"Я так не думаю", - вздохнул Су Цинцан. "Я, наверное, смогу понять ее и без него".
Хуо Цзиньяо кивнул и сказал: "Хорошо, тогда у нас есть еще одна мать, о которой нужно позаботиться".
Сян Кайпин не выглядела утонченным человеком. Хуо Цзиньяо подумал о своем расследовании и решил, что в ней нет ничего плохого.
Су Цинган посмотрела на Хуо Цзиньяо, немного тронутая. Она открыла рот, но вдруг поняла, что слово "спасибо" показалось ей слишком простым.
"Что?" Хуо Цзиньяо наклонился и притянул ее в свои объятия. "Ты вдруг поняла, что твой муж так невероятно красив? Чувствуешь ли ты себя так, будто нашла сокровище?"
"Веди". Этот мужчина не мог оставаться серьезным более трех минут в ее присутствии.
Цзиньяо подошел к ней и поцеловал ее в щеку. "Да, госпожа", - ответил он.
Когда они вернулись домой, Сян Кайпин стояла перед столом. Она только что поставила на стол суп. Увидев вошедшего Су Цинсана, она вытерла руки о фартук.
"Ты вернулся. Ты устал? Я приготовила ужин".
"Где сестра Лу?" спросил Су Цинцан, заглянув на кухню. "Ты можешь оставить такие вещи сестре Лу".
"Все в порядке. Я все равно бездельничала". Сян Кайпин нервно посмотрела на нее, думая, что Су Цинган сердится. "Я просто хотела сделать кое-что для тебя. Я действительно ничего не имела в виду".
"Тетя." Су Цинган не могла не вздохнуть. "Я не хотела обвинять тебя. Я просто говорю тебе, что ты не должна делать такие вещи".
Сян Кайпин стояла в растерянности, не зная, что делать.
Су Цинган снова почувствовал себя беспомощным и повернулся, чтобы посмотреть на Хуо Цзиняо, который только что переобулся. "Именно так, тетя. Раз ты здесь, значит, ты наш старший. Как мы можем позволить тебе делать эти вещи? Предоставь это сестре Лу".
"Хорошо. Ну, эти..." Сян Кайпин настороженно смотрела на еду на столе. Су Цинсану стало как-то жалко.
"Все в порядке. Давайте есть."
Они вымыли руки и сели за стол.
Сян Кайпин приготовила местные блюда города Линь.
Их было так много, что они покрывали весь стол.
Увидев, что Су Цинган садится, она снова выглядела очень счастливой. "Я не знаю, что вам нравится. Я приготовила это по старинке в городе Линь", - сказала она. "Не знаю, изменился ли здесь стиль приготовления пищи за столько лет или нет".
"Это неважно. Садитесь, тетя".
Су Цинган никогда не была суровой, а эта женщина была ее биологической матерью.
У Хуо Цзиньяо были некоторые сомнения, половина из которых исчезла после расследования. Вторая половина исчезла теперь, когда он увидел, что она сделала для них.
Ужин прошел довольно тихо. Сян Кайпин ела молча и ела только то, что лежало перед ней. Су Цинсану было жаль смотреть на это, и он положил немного еды в ее тарелку.
Глаза Сян Кайпин покраснели от такого поступка Су Цинсана, как будто она вот-вот расплачется.
Су Цинсану стало не по себе от ее реакции, и он не решился повторить подобное. Она спокойно поела.
После ужина Сян Кайпин встала, чтобы снова собрать миски. Су Цинган не стала ее останавливать, а пошла за Хуо Цзиняо в гостиную и села.
Она посмотрела в сторону кухни, а затем на Хуо Цзиньяо. "Вы сказали, что у нее раньше были дела в городе Ронг?" спросила она.
"Да."
"Хорошо идут дела?"
"Неплохо. Хотя это не города первого уровня, у нее есть сети супермаркетов в нескольких городах второго и третьего уровня на уровне префектур. Сети не кажутся плохими".
"Должно быть, последние несколько лет у нее были трудные времена, верно?"
http://tl.rulate.ru/book/36344/2081532
Сказали спасибо 5 читателей