Готовый перевод 5 Big Shots Kneeled and Called Me Mom / 5 больших шишек встали на колени и назвали меня мамой: Глава 5.4: Сыновний сын

Гу Юань не рожала Цзи Цисэня и не держала его на руках даже один день. И все же, он был так добр к ней. Она действительно чувствовала себя очень тронутой. Он был лучшим сыном в мире.

Тетушка Сун была очень довольна тем, что Гу Юань смогла заметить этот момент. Однако она решила продолжать говорить о достоинствах своего молодого господина:

— Хотя молодой господин родился в богатстве, он был ребенком, вызывающим жалость. С самого детства у него никогда не было рядом матери. Старший господин путешествовал по всему миру и был очень занят своей карьерой. У него просто не было времени побыть с молодым мастером. У него было очень одинокое детство.

Гу Юань: «…»

Она внезапно почувствовала себя немного расстроенной. Похоже, у ее сына было нелегкое детство.

Тетушка Сун, естественно, заметила сочувствие в глазах Гу Юань и сразу же ощутила прилив радости. Похоже, это будет очень многообещающе! Девушка, которая переживает из-за прошлого мужчины… Это может означать, что ее сердце почти растрогано.

Тетушка Сун продолжала подливать масло в огонь:

— Молодой господин был очень умен с самого детства. По сравнению с обычными людьми он был намного умнее, чем и выделялся. В раннем возрасте он уже был принят в известную школу Лиги Плюща, в двадцать лет уже работал в компании и помогал старшему господину в его делах. Это было не то, что может делать простой человек. К сожалению, молодой господин был слишком выдающимся, и обычные женщины никогда не могли заинтересовать его. Вы только посмотрите, ему уже двадцать три года, но до сих пор ни слова о женитьбе!

Говоря об этом, тетушка Сун вздохнула:

— У молодого господина было много подружек, и он менял их одну за другой. Мне его жаль. Мы не знали, что происходит, но он ни с кем не встречался. Вы поверите, если я скажу, что даже в подростковом периоде и юношестве у него не было девушки? Глядя на все это, мы действительно беспокоились!

Выслушав ее, Гу Юань тоже разволновалась.

Несмотря на то, что ей было всего двадцать лет, если бы кто-то бросился к ней, чтобы завести парня, выйти замуж и завести детей, она бы тоже занервничала. Но человек, о котором шла речь — ее сын!

Поскольку Цзи Цисэнь был ее сыном, как мать, она не могла не переживать.

Она нахмурилась и озабоченно спросила:

— А почему у него не было девушки? Он не любит женщин? Может быть, ему нравятся мужчины?

Тетушка Сун быстро покачала головой и махнула рукой:

— Как это возможно! Молодой мастер нашей семьи определенно любит женщин. Он просто был слишком занят работой, трудоголик. Кроме того, разве он просто не ищет подходящую девушку?

Когда она сказала об этом, снова улыбнулась и посмотрела на Гу Юань с предвкушением:

— Когда он найдет подходящую девушку, которая ему понравится, это, естественно, будет по-другому. Молодой мастер нашей семьи станет очень внимательным. Кроме того, разве он уже не сделал это…

Гу Юань сразу же почувствовала приближение головной боли из-за предположения, сделанного тетушкой Сун, так что поспешно прервала ее:

— Остановитесь!

Женщина поспешно замолчала и взглянула на Гу Юань, которая вдруг стала такой серьезной.

Она посмотрела на нее и торжественно произнесла:

— Тетушка Сун, я надеюсь, что ты все правильно поймешь. Я и твой молодой господин всего лишь обычные друзья. У нас нет таких отношений, о которых ты думаешь. Ты не должна меня неправильно понять. Иначе я и Цзи Цисэнь будем чувствовать себя очень неловко.

Тетушка Сун не поверила этому, но, чтобы успокоить Гу Юань, сказала:

— Госпожа Гу, не волнуйтесь. Я понимаю. Я все прекрасно понимаю.

Однако Гу Юань видела, что эта женщина вообще ничего не поняла!

Наконец, ей удалось дождаться того момента, когда тетушка Сун ушла из комнаты. Гу Юань села на кровать и уже даже хотела прилечь, чтобы продолжить наслаждаться жизнью, но на душе у нее было немного неспокойно.

Слова тетушки Сун все еще звучали у нее в ушах.

Сын пришел к ней так внезапно, как очень большой мясной пирог, упавший с неба. Он был таким почтительным и внимательным — слишком хороший.

Гу Юань удивлялась. Мать должна не только знать, как получать выгоду, но и дарить свою любовь, верно?

Думая об этом, она перехотела спать. Она решила подняться на второй этаж, чтобы найти своего сына, а затем поговорить с ним по душам.

http://tl.rulate.ru/book/36451/819327

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо🐰
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Знаю,что будет неловко дальше..... Ну представьте маленькая девушка и уже зрелый пацан говорят по душам как мать и сын )))
Развернуть
#
Обоим будет неловко
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Я
Развернуть
#

- Сын, я обеспокоена, говорят что ты так занят, что не можешь встречается с девушкой.
- мама, вам уже сорок с лишним, у вас то был парень? Может что-то то посоветуете?
-кхм.
Развернуть
#
А парень вроде был ,но не долго ...
Развернуть
#
Инцест дело семейное
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь