Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 180

В то время как Мао Сяотин и У Тяньлин находились в разгаре ожесточенной битвы на арене промышленной зоны "Аврора", Бай Лингэр уже прибыл на нижний этаж секретариата Чэнь.

Найдя куст, в котором можно было спрятаться, и убедившись, что его никто не обнаружил, Бай Лингэр протянул руку и достал из маленькой сумки на спине маску, а затем надел ее на лицо.

Поскольку это было тайное проникновение, то его личность не должна быть обнаружена. И сейчас, когда было светлое время суток, лучшим способом было надеть маску.

Надев маску, Бай Лингэр уклонилась в сторону, как одержимый Человек-паук, и запрыгнула на подоконник на шестом этаже, где находился дом секретаря Чэнь.

Убедившись, что никто не заметил ее присутствия, она осторожно открыла окно и, полагаясь на свое миниатюрное тело, вошла внутрь.

Войдя в комнату, Бай Лингэр спрыгнула на пол. Конечно, во время всего этого процесса она не издала ни звука, а ее движения выглядели так, словно она смотрела пантомиму.

Вползя в комнату, она обнаружила, что это была кухня. В этот момент на кухне никого не было, и она ничего не слышала снаружи. Это заставило ее почувствовать некоторое облегчение.

Подбежав к двери кухни, чтобы понаблюдать за ситуацией снаружи, Бай Лингэр прокралась внутрь и осторожно вышла.

"Ну же ~ ~ ~ Счастливый ~ ~ ~ ~"

В этот момент неожиданно зазвонил телефон, что застало Бай Лингэр врасплох.

Но вскоре она успокоилась: телефон звонил из туалета, а дверь была закрыта, что означало, что хозяин дома, скорее всего, сидит внутри с багром.

Конечно, раздался голос: "Кто там?".

Нетрудно было определить, что это мужской голос, и, похоже, именно он вызвал подозрение в этот раз: Директор секретной техники Муниципального Образовательного Бюро, Сяо Чэнь!

Секретный навык, использующий такой уникальный рингтон? Это тоже было очень удручающе!

Подумав об этом, Бай Лингэр рассмеялся.

Поскольку этот парень сидел на корточках наверху, то у него должно быть достаточно времени, чтобы найти нужную ему вещь.

Поэтому Бай Лингэр осторожно прошел через дверь в ванную и, наконец, оказался внутри комнаты.

Планировка этой комнаты была довольно простой. Снаружи была дверь для смены обуви, слева - кухня, справа - туалет. Здесь было две комнаты, соединенные проходом, одна из которых была спальней, а другая - кабинетом.

Судя по расположению спальни, в этой семье хозяином должен быть только один человек. Это было похоже на новости, которые он получил от Лю Юаньчао: Сяо Ван не был женат, а жил один.

Поэтому Бай Линьинь первым вошел в кабинет. Убедившись, что у парня нет никаких признаков выхода из туалета, она начала рыться на кухне.

Комната для занятий была довольно простой. Там стоял стол, стул и книжный шкаф. В книжном шкафу было довольно много книг, как по астрономической географии, так и по человеческой политике, а также довольно много романов и словарей.

Что касается этих книг, Бай Лингэр не беспокоилась о них. В конце концов, если бы она хотела закончить просмотр этих книг, ей потребовался бы день времени. Вместо того, чтобы просматривать эти книги, лучше проверить, что лежит на столе.

Поэтому она подошла к столу и внимательно изучила книгу.

На столе стоял компьютер, была даже стопка правительственных документов и речи руководства, с одного взгляда Бай Лингэр могла сказать, что это секретарь лидера, рабочий стол, но она не могла найти ничего особенного в этих вещах.

Что касается компьютера, она не собиралась его включать. Кто знал, как быстро он загрузится? Что если это был компьютер с мусорной конфигурацией, которую нельзя было открыть в течение долгого времени?

Если бы другая сторона вернулась и обнаружила, что его компьютер находится в процессе активации, разве его личность не была бы раскрыта?

Через несколько секунд взгляд Бай Лингера остановился на двух ящиках под столом.

Повернув голову и не услышав звука приближающегося человека, Бай Лингэр легким движением руки открыла оба ящика.

Однако вещи, лежащие в ящиках, немного разочаровали Бай Лингэр. Там были только ручки и книги, и она не нашла ничего особенного.

Странно... Почему здесь ничего нет? Может быть, мои подозрения ошибочны, и этот секретарь случайно встретил сестер Вуцзя?

"Начальник бюро, я отправлю вам вашу речь из кабинета прямо сейчас!"

Как раз в этот момент из-за двери внезапно раздался голос Сяо Чэня. Услышав это, сердце Бай Лингера затрепетало: "Мы закончили!"

"Начальник бюро, я пришел в кабинет..."

Как только он вошел в кабинет, Сяо Чэнь был поражен.

По какой-то причине он вдруг почувствовал, что в кабинете что-то не так.

Однако при ближайшем рассмотрении в кабинете не было ничего особенного, поэтому он не придал этому значения. Он подошел к столу и сел, затем включил компьютер.

Потребовалось более десяти секунд, чтобы компьютер оказался на столе. Поэтому, пока Сяо Чэнь работал с компьютером, он сказал своему телефону: "Начальник бюро, я уже отправил письменное заявление вам в почтовый ящик".

Ух!

В это время Бай Лингэр, чье тело было прижато к потолку кабинета, посмотрел вниз на секретаря Чэня, потеряв дар речи: Разве этот парень все еще не сидел на корточках в туалете? Как он вернулся в мгновение ока? Если бы не моя скорость реакции, меня бы точно обнаружили.

"Спасибо за заботу, директор. С национальным праздником, с праздником середины осени!"

Поприветствовав его улыбкой, секретарь Чэнь положил трубку и выключил компьютер. Наконец, он встал.

Казалось, он собирался выйти из кабинета, но, сделав два шага, вдруг остановился.

"Мм ..."

Он наклонил голову и испустил волну вздохов, выражающих замешательство. Затем, словно что-то почувствовав, он подсознательно поднял голову, чтобы взглянуть.

Мгновенно он был ошеломлен.

На вершине стены ничего не было. Похоже, что он перемудрил.

"Вздох, похоже, я все время слишком занят".

Сказав это про себя, секретарь Чэнь вышел из кабинета.

Услышав, что он покинул кабинет, Бай Лингэр, которая в данный момент пряталась в шкафу в его спальне, облегченно вздохнула.

Благодаря ее быстрой сообразительности, пока Сяо Чэнь сосредоточенно читал на компьютере, потолок бесшумно спрыгнул вниз, вбежал в спальню и вошел в шкаф.

Через щели на дверце шкафа Бай Лингэр увидела, как парень уходит, и подсознательно прикоснулась к вещи рядом с ним.

Внезапно она почувствовала что-то особенное.

Когда она подняла его, то увидела, что это был гладкий черный плащ. Но проблема была в том, что... Кто бы мог носить такую вещь из обычных людей? Разве такие вещи не носят только черные люди, которые ходят во тьме?

"Хм..." Подождите?!

Внезапно Бай Лингэр была поражена, потому что поверх черного плаща она почувствовала что-то, что не соответствовало ощущению ткани. Этот вид твердой и жесткой вещи, вещи, которая могла бы ронять порошок, почему это ощущение было таким знакомым?

Поднеся его к носу, Бай Лингэр была мгновенно шокирована.

Это была засохшая кровь!

С этим парнем действительно было что-то не так.

Вдруг до ушей Бай Лингера донесся звук шагов. Выглянув из щели в шкафу, она поняла, что секретарь Чэнь действительно вошел в спальню.

Неужели этот парень обнаружил меня?

Бай Лингэр мгновенно насторожилась.

Но судя по тому, как парень двигался, не было похоже, что он его заметил. Он просто вошел в спальню и надел свой пиджак, который оставил на кровати в спальне.

Накинув куртку, парень вышел из спальни. Видя это, Бай Лингэр не могла не вздохнуть с облегчением: Этот парень наконец-то ушел. Хотя он уже подтвердил, что с ним что-то не так, она сама ничего не знала о его текущей ситуации. Похоже, ей нужно было уходить как можно скорее!

Как только она собралась уходить, как только ее рука коснулась двери, холодное намерение внезапно промелькнуло в сознании Бай Лингэр, заставив ее подсознательно задрожать: "Моя нога ...." Шаги?

Вообще говоря, если обычный человек хотел уйти, звук его шагов постепенно затихал, становясь все меньше и меньше. Но почему? Шаги секретаря Чена, только что вышедшего из комнаты, исчезли?

Скрип!

Внезапно дверь в гардеробную кто-то открыл. За дверью стоял секретарь Чэнь с ухмылкой на лице: "Хе-хе, я нашел тебя..."

Сердце Бай Лингера замерло: Нам конец!

"Как я и говорил, пахнет странно..."

Сказав это, Сяо Чэнь начал оценивать Бай Лингера, и в конце концов его взгляд остановился на маске, которая была на нем.

"Ты... Твоя маска?! "

После долгого разглядывания, удивленный Сяо Чен не смог удержаться от смеха: "Хахаха, да это же свинья!".

Все верно, маска, которую носил Бай Лингэр, была не чем иным, как маской Чжу Бацзе.

"Какое тебе дело до того, свинья я или нет?".

С этими словами Бай Лингэр начала внимательно наблюдать за окружающей обстановкой, готовясь в любой момент покинуть это место.

"Конечно, это связано!"

В этот момент Сяо Чэнь посмотрел на Бай Лингэр и рассмеялся: "В конце концов, сейчас это мой дом".

"Вы, должно быть, секретарь Чэнь?"

Присев на корточки посреди шкафа, Бай Лингэр холодно спросил парня перед собой.

"Сяо Чэнь, Сяо Лю, Сяо Ли, Сяо Чжао ... "Это просто некоторые коды. Всех этих кодов, которые были использованы за последние несколько лет, так много, что я даже не могу их сосчитать."

"Так ты зомби?"

Услышав это, в сердце Бай Лингера созрел план, и она сразу перешла к делу.

"Хур-хур."

Парень не ответил сразу. Вместо этого он улыбнулся.

"Что смешного?"

"Ты называешь меня зомби, а сам ведешь себя так, будто это не так?"

Эта, казалось бы, простая фраза стоящего перед ним человека заставила Бай Лингера почувствовать страх и трепет, и он чуть не вскрикнул от удивления: "Этот парень...". Вы знаете мою личность!

Видя, что Бай Лингэр ошеломлен, мужчина продолжил: "Раз ты уже здесь, значит, ты тоже меня расследовал, верно? Тогда всем бессмысленно продолжать притворяться! Что ты думаешь... Бай Лингэр. "

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь