ярости. Также сегодня утром она позволила Чжан Чжангу посетить банкет королевы Руя, где он спас вторую дочь вице-главы министра гражданской службы, в то время как ее второй двоюродный брат вернулся с ни с чем.
В романе вице-глава выбрал сторону, но втайне искал убежища у короля Циня. Если Чжан Чжанг жениться на его дочери, это будет равносильно тому, чтобы встать на сторону короля Циня, которого Янг Шуцин хотела сделать императором.
Именно.
Сейчас нужно узнать состояние императора Цяньюаня, чтобы приготовить целебное вино и вылечить его болезнь. Если император не умрет рано и обзаведется детьми, у короля Циня и короля Джиня не будет никаких шансов.
Планы Янг Шуцин будут напрасны.
Размышляя об этом, Цзян Нинбао написала письмо своему старшему брату Цзян Циню, чтобы никто не использовал обморок старшего дяди, чтобы осложнить ему жизнь.
Когда наступил полдень, управляющий Яо прислал партию лекарственных препаратов.
Западный двор был плотно закрыт людьми Цзян Нинбао, и посторонним было трудно получить информацию.
Цзян Нинбао на этот раз не собиралась хранить в секрете варку вина. Было много простых способов варить лекарственное вино и цветочное вино.
Примерно через час Цзян Нинбао запечатала большие глиняные кувшины и поставила их в винный погреб, чтобы они хранились около месяца, прежде чем их можно будет пить.
Чунь Си была спокойна, но на лице Чунь Лэ отразилось удивление. Она также умела варить простые лекарственные вина и, узнав, что лекарственные вина, которые варила ее госпожа, обладали мистическим свойством, решила, что в этом есть какой-то секрет. Но теперь она видела, что способы и этапы приготовления этого вина не имеют особой разницы. Как она придавала ему такой мистический эффект?
Чун Лэ была сбита с толку.
Чунь Си услышала бормотание Чунь Лэ, и с гордостью сказала:
- Это особая способность леди.
- Леди просто потрясающая.
Теперь понятно, почему леди варила вино перед ними. У нее есть особенная способность, которой обладает только она.
Чунь Лэ сильнее зауважала леди.
Цзян Нинбао услышала разговор служанок и рассмеялась. Чунь Лэ дочь управляющего Яо, и умела держать язык за зубами. Поэтому Цзян Нинбао не беспокоилась о том, что она может рассказать о ее способности.
Закончив с варкой вина, Цзян Нинбао весело отправилась принимать ванну.
- Госпожа, сэр Чжанг покинул резиденцию графа.
Чунь Си приготовила ароматный чай для своей госпожи и радостно сообщила ей эту новость.
Цзян Нинбао, закончив принимать ванну, небрежно завязала волосы и откинулась на мягкую кушетку, читая книгу. Услышав слова Чунь Си, она слегка улыбнулась.
- Сэр Чжанг, должно быть, думает вернуться и приготовить подарки для помолвки.
- Вторая дочь вице-главы министра гражданской службы, сэр Чжанг действительно поднялся высоко.
Цзян Нинбао многозначительно улыбнулась.
Чем лучше были перспективы Чжан Чжанга, тем больше сожалений было у госпожи Цзян. Так же и мадам Чжан, яма которую выкопал ее сын, не принесет ничего хорошего.
Хорошие деньки мадам Чжан подходили к концу.
Ближе к ночи новость о том, что граф Чаннинг внезапно упал в обморок, уже распространилась повсюду.
Случись это раньше, никто бы не обратил внимания на маленькую графскую резиденцию. Но резиденции графа Чаннинга повезло иметь четвертую мисс из второй ветви, которая получила указ о браке от императора и выйдет замуж за герцога Дина, став герцогиней Дин. Они не могли не обратить на это внимания.
Цзян Нинбао не волновало то, что новость о ее дяде распространилась повсюду. Он пробудет в обмороке всего пару дней. Но когда она вышла во двор, на ее лице все еще сохранялась обеспокоенность.
Граф внезапно потерял сознание, и слуги испугались, но с приходом к власти старой мадам Цзян резиденция графа Чаннинга оставалась прежней, только вечерний ужин стал светлее.
Этой ночью в резиденции графа Чаннинга началась паника.
Цзян Нинбао хорошо выспалась.
На следующий день Цзян Нинбао получила корзину свежих фруктов, которую прислал герцог Дин Се Хэн. На плодах еще оставались капли воды, и было очевидно, что их только что сорвали в деревне.
- Се Ци, это прислал герцог для меня?
Цзян Нинбао посмотрела на свежие фрукты в большой корзине, и на сердце у нее стало немного теплее. На ее мягком лице отразилось приятное удивление. Это был первый раз, когда герцог прислал ей что-то.
Она не думала, что это будет большая корзина свежих фруктов. Герцог был действительно скромным.
Се Ци почтительно кивнул.
- Верно, мастер также сказал, что с сегодняшнего дня он будет каждый день посылать вам корзину свежих фруктов.
Честно передал Се Ци слова герцога Дин Се Хэна.
Корзина была приятным сюрпризом, но присылать каждый день… это сбивало с толку Цзян Нинбао. Она перебрала все свои воспоминания с герцогом Дином. Что она сделала, что произвело у герцога неправильное впечатление, что она гурман?
Получать большую корзину фруктов каждый день. Она не сможет съесть их все.
Если она отдаст их своим слугам, не будет ли это оскорблением добрых намерений герцога?
Цзян Нинбао немедленно заговорила:
- Се Ци, скажи герцогу, чтобы он больше не присылал их. Я не могу съесть все в одиночку и сделаю доброе намерение герцога тщетным.
Се Ци:
- ….. .
Герцог попытался проявить смекалку, но в итоге допустил грубую ошибку. Четвертая мисс Цзян, похоже, не любила фрукты.
Се Ци вернулся, чтобы доложить герцогу.
Герцог Дин Се Хэн выслушал доклад Се Ци и нахмурил брови. Его красивое лицо вспыхнуло от удивления. Он, очевидно, сделал это, как красивый парень в книге. Почему реакция маленькой леди и дочери чиновника из книги была разной?
Где он допустил ошибку?
Герцог Дин Се Хэн серьезно перечитал книгу “Благородная леди и прекрасный муж”.
Он убедился, что его метод не был ошибочным.
Возможно, маленькая леди смутилась и произнесла слова с противоположным смыслом.
Герцог Дин Се Хэн подумал, что нашел причину, и приказал Се Ци продолжать посылать маленькой леди корзину фруктов.
Се Ци:
- …… .
http://tl.rulate.ru/book/36467/1135306
Сказали спасибо 410 читателей
Спасибо ❤️