Готовый перевод Sekai-ga-death-game-ni-natta-no-de-tanoshii-desu / Смертельная игра Таноши: Глава 165

"...Уф"

9: 00 вечера.

Трапеза закончилась, и всем сторожам, за исключением нескольких человек, уже пора спать.

Хранитель выдохнул в приемной на пятом этаже торгового центра River Mall, где он жил.

Раньше мало кто спал бы в такое время, но сейчас все изменилось.

Эм, с того дня, около двух недель назад.

Жизнь изменилась. Слишком многого не хватает в жизни.

На самом деле, здесь недостаточно вещей.

Сначала поужинайте.

Благодаря наличию супермаркетов и ресторанов, сам запас блюд все еще существует, но содержание, количество и качество блюд также учитываются в будущем.

И в безопасности.

Кто-то всегда должен выглядывать со второго этажа и пугаться голосов, которые они слышат снаружи.

И затем...

Подумав об этом, the guardian поднимается с качественного кожаного кресла, которое теперь используется вместо кровати в приемной.

"Но это и есть "сотрудничество""

Тем не менее, the guardian убеждает самого себя.

Он жив.

Вот и все, тебе повезло.

"Ну что, эти дети поспали?"

The Guardian вспоминает квартет старшеклассников, которые неожиданно пришли сегодня.

Я думаю, им снова повезло.

Где-то здесь, нет, вероятно, по всему миру, зомби и монстры должны разгуливать широко, но у них нет оружия, и они убежали так далеко.

Действительно повезло.

Страж покидает приемную нетронутым, забирая связку ключей, которая лежала у него на столе, и свое любимое охотничье ружье.

"Но хороший... живой"

The guardian огрызается при мысли о четверке старшеклассников, среди которых одна девочка.

Это насчет Мадоки.

The guardian знала о Мадоке с тех пор, как она была маленькой девочкой, и именно тогда Мадока переехала в этот город, чтобы поступить на начальное отделение колледжа Клауд Белл.

Мадока, которая с детства была любящим и вежливым ребенком, стала кумиром в округе, а опекунша выросла такой же милой, как ее настоящая дочь.

Такой ребенок жил.

В этой ситуации.

Ничего не пропало. В такой ситуации, как эта.

Я могу только сказать, что это было хорошо.

Я могу только сказать, что мне повезло.

"...четвертый этаж..."

Охранник воспользовался лестницей и спустился на четвертый этаж.

До вчерашнего дня этим полом никто не пользовался.

Все, кто эвакуируется отсюда, в основном находятся на третьем этаже.

Наверху никого, кроме часового.

Потому что произошел инцидент.

"Хорошо, действительно хорошо"

Сокрушенный, страж поднимается на четвертый этаж ни с кем.

Действительно, с благими намерениями.

Потому что я так думаю.

Он уже потерял свою жену. В первый же день, когда мир изменился, он умер и превратился в зомби.

У ребенка есть один сын, но он находится в центре города, и с ним никто не связывался.

Может быть, он жив, я не знаю.

В этом Мадока жила ребенком, который был таким же очаровательным, как и ее настоящая дочь, гуд.

Это было хорошо.

В ситуации, когда всего этого не хватает, в ситуации, когда нет никого, такая симпатичная девушка жила.

Хорошо.

Я просто думаю, что мне повезло.

"...комната отдыха, здесь"

Караульное помещение останавливается перед комнатой с надписью "комната отдыха".

Это комната с татами и т.д., и до вчерашнего дня ею никто не пользовался.

Да, до вчерашнего дня. Не сегодня.

Здесь их трое.

Из связки ключей страж ищет ключ от двери комнаты отдыха и с его помощью медленно отпирает ее.

Теперь всего этого не хватает.

Это ситуация, когда рядом никого нет.

Особенно женщина. Сейчас меня здесь нет.

Примерно через десять дней после перемены здесь тоже была женщина.

Это примерно столько же, сколько для мужчины.

Около недели назад в этом торговом центре river mall проживало почти двести человек, включая тех, кто был эвакуирован из общественных зданий и других мест.

Третий этаж был устроен так, чтобы его не нужно было переезжать, насколько это возможно, главным образом для того, чтобы могли жить пожилые люди, а молодые и здоровые люди могли жить наверху и переезжать, когда они были трезвы.

Но однажды прошло около десяти дней.

Женщины, жившие наверху, бесследно исчезли.

Сотня человек исчезла бы.

Я не знаю почему.

Это было так, как если бы это было божье сокрытие, включая женщин и девочек, которые могли исчезнуть.

Итак, теперь мужчина наблюдает наверху.

Все живут на третьем этаже, кроме караульного помещения.

Итак, страж пришел сюда. Я позволил ему пользоваться этим местом.

Страж медленно открывает дверь, стараясь, чтобы его не заметили.

С тобой все должно быть в порядке.

Потому что я тебе сказал.

Мы должны "сотрудничать".

Он сказал, что сделает все, что в его силах, даже если ему это не понравится.

Страж вошел в комнату отдыха, сдерживая учащенное сердцебиение.

Там он и должен был быть.

Трое из четырех, за исключением одного, стоящего на пути.

Трое, включая одну, которая была очаровательна, как и ее дочь.

Но в комнате отдыха никого не было.

Это мы трое должны быть в этой комнате, как будто мы находимся в божественном убежище.

Мадока и двое ее друзей исчезли по неосторожности.

"...старик уже в комнате отдыха?"

С другой стороны, в те дни Syndicate был в разъездах, пытаясь убраться подальше от Rivermall, а также от города Ямагате.

- А ты как думаешь? Это кажется довольно вероятным..."

Юрина ответила на эти слова.

"...Я хотел бы верить, что ты этого не делал..."

- Мне все равно. Мне плевать на эту мразь."

Мадока и Сэй здесь.

Синдикаты покинули Ривермолл, как только закончили трапезу и вернулись в комнату, отведенную им гауптвахтой.

Там есть часы, но точно так же, как и тогда, когда пришли Синдикаты, часы не смотрят на задний вход.

Выбраться было легко.

"Но это помогло тому, что Старшая звезда приняла решение сразу же уйти оттуда".

Юрина рассказывает Синдикату.

- Ну, нет никакого смысла там находиться. Если бы на меня не напали с оружием, я мог бы провести несколько дней, читая вам лекции по iGOD."

- Кстати говоря, ты сказал, что это не будет "дракой", верно? Как ты узнал, что твои дяди не знали об этом уровне?

Синдикат отвечает на вопрос Мадоки, который кажется странным.

"Кан, да, но, ну, в то время, когда ты полагаешься на строгую баррикаду, как будто ты даже не можешь выбраться из нее. Никакой баррикады не было. Мы ничего не могли сделать, чтобы проникнуть внутрь через заднюю дверь. Так что, по крайней мере, эй, я не думал, что кто-то использует iGOD."

- Итак, вы поболтали в "Ривермолле", чтобы убедиться, что у вас нет оружия.

"верно. Притворись, что ты тоже ничего не знаешь об этом. Теперь я думаю, что у меня могло бы быть столько оружия, сколько я мог бы легко раздобыть в качестве бара или чего-то в этом роде".

На слова Мадоки Синдикат кивает.

Общение в чате с момента входа в Rivermall и поведение как яркий представитель синдиката во время беседы со стражем - это, по сути, то, за что можно купить такого рода информацию.

Он думал, что было бы легче быть бдительным и информированным, если бы он сыграл беспомощного молодого человека, который ничего не знал.

На самом деле, the guardian рассказала синдикатам, как они изнашивали всевозможные вещи.

"...подумаешь, как ты думаешь, может быть, кто-то мог знать? О iGOD или уровне"

В разговор вступил Сай.

«хмм?... Ну, если бы только здесь было так много людей. Неудивительно, что у кого-то это есть как собственная информация".

Сказал Синдикат, вспомнив тех, кто был в Ривермолле.

На самом деле, в Ривермолле было несколько окровавленных мужчин.

Может быть, мы просто сами зарабатывали очки на iGOD и получали еду и прочее.

"...Правда?"

Сай, когда он так сильно щелкает, меняет выражение лица, как будто он что-то пережевывает во рту.

Сохраняй это, будь сильным только ради себя и обрети чувство превосходства.

Трагедия в ее конце, которую Саю приходится пережить собственными руками.

Вы, должно быть, это помнили.

"...Эм, могу я тебе перезвонить?

- говорит Юрина, увидев Сэя, который заткнулся.

«хмм? Вернемся к истории?

"Нет, значит, речь идет о таких вещах, как "Я спасен". Я думал, что спасся, потому что прятался".

Юрина, по сути, заставила меня вернуться к сути истории, о которой она хотела рассказать.

- Божественное сокровище... вы имеете в виду историю об исчезновении женщины, которая была наверху?

Мадока велит мне запомнить.

Кстати, члены Синдиката услышали от своих бабушек, которые были поблизости, когда они ели рамен в Rivermall, об этом божественном сокрытии, которое произошло около недели назад во время ужина.

"Кстати, почему этот подонок пытался скрыть это от нас"

- говорит Сай, не меняя своего жевательного вида.

- Послушай, тебе не понравилось, что мы были напуганы и настороже, не так ли? Не только мы трое, например, но я тоже буду с тобой в одной комнате или что-то в этом роде. Ну, похоже, у него не было никакого контроля над информацией, и он делал это с помощью всевозможных резких, эгоистичных мыслей, не так ли?

"Неужели такой человек является председателем городского совета..."

"Он, вероятно, глава города, потому что он примерно такого уровня человек. Что ж, я устал от сложившейся ситуации прямо сейчас, и, возможно, у меня было много нервов."

"...так-то лучше. Будет лучше, если ты станешь самоуверенным."

С усталым видом говорит Мадока.

"...ты знаешь, вот почему. Могу я ответить тебе тем же?

Юрина рассказывает Синдикату, слегка раздраженная.

"Хм? Разве мы не говорим о сокрытии Бога?

- Нет, это божья шкура. Не имеет значения, что сказал этот извращенный председатель или какой он придурок. То, о чем я хочу поговорить, - это сам феномен божественного сокрытия. За одну ночь исчезло более сотни молодых женщин. Мне так нравится эта история... Старшеклассники, что вы думаете?

Юрина спрашивает Синдикат.

"Я не знаю, что ты думаешь, это было неделю назад. Я просто слушал, меня там в то время не было, и спасибо тебе..."

Синдикат, как и неприятности, щеки.

"...Правда?"

"Мм-хмм. Что ж, это то же самое, что беспокоит меня. Я просто чувствую, что у меня все-таки слишком мало информации, и вместо того, чтобы предвосхищать ее, я не могу сказать, смогу ли я использовать эту информацию. Что думает мистер Мидзухаси?

"Я - нечто подобное. Здесь нет ингредиентов, но если это тот самый ингредиент..."

У Юрины есть ее голова, у Синдиката - ее щеки, у каждой из них.

"...это довольно тяжелая история".

"Мммм... ммм..."

Я не мог вникнуть в разговор между Синдикатом и Юриной, у Мадоки был горький смех, а у Саи надулись щеки.

- Ну, больше, чем я не знаю, вы мистер Байано. Я рад, что получил информацию от твоей матери."

«Что? Да..."

У Мадоки мрачное выражение лица, когда она отвечает.

И тут я увидел Сая.

Я помню трагедию, я видел Саи.

- Город Святого Копья... Дом Роны, верно?"

Город Святого копья.

Там семья Роны назвала его городом.

Только для семьи Роны, для города.

Это была деревня, город.

- Твоя мать все-таки там? - спросил я.

"Я не думаю, что дядя стал бы так хорошо лгать в то время, и вы можете поверить в это в этом смысле? В любом случае, я планировал поехать, и хорошо, когда у тебя есть единственная цель".

"верно. Я так думаю."

Мадока, снова увидев Сэя, медленно кивнула, по-видимому, сожалея.

Увидев такого Мадоку, Сэй выдыхает и говорит, впервые закрыв глаза.

"...Кстати говоря, откуда этот подонок узнал, где находится мать мистера Мадоки?

Ты хотел сказать Саю, что тебя не волнует тема Роны?

Не меняя сюжета, Сай задает Синдикату вопрос.

"О, может быть, это потому, что старик, защитник, вырвал записку из дома мистера Байано, в которой были планы на него".

- тихо говорит Синдикат.

"...в конце концов, ты так думаешь"

Мадока бросает на меня острый взгляд.

«Да. Настолько, что я изо всех сил старался держать баварцев в комнате подальше от остальных. Даже когда ты впервые выстрелил в меня, это был мужчина, так что, думаю, на этом все."

"Ходили слухи, что the guardian охотился за матерью Мадоки. Я понятия не имел, что ты охотишься за моей дочерью, Мадокой."

"Неужели!?

Мадока поражена тем, что Юрина только что кончила.

"Что теперь... ты или твоя мать искали большинство людей, которые приходили в магазин Madoka's house?

- Не цветы?

"Если вы хотите цветы, было бы странно, если бы мужчина продал более 80% вашего дома".

Когда Мадоку тыкают в факт, который он не хотел знать, он опускается на колени и впадает в депрессию.

"...старшеклассники"

Такая сумасшедшая, говорит Сай Синдикату.

"Ну что, может, нам немного подождать, прежде чем впадать в депрессию? В кои-то веки он здесь, и сейчас ночь."

Почти в то же время, когда Сай услышал слова, Синдикат забирал оружие Юрины и Мадоки из iGOD.

Сай, и прежде чем Синдикат это увидит, Оук и кучка мертвых призраков.

Будет ли их по десять штук?

И то, и другое, я думаю, симпатичным девушкам это нравится.

Мое лицо перепачкано слюной.

"Ну, ты хочешь пойти, Мадока? Кстати говоря, целью моей экспедиции было повышение уровня!

"...да. Что-то меня расстраивает, и я сделаю все, что в моих силах!

Получив оружие от Синдиката, Юрина и Мадока направились к демонической группе.

Сай и Синдикат стоят, наблюдая за ними обоими.

По сути, приоритет повышения этих двух уровней остается неизменным.

Снаружи Улина тоже может использовать магию.

(... Тоже?)

Наблюдает, думает Синдикат.

Вот вопрос, который меня мучает, и новая загадка - наши отношения.

(И еще, чувак. мертвая женщина с привидениями, немногие)

Здесь, в течение десяти дней, в процессе оказания помощи Улине и другим в повышении уровня, я видел сотни мертвых призраков, но я не сталкивался ни с какими мертвыми призраками женского пола, в частности, настолько, чтобы пересчитать их по пальцам одной руки, за исключением мертвых призраков, которые были в квартире.

(Сначала я подумал, что тебя трахнули около дуба или что-то в этом роде... но женщина исчезла, божественно скрытая. Нет никакой женщины, Призрака Смерти. или)

Но есть разница между живыми и мертвыми.

Итак, в предыдущем разговоре у Синдиката и Юрины не было таких отношений.

Слишком мало информации, чтобы определить, является ли она актуальной.

И все же, на этот раз, Синдикат пытался предвидеть.

Молодая женщина, потому что ключевое слово нельзя игнорировать, учитывая сегодняшнюю вечеринку членов Синдиката.

Но предвкушение не продвигается вперед.

Даже если бы мы не двигались дальше, не было бы никакого смысла в том, что должно было случиться с Синдикатами.

Настоящая проблема всегда заключается в двух или трех вещах, превосходящих ожидания, потому что мы еще очень далеки от этого.

http://tl.rulate.ru/book/36349/2808669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь