Готовый перевод Sekai-ga-death-game-ni-natta-no-de-tanoshii-desu / Смертельная игра Таноши: Глава 125

(Только не здесь!? В конце концов......)

Сай выходит из гостиной и спешит к входной двери.

(В конце концов, отпусти меня...)

Подойдя к входной двери, Сай попытался открыть ее, даже не надев обуви.

«Что? Что не так?

В это время голоса доносятся сзади, с верхней части sei.

"Старший?"

Заговорил Синдикат, который направлялся к лестнице, ведущей наверх.

"Старшеклассники..."

Сай, с облегчением увидев Синдикат, садится на место.

- Почему ты стоишь у входной двери? Босиком."

Спускаясь по лестнице, Синдикат поворачивается к источнику звука и с удивлением видит, что Сай сидит у входной двери.

- Потому что... старшеклассники, они ушли"

Сай смотрит на Синдикат, в ее глазах все еще стоят слезы.

Фигура похожа на щенка, брошенного в дождливый день.

"Нет, пока Чанчунь принимал ванну, я убирал пустую комнату и стелил футон"

"Футон......"

Услышав ответ Синдиката, Сэй срывается с места, как будто ее душа выпала наружу.

«Да. Я собираюсь спать. Чанчунь хочет спать на настоящем футоне, а не на диване, верно?

"...знаешь, это то, о чем ты собираешься спать?

На вопрос Сэй Синдикат наклоняет голову.

"Хм? Да, но почему?

- Потому что в этой квартире есть кто-то, кто охотился за нами, верно? Не укладывай этого человека спать, не принимай ванну, не говоря уже о сне".

"О, я понимаю"

Что, отвечая на вопрос Сэя, Синдикат наконец-то разобрался, что происходит.

Я имею в виду, Сэй был насторожен, встревожен.

Несмотря на то, что кто-то напал на меня из квартиры, я нахожусь в расслабленном состоянии.

Так я и думал.

И я получил ответ.

По его словам, пока Сай отдыхал, Синдикат отправился разгромить Рейдеров в одиночку.

"Все в порядке. Отдых. Вероятно, потому, что тот, кто охотится за нами, не знает, что мы здесь."

Синдикат протягивает руку Саю, который все еще сидит сложа руки.

"...откуда ты это знаешь?

Опираясь на руку Синдиката, Сай встает.

"Я не почувствовал никаких признаков, но разве это лучшее основание для того, чтобы утверждать, что на складе ничего не было?

- Запасы, ну ты знаешь, продукты и все такое, верно?

Я прикрепил его, когда сел, Сэй слушала, как я расплачиваюсь за песок и гальку.

"да. Вон та картонка ничего не открывала, не так ли? Нет абсолютно никаких признаков того, что кто-то прикасался ко мне. Итак, парень, который пришел за нами вместо склада, он даже не знает, что проход существует на этой стороне дороги, не так ли?

"...Разве это не странно?

К ответу Синдиката, вопросы Саи.

«хмм? Почему?

- Потому что ты сказал в банке, не так ли? Люди вроде нас, которые могут себе это позволить, не интересуются едой. Тогда, возможно, тот, кто напал на нас, взял не так уж много еды и прихватил с собой продукты со склада..."

"Я так не думаю".

Синдикат опровергает сомнения Sei.

"почему нет?

- Потому что на складе есть продукты, но это роскошь, верно? Помимо еды, здесь есть алкоголь и сигареты. Думая о настоящем и будущем, невозможно обнаружить этот склад и вообще не получить доступ к тому, что там находится".

Синдикат недвусмысленно подтверждает.

Вещи на этом складе в основном представляют собой предметы роскоши, близкие к хобби.

Предполагая, что даже если вы не заинтересованы в этих вещах, они увеличат ценность донга.

Подошва - это то, что любой может определить, проявив немного мудрости.

Синдикат не взял с собой этот склад, потому что у нее действительно был свой собственный дом прямо за углом.

Те, кто этого не делает, должны были бы вынести какие-нибудь припасы с этого склада.

"Хммм......"

Сай, все еще чем-то недовольный, опускает голову.

"Я не обязан это выполнять, но если бы люди были на этом складе в нынешней ситуации, я думаю, они сделали бы достаточно, чтобы проверить содержимое. Чанчунь тоже хотел посмотреть содержимое картонки с надписью "Икра", верно?

"Тьфу... ну, да"

Все знают о предметах роскоши.

Я не видел этого, потому что там был Синдикат, но если бы там никого не было, я, конечно, мог бы проверить содержимое.

- Так что вполне вероятно, что здешнее место неизвестно парню, который совершал набеги. По крайней мере, когда дело касается этого дома, здесь безопасно, потому что я "все контролирую". Так что давайте уже сегодня примем ванну и немного поспим. Бой состоится завтра."

Сказав это, Синдикат указывает ладонью на Сэя.

- "Шутник". Да, ты можешь подняться.

Обеспокоенный тем, что может испачкаться, Сай все же оказался в грязи у входной двери.

Извини, я возвращаюсь в коридор.

- Бат, ты ведь был в пути, не так ли? Заходи."

"Нет, предыдущая магия, вероятно, это магия, которая очищает твое тело, верно? Тогда со мной все будет в порядке."

Какую магию сотворил Синдикат?

Сэй увидела, каким было его тело, и сразу все поняла.

Он полностью освобождает влагу от волос, которые не были полностью сухими, или от тела.

Песок и другая грязь, на нем ничего нет.

- Да, тогда подожди в гостиной. Думаю, через некоторое время я смогу постелить футон."

"Эм, я могу тебе чем-нибудь помочь?

"Мм-хмм. Ничего особенного. Она рассеяна. Я не хочу, чтобы меня видели."

"Действительно..."

Сай говорит так и не пытается сдвинуться с места.

"...все в порядке. Потому что сегодня я действительно не дерусь. Если я постелю футон, то приму ванну и лягу спать."

- Это правда?

"О, верно"

Сай пристально смотрит на Синдикат.

Оглянись назад, Синдикат тоже.

"...хорошо. Я буду ждать."

Кивать.

Брось это.

Сай направляется в гостиную.

Синдикат, который принес это, поднимается наверх.

"Ха... это отстой"

Поттори и, когда он поднимался по лестнице, Синдикат сорвался с места.

"Это кажется критичным".

Это приходит через ульи, через границы.

Почувствовав это, Синдикат подготовил койку Сэя.

http://tl.rulate.ru/book/36349/2808411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь