Готовый перевод 5 Big Shots Kneeled and Called Me Mom / 5 больших шишек встали на колени и назвали меня мамой: Глава 10.1: На солдатских мечах нет крови

Гу Юань продолжала держать в руках мобильный телефон Цзи Цисэня и находить различные сюрпризы на всем пути, пока яркий Maybach не достиг виллы. С мобильным телефоном было слишком весело играть. Тогда, в ее эпоху, у них не было такого удобного и быстрого способа играть в игры. Нет… это были не просто видеоигры, это была целая комбинация - видеоигры + компьютер + телевизор + телефон. Это устройство было слишком совершенным. Можно выйти в интернет, чтобы, не отрываясь смотреть любой фильм или сериал, в любое время и в любом месте, где и когда вы хотите.

Как раз в тот момент, когда она была очень счастлива, Гу Юань внезапно замолчала. Ее палец продолжал нажимать на экран, но она больше не выражала своего восхищения или удивления.

Цзи Цисэнь первоначально обрабатывал документы своей компании через планшет, когда внезапно заметил это. Поэтому он поднял голову и посмотрел на мать.

Его мать, которая была на несколько лет моложе его, уютно устроилась на диване. Ее длинные черные волосы были немного растрепаны. На ее молочно-белой щеке отпечаталось несколько отметин. Ее ясные черно-белые глаза, казалось, провозглашали ее невиновность и обиду. Она продолжала смотреть на экран с недоверием, как будто нашла там что-то невероятное.

Цзи Цисэнь молча сидел, не двигаясь с места.

Он ждал, что она заговорит вслух.

Как и следовало ожидать, через мгновение Гу Юань перестала чувствовать себя обиженной и начала возмущаться. Она стиснула свои идеально ровные белые зубы и надула щеки:

— Как оказалось, у Лу Чжицяня было так много поклонников в интернете. Они действительно опорочили меня. Они говорят, что счастливая фанатка была настолько уродлива, что напугала Лу Чжицяня! Это я-то уродина? Это все что они могут сказать обо мне?

Цзи Цисэнь ничего не сказал.

Гу Юань сжала кулак, и даже ее щеки порозовели от гнева:

— Рты этих людей слишком ядовиты!

Цзи Цисэнь поднял бровь. Он придвинулся к ней поближе и взял телефон.

Хотя Лу Чжицяню было уже сорок пять лет, и он больше не был кумиром, как в прошлом, за эти годы он накопил значительное количество «фанатов-жен» и «фанатов-подружек»*. Когда они услышали, что Лу Чжицянь был напуган фанаткой до потери сознания, каждый из них внезапно превратился в курицу, которая расправила крылья, чтобы защитить своего цыпленка.

П.п.: Девушки-фанатки (女友粉 - nǚyǒu fěn) или Жены-фанатки (老婆粉 - lǎopó fěn) —  тип фанаток, которые наблюдают\комментируют действия звезды с точки зрения девушки или жены. Демонстрируют глубочайшую преданность и впечатляющую боевую мощь. Но они также и наиболее опасны, когда дело доходит до любовных скандалов айдолов.

[Прямолинейная жена Цяньцяня: Такая уродина и все еще смеет выходить из дома и подниматься на сцену, чтобы пугать нашего Цяньцяня!]

[Чрезвычайно тихая буйная девушка: Неужели эта фанатка сошла с ума?]

[Маленькая девочка Цяньцянь: Быть уродливой — это не грех, но напугать моего брата Цяньцянь, она заслуживает смерти!]

[Котенок: Мне больно думать, что мой брат Цяньцянь испугался до потери сознания.]

 

 

http://tl.rulate.ru/book/36451/1049717

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Фанаты неадекватны
Развернуть
#
Ему звиздец тоже
Развернуть
#
Это произведение типо как привет из прошлого, ну конечно доставляют ситуации, но всё же немного интересно
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь