Готовый перевод The Blood of God / Кровь Бога: Глава 98

На следующее утро все встали рано и с первыми лучами солнца приготовились входить в подземный комплекс. Помимо Сарефа, Рим, Годарда и мэтра Бартоломью в команду входят знакомые со вчерашнего дня куэйры Местит и Ампродоксий. Также вниз спустятся пятеро носильщиков, но они вместе с куйэрами пойдут после разведки «боевой» группы.

Сейчас все стоят на краю пропасти внутри подземелья. Площадка перед обрывом заполнена светом факелов, приказами и бухтами свернутых веревок. Рабочие надежно прикрепляют веревки, на которых разведывательная группа сейчас будет спускаться. Через десять минут всё готово.

— Итак, кто пойдет первым? — Спрашивает мэтр Бартоломью.

— Позвольте мне. Я неплохо ориентируюсь в темноте. — Поднимает руку Сареф.

— Хорошо, Сареф, будь аккуратен. Рим и Годард, вы пойдете следующими, потом я. — Раздает указания чародей. — Ампродоксий, жди моего сигнала перед тем, как начать спуск.

Юноша перевязывает веревку вокруг пояса и скидывает большую часть в темноту. Держась за натянутую часть, Сареф спиной вперед спрыгивает вниз. С точки зрения безопасности такой способ спуска никуда не годится, но вампир без труда удерживает равновесие и темп спуска, постоянно отталкиваясь от стены.

Через равные промежутки времени прикладывает к скале магические свитки. На пергамент нанесены чары для моментального приклеивания к поверхности и испускания света. Таким образом за Сарефом остается освещенная полоса. Сверху начинают спуск адепты Оружейной Часовни, чуть левее и правее линии спуска Сарефа.

В пропасти царит полнейшая тишина, нет никаких подземных источников и уж тем более не слышно живых существ. Единственные звуки издает сам Сареф и люди наверху. Через некоторое время юноша замечает внизу многочисленные обломки, что раньше составляли каменную лестницу. Сареф ускорил спуск, пока не завис в трех метрах над землей. Все-таки веревки немного не хватило.

Сареф немного подтянулся на веревке, задрал ноги наверх и обернул их вокруг веревки. Делает это для того, чтобы освободить руки и ослабить натяжение узла у пояса, иначе развязать не получится. Через полминуты мягко приземляется на скользкие камни.

Вампирское зрение без труда различает окружающую обстановку. На первый взгляд здесь нет ничего, что могло бы указывать на предназначение места. Ведь древние строители не стали бы тратить столько усилий, чтобы просто построить лестницу вниз. Глаза замечают самый темный участок — там проход дальше. Сареф пока в него не заходит, нужно дождаться остальных.

Через несколько минут рядом спрыгивают Рим и Годард. Сареф видит, как осторожно они переступают по камням. Вероятно, чары ночного виденья не до конца адаптировали зрение бойцов.

— Черт, как и предполагалось: темно и скользко. — Ругается Рим. — Сареф, есть что-нибудь интересное?

— Там есть проход куда-то. Мэтр спускается? — Сареф старается не смотреть наверх, чтобы свет магических свитков на отвесной скале не слепил.

— Да, но он спустится с помощью магии. — Отвечает бородатый напарник Рим. — У него не так хорошо с физической подготовкой. Кстати, я удивлен, как ты развит физически, Сареф. Обычно маги не уделяют этому большого внимания.

— Ну еще бы, ты же видел наш вчерашний спарринг? — Встревает Рим. — Для того, кто изучает боевые искусства, это в порядке вещей.

— Что еще интереснее. — Кивает Годард. — И маг и воин. Потрясающе.

— Благодарю. Магистр Онгельс уже приглашал меня в Часовню. — Сареф рассказывает о происшествии с Цербером-Химерой, пока на магическом диске не спустился мэтр Бартоломью. Такая магия позволяет поднимать и опускать объекты, но требует долгих тренировок и предельной концентрации.

— Как обстановка? — Справляется маг.

— Всё тихо.

— Тогда идем дальше. — Теперь уже маг встает впереди колонны, Сареф идет за ним. Рим и Годард замыкают.

Группа идет молча, в пещерах не принято громко разговаривать, чтобы не привлечь к себе ненужное и подчас опасное внимание. Кто знает, что или кто может здесь жить. Сареф обращает внимание на то, что стены пещеры тоже обтесаны чьим-то трудом, значит, впереди можно ожидать помещения, как и верхнем комплексе.

— Холодрыга, холодрыга. — Бубнит под нос девушка позади. Да, солнце сюда никогда не заглядывает, так что температура низкая. Через десять минут исследователи оказываются в большой зале, выполненной в форме амфитеатра. После был обследован каждый закуток, но больше никаких проходов не видно.

— Значит, это конечная точка? — Спрашивает Годард после обследования залы.

— Вероятно. — Говорит мэтр Бартоломью. — Сейчас я зажгу свет, приготовьтесь.

Адепты Оружейной Часовни вынимают свитки отмены чар, а Сареф просто зажмуривается. Вскоре весь зал освещен множеством магических огней. Под светом место выглядит иначе. Ряды амфитеатра закручиваются вокруг центральной широкой площадки.

— Я пойду дам сигнал второй группе. Годард со мной. Рим и Сареф, будьте начеку. — Маг уходит вместе с сопровождением.

— И что это такое? — Спрашивает девушка.

— Возможно, место для собраний. Учитывая местоположение — для тайных собраний.

— Или похоже на сцену? — Рим идет меж рядов, где когда-то сидели возможные зрители.

— Скорее на арену. — Поправляет Сареф, глядя на высокие борта вокруг центральной площадки.

— Думаю, ты прав. Это действительно выглядит как арена. Довольно уютно, — девушка ходит по центральной площадки. — О, смотри, тут кровь.

Действительно, в разных местах можно заметить кровавые разводы. Где-то в форме капель, где-то с отпечатком обуви.

— Странно, что кровь могла так сохраниться. Хотя, мы не знаем, когда она была пролита. — Замечает Сареф.

— Вряд ли в последнее время здесь кто-то был. А вообще маг говорил, что в верхнюю часть комплекса несколько веков никто не входил. — Рим теперь смотрит на потолок залы в пятнадцати метрах над головой.

— Загадка. Думаю, можно проверить кое-что. — Сареф садится на корточки рядом с самой большой лужей засохшей крови.

— Колдовать будешь?

— Именно.

Сареф закрывает глаза и концентрируется на магии. Рукой обводит небольшой участок кровавого пятна. За пальцем в воздухе остается белая окружность. Юноша слышит, как спутница подходит ближе, правда, вряд ли сможет понять действия.

Магия хаоса со специализацией археолога предоставляет множество уникальных возможностей, среди которых «Реставрация» — одна из нескольких. Есть еще одно заклятье со схожими чертами. Внутри светящейся окружности кровь начинает разгораться алыми углями, над которыми поднимается фиолетовый дым.

Otraturae givrletta. — Сареф произносит активационную фразу, тщательно выговаривая каждый звук.

Дыма тут же становится куда больше, теперь не только поднимается к потолку, но и распространяется во все стороны. Рим быстро от него отходит, а вот Сареф вынужден задержать дыхание, пока не может отнять руку от круга заклятья, иначе оно прервется. Согласно объяснениям мэтра Вильгельма, нужно выдержать не менее сорока секунд после активации магии.

«Тридцать восемь, тридцать девять, сорок», — авантюрист заканчивает мысленный отсчет и осторожно встает. Неожиданно из дыма вылетает меч и обезглавливает юношу. Точнее, так оно выглядело, меч из дыма просто разбился о шею Сарефа.

— Что это, демон тебя забери? — Рим отпрыгивает еще дальше от силуэтов сражающихся воинов.

— Магия показывает события прошлого. — Отвечает Сареф.

Название: «Память пепла»
Тип: магия хаоса
Ранг умения: A
Уровень освоенности: 14,5%
Описание: маги-археологи способны окунуться в события прошлого ценой сожжения предмета, несущего в себе связь. Хаос событий прошлого всегда наполнен и никуда не исчезает, однако, для его упорядочивания магу нужно не только найти связующий объект, но и знать, что пепел может снова разгореться, но он уже никогда не станет топливом.
Активация: «Окружность Манцур-Сенша» вокруг связующего объекта и активационная формула «Otraturae givrletta».


Эту магию вряд ли получится найти в учебниках Фернант Окула, так что Сареф должен быть рад, что его наставник разностороннее эрудирован в вопросах магии. Мэтр Вильгельм научил «Памяти пепла», чтобы дать более безопасный вариант для изысканий. «Реставрация» при потере контроля или концентрации способна буквально выдернуть Сарефа из своего же тела и отправить переживать события прошлого в самом реалистичном виде. Конечно, сделать так можно и специально.

Не нужно говорить, что это опыт не из лучших, особенно, если реставрируемое событие носит негативный характер. Например, последние минуты жизни человека на плахе. Все-таки это действительно была арена: сейчас в дыму то и дело появляются фигуры мужчин и женщин, сражающихся насмерть. Дым достигает зрительских мест, и там можно увидеть наблюдающие силуэты. Этакий подземный Колизей.

Сареф проходит меж рядов и пытается запомнить как можно больше деталей. Наставник перед отбытием наказал практиковаться в магии хаоса и изучить место «вдоль и поперек». Юноша останавливается перед странной аномалией, здесь явно должны быть силуэты зрителей, но что-то искажает магию. Мистический дым в этом месте бурлит и кружится, пытается принять требуемый облик, но снова распадается.

«Этого не может быть», — студент магической академии проводит общую магическую проверку пространства, но не находит ничего, что могло бы создать аномальную зону. В этом месте ничто не искажает потоки магии, значит, есть какая-то сила, скрывающая информацию даже в хаосе прошедших событий. Сареф наклоняется ближе и тут же отскакивает, в извивах дыма на него уставились два красных глаза.

— Ты чего? — Спрашивает Рим, которая уже привыкла к изменившейся обстановке. Вместо ответа Сареф прикладывает палец к губам.

Из аномальной зоны в рядах выходит невысокая фигура. Точнее, так: аномальная зона следует за этой фигурой, как за источником помех в действии заклятья. Дым никак не может принять устойчивый облик, поэтому тень прошлого выглядит как монстр с извивающимися щупальцами дыма. Только глаза неотрывно смотрят на Сарефа. Юноша боком передвигается, и глаза провожают молодого мага.

«Немыслимо», — Сареф продолжает разрывать дистанцию, ведь показываемое должно подчиняться условиям магии, но сейчас нечто неотрывно смотрит на Сарефа, будто вампир точно так же был здесь в прошлом.

«Кто ты такой?», — дым над головой существа принимает форму букв. Пришло время закончить с сеансом. Громким хлопком Сареф прекращает действие «Памяти пепла», и весь дым очень быстро улетучивается, пока всё не возвращается на круги своя. Лишь пятно засохшей крови на арене теперь черного цвета, сожженное больше использовать не получится. Чувство опасности отступает.

— Да что такое? — Рим подходит ближе. — Ты как будто призрака увидел.

Девушка не удержалась от каламбура.

— Ничего. Вероятно допустил ошибку в расчетах. — Уклоняется от ответа юноша.

— А почему там дым остался? — Палец Рим указывает куда-то за спину авантюриста, где действительно извивается дым на площади в один квадратный метр.

— А вот это плохо. Кто-то вмешался в действие заклятья.

Рим немедленно хмурится при виде лица Сарефа и хватается за оружие.

— Ненавижу, когда вы, маги, так делаете… — Тут с Рим Сареф спорить не будет.

http://tl.rulate.ru/book/36448/1108876

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Демон, что все создал в этом мире? (Или игрок)
Развернуть
#
Да, просто очень сильный хер который либо был зрителем на той арене, либо участником
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь