Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 119

СМ - Глава 119: Такатсуки Макото узнаёт о магии меча

 

 

 

В конце концов, Сакурай напился и не проснулся, поэтому я отнес его к себе домой.

...Ну, Са-сан - та, кто несет Сакурая.

Нет, сначала я пытался сам нести его, понимаете?

Это было совершенно невозможно с моей силой!

Вечеринка в гильдии подошла к концу, и мы направились к нашему дому.

- О, Такки. Я так долго ждал тебя!

Когда я вернулся в дом, Фуджи и остальные ждали нас внутри.

Нина, Крис и какая-то женщина-рыцарь.

Кстати, тем, кто нашёл этот дом, был Фуджи, и он также является его владельцем.

У него есть запасные ключи.

Я прямо сказал ему, что он может приходить и уходить, когда ему заблагорассудится.

- Ах, Саки. (Ая)

- Ая, у тебя всё в порядке? А-ах, это Рёскэ, он слишком много выпил? (Саки)

Эта красивая девушка-рыцарь была Ёкоямой.

...Подожди, хм?

Я посмотрел на Фриаэ, и они с Ёкоямой обменялись холодными взглядами.

Сцена кровавой бойни!

- Добрый вечер, Лунный Оракул Фриаэ. (Саки)

- Давно не виделись, Святой Рыцарь. (Фриаэ)

- Тебе удалось долго разговаривать с Рёске? (Саки)

- Хм, а тебе-то какое дело? (Фриаэ)

- Это имеет отношение и ко мне. Я его жена. (Саки)

Я боялся этого, но они, на удивление, спокойны…

- Ну-ну, Саки. Сюда, сюда. (Ая)

Са-сан положила Сакурая на диван в гостиной и потянула Ёокояму.

- Фури, иди сюда. (Люси)

Люси потянула Фриаэ в другую часть стола.

Вы обе, хорошая работа!

Тут много еды на столе, а ещё есть ликер.

- Фуджи, зачем это всё? (Макото)

- Такатсуки, это праздник в честь того, что мы на шаг ближе к становлению феодалом! (Нина)

Говорит мне Нина с широкой улыбкой.

По словам Крис, ей удалось получить преимущество над своей самой большой соперницей - старшей сестрой.

Это хорошие новости.

А пока я усаживаюсь как можно дальше от Фриаэ и Екоямы и начинаю празднование.

Но я уже поел в гильдии, так что, на самом деле, я не так уж и голоден.

Фуджи и Нина сказали, что почти наверняка Крис станет следующим лордом этой области.

Это очень приятно слышать.

Но, в конце концов, я ничего не сделал. Это нормально?

Фуджи только сказал: "Все в порядке, Такки. Тебе не нужно об этом беспокоиться".

Хорошо.

Кроме того, есть еще одна вещь, которая меня беспокоит.

- Эй, Святой Рыцырь, Рёскэ хорошо отдыхает? Он кажется очень уставшим. (Фриаэ)

- Я все время говорю ему, чтобы он отдыхал. Но он меня совсем не слушает. (Саки)

- Разве это не твоя работа - заставить его сделать это, несмотря ни на что? (Фриаэ)

- Тогда ты скажи ему. (Саки)

Их слова были немного колючими, но они умудрялись вести нормальный разговор.

- ……

Люси и Са-сан внимательно наблюдали за происходящим.

{Эй, Ая, у иномирцев понимающие сердца, ха.} (Люси)

{Это не так! Я чувствую, что Саки была человеком, который легко начинал ревновать...} (Ая)

Я слышал их шепот с помощью Навыка Подслушивания.

- В чем дело, мой рыцарь? (Фриаэ)

- Ах да, ты стал Рыцарем-Хранителем Лунного Оракула? (Саки)

- А-Ага... (Макото)

Ёокояма и Фриаэ повернулись ко мне.

Ой, я что, слишком долго пялился?

Фриаэ ухмыляется.

- Для тебя загадка, почему я могу так дружелюбно разговаривать со Святым Рыцарем, верно? Я познакомилась с ней, когда попала в плен к Рыцарям Солнца Страны Солнца. (Фриаэ)

- Вот оно как... (Макото)

Я не вижу никакой причины, которая заставила бы их ладить…

- Прости за то, что случилось тогда. (Саки)

Лицо Ёкоямы потемнело.

- Все в порядке. Вы с Рёскэ ничего не знали. Во всем виноваты проклятые тамплиеры Страны Солнца, куски дерьма, и Папа, который приказал это сделать. (Фриаэ)

- ……

Я не могу сказать, к чему всё это.

Что я вижу, так это то, что у них есть свои обстоятельства.

- Хочешь знать, мой рыцарь? Но это не очень веселая история. (Фриаэ)

- Нет, не сейчас. (Макото)

Судя по мрачному выражению лица Ёкоямы, стоящей рядом с ней, я не думаю, что она хочет, чтобы она Фриаэ рассказывала об этом.

Давайте исправим это настроение.

Другая тема.

- Кстати, Фуджи, в Маккарене много людей, которых я раньше не видел. Ты что-нибудь об этом знаешь? (Макото)

- А-а, это потому, что ты здесь, Такки. (Фуджи)

- ??

Что это означает?

- Были люди, желающие переселиться сюда, где живет Герой Розеса, Такатсуки. (Крис)

- Тем, у кого нет работы, Компания Фудживары оказывает помощь в поиске работы. (Нина)

Добавили Крис и Нина.

- Ого, это впечатляет, Макото. (Люси)

- Когда я гуляла по городу, меня иногда спрашивали о тебе, Такатсуки. (Ая)

Люси и Са-сан говорят это радостно, но...

(Серьёзно..?) (Макото)

Я был причиной.

Здесь стало оживленно: Крис рассказывала о планах развития в Маккарене, а Фуджи о своих бизнес-планах на будущее.

Я огляделся вокруг.

Тут Фуджи, Са-сан, Сакурай, Ёкояма и я.

Люси, Фриаэ, Нина и Крис.

(Тут больше иномирцев?) (Макото)

Это заставило меня ощутить, будто я снова вернулся в класс 1-А.

Все хорошо справляются.

Празднование продолжалось до поздней ночи, но Сакурай всё ещё спал.

◇◇

Тот же день, поздняя ночь.

Все заснули, а я не мог уснуть, поэтому тренировался в одиночку на заднем дворе.

- Мяу-у-у~, мяу-у-у~.

Снова пришла чёрная кошка.

Я использовал магию воды, чтобы достать рыбу, и отдал её кошке.

Она жадно пожирает рыбу.

Я поглаживаю её и размышляю о том, что произошло за день.

(...В той битве с Зеленым Драконом было бы опасно без Сакурая.) (Макото)

Честно говоря, нам просто повезло, что обошлось без жертв.

По словам Фуджи, в Маккарен переезжает всё больше людей.

В конце концов, тут живёт Герой.

Когда опасность приходит в город, тот, кто стоит впереди и сталкивается с этой опасностью, - это Герой.

Солдаты, тамплиеры, авантюристы и все люди похожих профессий - все находятся под командованием Героя.

(Хех... Долг Героя, говорите.) (Макото)

...Он тяжелый.

В прошлом, в то время, когда я впервые играл в свою первую RPG, главный герой в одиночку спас похищенную принцессу от дракона, а затем победил Повелителя Демонов.

(Мне бы хотелось чего-нибудь в этом роде.) (Макото)

Похоже, причина, по которой у меня нет товарищей, заключается в моей способности.

Люси и Са-сан в порядке, но брать на себя ответственность за незнакомцев - это немного... Слишком большое давление, и мне, действительно, трудно взять на себя эту обязанность.

Неужели я веду себя эгоистично?

Я смотрю на затянутое тучами небо, в котором не видно луны, и задумываюсь.

- Эй, Такатсуки.

Тем, кто позвал меня сзади, был Сакурай.

Наверное, черная кошка удивилась, когда пришел незнакомец, и убежала.

- Ты уже проснулся, Сакурай? (Макото)

- Извини, что уснул. ( Сакурай)

- Ты не можешь пить, так что мог бы просто отказаться. (Макото)

В прошлый раз это я заставил его задремать, но я намеренно не упомянул об этом.

Сакурай просто издаёт легкое "ха-ха".

- Такатсуки, ты сейчас тренируешь магию? (Сакурай)

- Хм-м, я бы не сказал, что тренируюсь, скорее, размышляю. (Макото)

Я рассказываю ему о битве с Зеленым Драконом сегодняшним утром, о моей слабой магии и о том, как трудно использовать Магию Духов.

- Понятно. Ты не можешь показать свою истинную силу, если нет воды... И твоя мощь зависит от того, есть Духи или их нет. (Сакурай)

- Ага. Я проблематичный Ученик Мага. (Макото)

Я завернул всё в шутку, но выражение лица Сакурая было серьезным.

- Ты должен сообщить эту информацию штабным офицерам в штабе. (Сакурай)

- Что это такое? (Макото)

- Люди, которые разрабатывают план покорения Повелителя Демонов на северном континенте. Причина, по которой я путешествую по странам, отчасти также заключается в том, чтобы напомнить людям об этом. (Сакурай)

- Понятно... Значит победа над Повелителями Демонов - это твоя роль, Сакурай? (Макото)

В конце концов, к нему относятся как к реинкарнации Легендарного Спасителя.

Но Сакурай качает головой из стороны в сторону.

- Теми, кто встретится с Повелителями Демонов, будут объединенные Герои из шести стран. Но, поскольку Герой Страны Воды слишком молод, он не должен был быть в главных силах. (Сакурай)

- Не должен был быть? (Макото)

В прошедшем времени?

- Всего несколько дней назад появился Герой, которому удалось победить 5000 Древних Монстров. (Сакурай)

- Ох. (Макото)

Я, ага.

- Я тоже не знаю подробностей плана, но уверен, что ты станешь частью главных сил, Такатсуки. Офицеры штаба говорили об этом. (Сакурай)

- Сёрьезно?.. (Макото)

А я здесь беспокоюсь об одном Зеленом Драконе?

- Но если это так, то вместо того, чтобы сражаться с Королем Зверей Заганом, у тебя может быть больше шансов с другим Повелителем Демонов. (Сакурай)

...Другой Демон Лорд, говоришь?

- Если я правильно помню... Древний Король Драконов Астарот и Король Морских Чудовищ Форней, вроде так? (Макото)

Король Зверей Заган, который правит землей Демонического Континента.

Король Морских Чудовищ Форней, правящий океаном, окружающим Демонический Континент.

Древний Король Драконов Астарот, который повелевает небесами Демонического Континента.

Три Повелителя Демонов, что в основном являются сухопутными, воздушными и морскими силами Демонического Континента.

- Но я слышал, что целью этой Северной Экспедиции было покорение Короля Зверей? (Макото)

Мне рассказал об этом один рыцарь-капитан из Хайленда.

Борьба со всеми тремя Повелителями Демонов приведет к слишком большим потерям с нашей стороны.

Кроме того, когда Великий Повелитель Демонов возвратится, говорят, что тем, кто придет, чтобы напасть на Западный Континент и попытаться контролировать его, будет Король Зверей.

Король Морских Чудовищ управляет океаном вокруг Демонического Континента.

Древний Король Драконов является хранителем Демонического Континента, поэтому он, по-видимому, не слишком далеко уходит от своей собственной территории большую часть времени.

- Да, именно поэтому основные силы будут сражаться с Королем Зверей, а другие подразделения будут удерживать Короля Морских Монстров и Древнего Короля Драконов, чтобы они не предоставили никакого подкрепления. (Сакурай)

- Понятно. Они, конечно же, не будут просто молча наблюдать, как мы побеждаем Короля Зверей. (Макото)

Тогда, поскольку битва с Королем Морских Чудовищ будет в море, я предпочел бы эту позицию.

- Я сообщу штабным офицерам, - сказал Сакурай и взял эту работу на себя.

Друзья - это настоящее сокровище.

Мы немного поболтали и...

- Я должен учиться у тебя и тренироваться также. (Сакурай)

Сказав это, он обнажает меч, висящий у него на поясе.

Он начинает им размахивать.

Черное лезвие с переливами цвета индиго слегка светилось и рисовало красивые дуги.

Я уже несколько раз видел меч Сакурая, но всегда ли он был такого цвета?

Кроме того, это свечение маны…

- Сакурай, это волшебный меч? (Макото)

- Да, священный меч, который мне одолжила королевская семья Хайленда, Арондайт. Волшебный меч, который, как говорят, никогда не ломается. (Сакурай) (П.П. В серии Fate есть такой же меч, может совпадение, а может и нет.)

- Хо! Так это и есть легендарный меч Спасителя. Можно мне его немного потрогать? (Макото)

Должно быть, это священный меч номер один на всем континенте!

Я хочу это проверить!

- Нет... К сожалению, это не меч Спасителя Авеля. Однако это собственность Героя, жившего 1000 лет назад. Хочешь попробовать подержать его? (Сакурай)

Я получил меч от Сакурая.

- Уах... Тяжёлый. (Макото)

Я уже ожидал этого. Я не смогу его носить.

Но Сакурай мог бездумно махать им.

- Возвращаю его тебе. Спасибо. Но всегда ли он был такого цвета? (Макото)

В Лабиринте и в битве сегодня утром я помню, что у него был более яркий цвет.

- Я превратил свет солнца в ману, и Арондайт поглотил его. Меч Света - это Навык, который высвобождает всю ману, заряженную в мече, одновременно. В это время меч сияет цветом солнца. (Сакурай)

- Понятно. (Макото)

Пусть волшебный меч поглотит ману, хах.

Так что, есть и такой способ её использования?

- Может, мне попробовать? (Макото)

- Э-э? (Сакурай)

Я вынимаю кинжал из ножен и...

(Господа Духи, Господа Духи.) (Макото)

Я поднял кинжал Богини к небу.

Я концентрируюсь на своём кинжале, чтобы собрать Ману Духов Воды в нем.

- Хм? Сами Духи были... Поглощены кинжалом? (Макото)

Несколько Духов слились воедино с клинком кинжала Богини.

Лезвие начало испускать синий свет, такой сильный, что он ослеплял.

В то же самое время кинжал начал пульсировать, как будто в нем была жизнь.

- Такатсуки! (Сакурай)

Сакурай кричит немного взволнованно, и это возвращает меня к моим чувствам.

Кинжал богини начал издавать тревожный звук "чи-чи-чи-чи-чи".

Ах... Мой контроль над магией был слишком мягок.

Это звук магии на грани взрыва.

Я контролирую его со Спокойствием Духа.

Когда я контролировал ману, которая пыталась безудержно бушевать, и фиксировал её дикое кружение, то звук, выпущенный кинжалом... превратился в "динь-динь", похожий на звон колокольчика.

- Т-тебе удалось... контролировать это? (Сакурай)

- Прости, прости. Маны Духов оказалось больше, чем я ожидал. (Макото)

- По всей видимости, в этот кинжал вложено огромное количество маны Королевского Ранга... (Сакурай)

- Круто. Похоже, что будет лучше заряжать ману в оружие, прежде чем использовать его. (Макото)

Когда маг собирает магию в своем собственном теле, у него может закружиться голова от маны или она может выйти из-под контроля.

Это очень классно!

Я использую это в будущем.

- ...Твоё магическое мастерство превышает 200, ха. Великий Мудрец сказала, что в Хайленде нет мага, который активирует магию быстрее, чем Такатсуки. (Сакурай)

- А разве она не преувеличивает? (Макото)

Буду иметь в виду первую часть.

Я замахиваюсь кинжалом на небо.

Облака, скрывавшие луну, были разрезаны.

- О-о-о-о-о-ох! (Макото)

Крутая сила!

Но контроль ещё можно отполировать.

Сакурай говорит это мне с удивленным выражением лица.

- Кстати, завтра утром я уезжаю из Маккарена. (Сакурай)

- Э-э? Уже? (Макото)

Разве ты не прибыл только вчера?

- Почему бы тебе не отдохнуть пару-тройку дней? (Макото)

Фриаэ будет грустить, понимаешь?

- Принцесса София, по-видимому, собирается вернуться утром. После приветствий я должен отправиться в следующую страну. График очень плотный, поэтому я не смогу задерживаться надолго. (Сакурай)

- Понимаю, какая досада. (Макото)

Мне бы хотелось, чтобы он побольше рассказал мне о магии меча.

Сакурай и я говорим о магии меча и Северной Экспедиции до утра.

◇◇

В то время, когда всходило солнце.

Перед церковью стояла великолепная карета.

Из кареты вышла принцесса София.

Сакурай опустился на колени и о чём-то заговорил.

Ах, они закончили говорить?

Сакурай встал и оседлал белую гигантскую виверну, которая была рядом.

У других рыцарей были обычные виверны и пегасы, но Сакурай ехал немного иначе.

- Так это и есть тот самый белый дракон, который защищает королевскую семью Хайленда? В первый раз я вижу его. (Люси)

Я услышал бормотание Люси.

Понятно... Так это исключительно для Героя Света?

- Дракон Сакурая очень милый. Позволит ли он мне прокатиться на его спине? (Макото)

Когда я бормочу это, Са-сан и Фриаэ поворачиваются ко мне.

- Я думаю, он легко позволит тебе, если ты попросишь, Такатсуки. (Ая)

Са-сан хихикает.

- Эй, мой рыцарь, я тоже никогда раньше не ездила на таком. (Фриаэ)

- Я пошутил. Пошутил. (Макото)

...В следующий раз я попробую спросить его тайно, без ведома Фриаэ.

Сакурай, Ёкояма и рыцари Солнца машут нам руками и улетают.

Мы тоже машем в ответ.

Теперь они отправятся в Страну Огня, верно?

Быть Героем Света - это тяжело.

О, к нам подходит принцесса София.

http://tl.rulate.ru/book/36354/1067538

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
- Да, священный меч, который мне одолжила королевская семья Хайленда, Арондайт.

ну если поправить название на верное то значит Геральта снова обобрали теперь отняв ещё и легендарный серебрянный меч Арондит.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь