Готовый перевод Sekai-ga-death-game-ni-natta-no-de-tanoshii-desu / Смертельная игра Таноши: Глава 118

"...Дедушки сейчас в доме мистера Роны?

Перестаньте замачивать удон на сковороде, и Сэй поговорит со своей маленькой белой собачкой.

- О, работая в службе безопасности, я направился в дом парня по имени Монмут. Возьми свою жену и сына. Если ты хочешь меня увидеть, приходи сам, давай не будем."

Окуните рот в сковороду и насладитесь восхитительным вкусом бульона, смешанного с удоном, когда вы будете следить за ним, собака Сэй, Комабе, легко расскажет ей, где находится ее семья, и передаст свое послание.

"...да"

Сай опустил лицо, держа на коленях сковороду, которая получилась такой вкусной, когда он щелкнул, как на выдохе.

Рука, держащая палочки для еды, крепко сжата и разделена на два цвета: белый и красный.

Информацию о своей собственной семье я получил от Комабе.

Это было не очень хорошо для Сая.

Именно Сисито отрезал Саю ногу, но Сай не забыл, какими глазами Рона смотрела на себя.

Презрение.

Смешанный с жалостью, явный гнев.

Эта эмоция, которая была видна сверху, в то время окончательно определяла разум Сэя.

Мужчина, который отрезал себе ногу, и женщина, которая бросила его.

У меня есть своя семья, которую я должен охранять там, где находятся эти двое.

Синдикат подтверждает наличие такого sai на стороне.

Что, я должен высказаться громче?

Имея это в виду, я заметил взгляд, который был направлен ранее, и Синдикат посмотрел в том направлении.

Там Комабе, ничего не сказав, двигал челюстью.

(Что случилось?

О, черт.

Сделай что-нибудь.

Вероятно, это уловка в этом смысле.

"...это дом Роны? Ну вот, это долгий путь, который предстоит пройти. Мы должны пересечь гору. Что нам делать? Уйти?

Даже если Комабе не подсказывает ему, Синдикат, который собирался высказаться, задает Саю вопрос, на который задан ответ.

- Ты ни за что не уйдешь!

На это Сэй поднял глаза, давая решительный ответ.

- Там есть Рона и... и Сисито тоже, верно?

"верно. Но дом мистера Роны очень богатый, не так ли? Думаю, все, что ты чувствуешь, - это запах больших денег."

Плотно прижмите руки ко рту, двигая лицом вверх-вниз, разделяя его на мелкие кусочки.

Даже Сай может сказать, что этот трюк - шутка, но он собирается пригласить меня куда-нибудь подразнить его.

"Большие деньги, независимо от того, сколько пожилых людей, не крадут деньги из дома, где есть люди, верно? Это мой дом... что ж, я надеюсь, что это я"

Сэй, поджав губы и прищурив глаза, уставилась на Синдикат.

В этих глазах было немного презрения... но ни гнева, ни жалости.

"О, кстати, о золоте"

Комабе, который наблюдал за взаимодействием этих двоих подобным образом, играет в понг с фрикадельками на передних лапах.

"Из Цинлуна, это обычная вещь. Я уже говорил вам, я только что написал письмо о том, где находится Цин Лун, и о том, где находится Бэнк оф роуд."

Ловко подвигайте передней частью стопы и извлеките инструмент, похожий на смартфон, из промежутка между воротниками.

Очевидно, он прятался в своих густых волосах.

Это ярко-белый смартфон того же цвета, что и волосы на комабелле.

Комабе ударяет по белому смартфону передней частью стопы и запускает операцию.

"...что, запятая - это iGOD?

"До свидания".

Даже когда дело доходит до манипуляций, если вы видите это со стороны Sai или Syndicate, это зрелище только создает впечатление, что щенок постукивает по доске.

Если бы собака перед вами не разговаривала и не была огромной, это было бы зрелище, когда вы просто улыбаетесь.

Теперь я не могу избавиться от чувства неловкости.

"Почему он имеет форму смартфона?

Создайте один из этих неприятных ощущений у себя во рту.

"Эта форма iGOD не самая популярная там, не так ли? Это не похоже на то, что буквы просто так плавают по доске."

Маленькая и с запятой, которая превосходит iGOD.

Конечно, сейчас самое время, чтобы смартфон был чем-то вроде представителя формы новейшего оборудования, но на самом деле это довольно простой дизайн.

Буквы появляются на доске, неудивительно, что существует большинство устройств с дизайном, похожим на смартфоны.

- Извини, я заставил тебя ждать. Вот оно."

из IGOD Комабе, который достал маленький фиолетовый пакетик для салфеток, выбросил его в сторону Сэя, как только смог.

"Ах...... ух ты, тяжелый!?

Сэй, которая получает салфетки, сбита с толку меньшим весом этого пакета.

Интересно, что в нем?

Мне было любопытно, что Сэй кладет руку на бегемота, зажимающего ему рот пакетом для салфеток.

- Интересно, что в нем, ты сможешь открыть его позже? Не позволяй удону разрастись."

Но Сэй может остановить это.

- А... о, мне жаль. Да, давай сначала поедим."

Подтверждение содержания вещей, которые вы только что получили, без подтверждения их наличия, возможно, было небольшим проявлением неуважения.

Было высказано мнение, что Сэй был смущен, когда его превратили в собаку.

Вы хотели ввести меня в заблуждение, и пока я наблюдал, как Сэй поглощает удон, чтобы скрыть свое лицо, Синдикат доел удон и взял яблоко на десерт.

"Это было настоящее удовольствие. Леди. И парень."

Комабе, которая, к сожалению, закончила облизывать остатки удона вокруг рта, удовлетворенно прищуривает глаза.

Он ложится на камень, вытянув передние лапы. Эта фигура просто похожа на расслабленного щенка, как бы вы на нее ни смотрели.

- Кстати, в нем был лук-порей и все такое, но все ли было в порядке?

После такого возвращения Синдикат, которая убирала разбросанные мешки для мусора, спрашивает, продолжая работать.

Лук-порей ядовит для собак.

"О, я не собака, я как дух. Существует понятие восхитительного вкуса, но это пища, которая не может быть переварена… Ах"

Что это за присутствие такое?

Комабе понимает, что его ненавязчиво спросили об информации, которую он решил не сообщать.

"Малыш...... ты"

- Ты сам это сказал, не так ли? Все, что я слышал, было о луке-порее."

Синдикат смеется над взглядом запятая-бея, который устремлен на нее.

Я закончила собирать пакеты для мусора и в следующий раз уберу ингредиенты, которые не использовала.

- Комабе, я бы съел лук-порей. Тогда, наверное, мне следовало сделать это, не вытаскивая его."

Сай, который использовал магию ремонта после практики на кухонной посуде, такой как использованные сковородки и ножи, к сожалению, раздавлен.

Сэй неправильно положила лук-порей в удон с запятыми.

Мне стало немного грустно от того, что это не произошло за моей спиной.

"...нет, я не возражаю, юная леди. Это было восхитительно, даже без зеленого лука. Я и не знала, что в нем нет зеленого лука. За последние несколько дней это было самое лучшее угощение в моей жизни. Так что ты никогда не заболеешь."

- Что ты ел последние несколько дней?

Утонченный представитель Синдиката, вступивший в разговор.

Похоже, мы закончили уборку, за исключением того, над чем Сэй колдует.

Комабе внимательно следит за таким синдикатом.

"Ты почти не разговариваешь во время еды, но после того, как ты закончишь, это перкуссия и рэп? Малыш?"

«хмм? Действительно?

Пусть бдительность Комабе отвлечет Синдикат в сторону.

"Что ж, прекрасно. Я не ем ничего особенного. Если на траве будет дождевая роса, я смогу жить. Это не то, кто я есть. И все же вкусные вещи приятны на вкус."

Переключите свой взгляд на Синдикат с настороженного на пугающий.

Те, кто наполнен, говорят хорошо.

Как люди, так и духи.

- Дождевая роса... Я имею в виду, что Духу было бы удобно иметь здесь воду и магию"

Синдикатом можно любоваться, подняв один или два пальца.

"...ты ведь не попадешь в эту переделку, не так ли?

Сказав это, Комабе закрывает свои глаза, которые были открыты.

"О, да".

Хитрый, Комабе отказался отвечать на слово "магия здесь", которое Синдикат увеличил.

Это не было опровержением, но на момент отклонения оно уже предоставило информацию Синдикату.

"...на самом деле, он закусочный. Ты очень похож на него."

"...он?

"Хм. Соло."

Подобно полету, после выдоха носом Комабэ просыпается.

"Теперь тебе действительно пора уйти. Я должен был дать тебе информацию за угощение."

Спускаясь со скалы и направляясь к лестнице, он издает какой-то шум, и Комабе возвращается в свое прежнее крупное тело.

Запугивание, как будто ты просто стоишь на месте, сжимаешь свое тело.

Инстинктивно тело начинает отступать.

Повелитель этого устрашения просто сидит перед лестницей.

"Почему я не должен идти домой?

Закончив колдовать и избавившись от всей своей посуды, Сэй спрашивает его одиноко и печально.

Ситуация такова, что, если посмотреть на это с точки зрения Sai, собака, которую вы считали своей семьей, отказывается возвращаться домой.

Я хочу спросить вас о причине, и вы, естественно, хотите, чтобы я поговорил с вами.

- Мне жаль, но я не могу этого сказать. Киерю и я приняли решение. Если ты действительно хочешь знать, просто спроси вон того парня."

Указательным пальцем Комабе указывает на синдикат.

"Хм?"

- Спроси меня, я ведь ничего не знаю, не так ли?

Выглядя удивленным, Сай видит Синдикат.

В ответ на этот взгляд Синдикат показывает свои ладони, как будто хочет сказать, что она невежественна.

- В любом случае, у тебя есть какие-нибудь ожидания? Это прекрасно, так что ты можешь говорить. Вероятно, не так уж далеко."

Выглядит неинтересно, Комабайе морщит нос.

"...эй, можно я тоже задам тебе вопрос?

В таком случае, синдикат "рука вверх".

«Что? Вы задавали мне вопросы, на которые я пытался ответить прямо."

Выглядит холодно, я вижу синдикат.

"Нет, в отличие от предыдущего, на этот вопрос ты не обязан отвечать".

Синдикат ха-ха смеется.

- Итак, что ты хочешь услышать?

- Нет, правда, это неприятный вопрос... сколько там парней сильнее тебя?

В тот момент, когда я спрашиваю, разговор прекращается, воздух замирает.

Только спирали деревьев текут через пространство и движутся.

"Хм. Я действительно не собираюсь туда спускаться."

Пауза заканчивается фырканьем Комабе.

Вещи, которые останавливались, съезжали.

"Мне даже не нужно возвращать тебе ответ...... ну, ты хочешь, чтобы я сказал: "там наверху есть верхушка"? Это не заезженная риторика".

Комабе слегка поднимает голову и выдыхает.

"...конечно. Твой лучший друг." Храбрецы Святилища лучше, чем Ной".

На ответ Комабе Синдикат поднимает брови.

"...я упоминал Котаро и его друзей или что-то в этом роде? Я?"

На вопрос Синдиката Комабе фыркает в ответ.

- Мне все равно, если ты так говоришь. Вы можете предсказать почему, не так ли? Малыш."

Сказав это, Комабе опускает переднюю ногу на землю.

Прямо впереди, через запятую, как раз на полпути между Синдикатами.

Оттуда в землю уходит трещина, и земля трескается, как если бы это была долина.

Это около трех метров в ширину?

Трещина продолжается даже в доке.

Возможно, от удара тока гора раскололась.

Это четко обозначенный знак запрета на въезд.

Мы должны пересечь эту долину, чтобы добраться до дома Сая.

Ты можешь летать, если хочешь, но то, что ждет тебя впереди, - это сильный страж.

Никто не будет иметь ничего общего с домом Сая дальше этого места.

- Теперь пришло время попрощаться. Я увижу тебя, когда придет время."

В конце долины Комабе сидел на задней ступеньке лестницы.

Словно гончая.

"...что ж. Ты прервал меня."

Взглянув на ситуацию, он мягко машет рукой, и Синдикат начинает идти по первоначальному пути.

Я не удивлен, что гора обрушилась.

Потому что я ожидал, что эта степень будет возможной.

Кроме того, я не делаю ничего дикого, чтобы услышать последнее слово в ответ.

Потому что действия Комабе - это не более чем заявление о намерениях, что разговор окончен.

- А... старшеклассники, давайте!

И наоборот, Сэй, который легкомысленно отнесся к разрушениям, причиненным Комабэ, бросается в погоню за Синдикатом.

"Да, запятая будет!

Сэй, догнанная Синдикатом, оглядывается и кричит на свою собственную собаку.

"Я не уверен, что такое Комабе, но ешьте как следует! Приготовьте еду в доме, вы можете сделать это сами! Не включайте просто дождевую росу или что-то в этом роде!

Это чистое одолжение от владельца собаке.

Для этого можно слегка встряхнуть хвостик запятой.

- Я понимаю. Не отпускай свою дочь, потому что сейчас ее очередь".

- Тс, теперь твоя очередь!?

Нет.

Я имею в виду, парочку.

Сэй краснеет и смотрит на спину Синдиката, который первым начинает слегка опускаться.

Синдикат, остановись.

Похоже, ты ждешь меня.

"Уф... да!

Сай снова догоняет Синдикат, собрав все свои силы.

Увидев хозяина в таком состоянии, хвост Комабе стал еще красивее и жизнерадостнее, он подрагивал и двигался.

http://tl.rulate.ru/book/36349/2808383

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь